Литмир - Электронная Библиотека

Глава 6

Остаток дня прошёл удивительно спокойно. Муж спал и даже не ворочался. Я впервые, как очнулась в этом странном мире, вкусно поела, а не проглатывала серую пюреобразную и отвратительную на вкус жижу. А ближе к ужину помощник библиотекаря Винса принёс внушительную стопку книг, на которую, стоило смущённому парнишке покинуть покои, я набросилась словно коршун на свою добычу. Мысленно ликуя, выяснив, что я прекрасно читаю забавные и незнакомые закорючки.

Просидев больше трёх часов за столом, чувствуя, что ещё немного и взвою от боли в пояснице, я решительно поднялась и направилась в гардеробную. Там перевернула все шкафы, но, кроме фривольных сорочек, ничего подходящего не обнаружила. Устало упав на мягкий пуфик, ещё раз обвела беглым взглядом помещение.

– И что делать? Я не хочу спать рядом с этим в таком… соблазнительном неглиже, – сердито пробурчала, в который раз покосившись на шкаф с мужской одеждой, недолго думая, посчитала, что все его это наше, решила найти что-нибудь, подходящее там.

– Ну вот, совсем другое дело, – проворковала, разглядывая себя в большом зеркале, занимавшего половину стены. В безразмерном шкафу, наверняка принадлежащему мужу, в дальнем углу верхней полки я нашла отличные коротенькие штанишки из мягкой ткани белого цвета. Там же обнаружилась майка, она мне было длинновата и широка, но я, надев её осталось довольна. Всё прилично и не побуждает к исполнению брачных обязательств, которые мне сейчас ну совсем не нужны и без того проблем хватает.

Забиралась в собственную кровать, словно воришка. Осторожно сев, старясь не сильно растрясти мягкий матрас, просунула под одеяло сначала одну ногу, замерла, выждала, пока муж не прекратит громко сопеть, пропихнула другую и только после этого с тихим стоном вытянулась на ровной поверхности. Не знаю, сколько времени я провалялась бездумно, пялясь в потолок, боясь лишний раз шевельнуться, всё же незаметно для себя вырубилась.

– Её высочество ещё спит, – разбудил меня обеспокоенный голос Блис. Лениво приоткрыв один глаз, я попыталась рассмотреть в щели между стеной и чуть приоткрытой двери, кто там такой ранний, резко зажмурилась, вспомнив, что в постели я была не одна.

– Её величество ждёт её высочество на завтрак, – за дверью громко объявили, спустя секунду в коридоре раздался звонкий стук каблуков.

– Ваше высочество, простите, – пробормотала служанка, осторожно коснувшись моей руки, – ваше высочество.

– Да? – сиплым голосом произнесла, так и не открывая глаза.

– Её величество ждёт вас на завтрак.

– Надо идти?

– Это было не приглашение, – с сочувствием в голосе проговорила Блис, – я помогу вам одеться. Лучше выбрать платье голубого оттенка, завтрак будет в белой спальне.

– Эээ… Блис.

– Слушаю ваше высочество?

– Там, – чуть качнула головой за спину, пытаясь выяснить спит ли муж или нет.

– Его высочество рано поднялся и ушёл, – догадалась по моему нервному тику служанка, обрадовав меня безмерно своими словами.

– Отлично, – резко поднялась, обернувшись, убедилась, что его высочества действительно нет рядом, с трудом сдержала вздох облегчения. О чём говорить с совершенно незнакомым мужчиной, с которым ты провела ночь, я не знала.

– Ваше высочество стоит поспешить, её величество не терпит опозданий, – поторопила меня Блис, распахнув дверь ванной, замерла в ожидании, чуть тише добавив, – вы её лучше меня знаете.

– Во же, – выругалась я, сползая с кровати, – и чего ей от меня надо.

– Она ваша тётя, волнуется о вашем самочувствии, – разулыбалась служанка, увидев мой наряд, – ваше высочество, не нужно было меня вчера отпускать, вы не смогли найти сорочку.

– Нашла, но в ней было холодно, – ответила, стаскивая с себя майку, бережно сложила её на лавке, туда же убрала штанишки, очень даже симпатичные и удобные, предупредила служанку, – я сама уберу их в гардеробную.

Блис на моё странное поведение ничего не сказала, молчаливой тенью принялась помогать мне умываться. Вернее, я давно отказалась от её услуг, но девушка была настойчивой и теперь подавала мне мыло, посыпала зубную щётку зубным порошком, ещё открывала кран и настраивала приятную для умывания температуру воды. В общем, обращалась со мной как с малым дитём, но хоть не умывала и то радует.

– Ваше высочество, туфли, – рванула за мной служанка, успев заметить, что я отправилась в домашних тапках.

– Блис, они давят, эти туфли мне малы, а под платьем не видно в какой я обуви.

– Но… ваше высочество, вы говорили, туфли вам впору, – с недоумением пробормотала Блис, – не положено, фрейлины её величество заметят.

– Ладно, давай эти пыточные приспособления, – проговорила, решив довериться служанке, раз она так уверенно заявляет о слишком «замечательных» фаворитках королевы. Сейчас мне выделяться вот совсем не нужно.

В коридоре меня ждали две знакомые гиены, как они рассчитали, сколько мне потребуется времени, чтобы привести себя в порядок я не знаю, но у меня закралось подозрение, что в комнате есть дыра, через которую они за мной следят.

– Доброе утро, – улыбнулась двум особам в бледно-голубых и бледно-зелёных нарядах, первой двинулась на аудиенцию, благо удалось аккуратно выведать у Блис в какую сторону идти, а там думаю, на месте сориентируюсь.

– Доброе утро, ваше высочество, – одновременно поприветствовали меня фрейлины королевы, отставая от меня всего на шаг, встав по обе стороны от меня, проследовали за мной. Выглядело это, словно меня вели под конвоем, но как я не ускоряла шаг или не замедляла, эти гиены всё время держались от меня ровно на один шаг. В конце концов, плюнув на это, стараясь не крутить головой, принялась рассматривать коридор, по которому мы шли. В первую короткую прогулку до королевской библиотеки и обратно мне было не до экскурсии, поэтому я навёрстывала упущенное. Тем более, я ни разу не была во дворце, нужно ловить момент и наслаждаться.

Но время шло, пройденное расстояние увеличивалось, а позолота, барельефы, колонны не менялись. Даже портретов не было, которые можно было посмотреть. Скучно, однообразно и помпезно, впрочем, по-королевски.

– Ваше высочество, нам сюда, – остановила разогнавшуюся меня та, что повыше, снисходительно улыбнувшись.

– Задумалась, – оскалилась в ответ, прикусив изнутри губу, чтобы успокоить вдруг бешено заколотившее сердце, смело шагнула в предусмотрительно распахнутую стражником дверь.

Большое, просторное помещение было и правда белым. Пол, стены, шторы на окнах, мебель, даже брошенная у камина, тоже сложенного из белого камня, шкура была с белоснежным мехом.

Невольно поёжившись, ощутив себя словно в больнице, я прошла за двумя дамами и посматривая на них, повторяя движения, подхватила подол и чинно села на диванчик. Чтобы тут же вскочить, когда в комнату из неприметной, сливающейся со стеной двери вышла статная брюнетка в красном бархатном платье. От неожиданно яркого пятна в этом белом кошмаре в глазах зарябило, а в затылке снова появилась пульсирующая боль.

– Ооо, моя дорогая Вай, я так рада, что тебе стало лучше, – удивительно громким высоким голосом заговорила её величество, быстрым шагом преодолев разделяющее нас расстояние, крепко обняла, уже тише произнесла, – ты немного бледна, но всё ещё прекрасна.

– Эээ… благодарю ваше величество, моя красота не сравнится с вашей, – пролепетала я, с трудом сдержав вздох облегчения, когда королева, наконец, разомкнула свои удушающие объятия.

– Ты всё так же учтива, – уголком губы улыбнулась королева, женщина лет пятидесяти, с красивыми раскосыми глазами, румянцем и красными узкими губами.

– Это не трудно ваше величество, находясь рядом с вами, – продолжила нести чушь, натянуто улыбаясь. Если завтрак продолжится в том же духе, боюсь, я ещё долго не смогу закрыть рот.

– Мирас, распорядись подать завтрак, – наконец приказала её величество, та, что повыше тут же рванула к двери. Вторая гиена принялась споро убирать с чайного столика вазу и расставлять тарелки.

6
{"b":"844651","o":1}