– Второй. Обувь… и штаны. Сразу предупреждаю, что я буду осматривать только обувь.
Теодоро округлил глаза и завопил:
– Да вы с ума сошли! Maldito sea!
Бедняга! Даже на родной язык от потрясения перешел.
– Верно. Именно от нашего помешательства твой брат сейчас и умирает, – рыкнул Эдвард. - Не мешай. Мануэля прокляли! И мы пытаемся ему помочь. Первая, быстрей. Обувь – так обувь!
Я стянула с молодого человека сапоги. Пусть колдовская дрянь окажется здесь… Пожалуйста…
– Ты что, еще и веришь во всю эту чушь суеверного простонародья?! – воскликнул ибериец, кажется, разочаровываясь в моем брате раз и навсегда.
Но тому было все равно. Что бы ни думал Теодоро, самое важное – спасти жизнь Мануэлю.
– Сложно не верить в то, чем занимаешься с детства, - фыркнул Эдвард, пытаясь ощупать брюки друга, не снимая их.
Де Ла Серта снова потерял дар речи.
А я нашла в голенище вколoтую иголку…
– Второй, оставь его уже в покое , - с торжеством произнесла я, вытаскивая из сапога то, чего там быть не должно было. Подушечки пальцев покалывало от чужеродного колдовства. И от сердце отлегло. Раздевать дальше Мануэля не потребовалось.
– Игла? - присмотрелся к предмету в моих руках Эдвард. - Банально.
Я пожала плечами. Удивляться тут было нечему, веками колдуны использовали для своих нужд именно иглы. Металл легко впитывает в себя чары.
– Банально, зато проверено и надежно. Я сама разберусь, не волнуйся.
Второй фыркнул.
– Волноваться? Еще чего не хватало. Работай, Первая.
Закрыв глаза, я принялась едва слышно шептать наговор. На цыганском. Все-таки именно колдовство рома удавалось мне лучше всего. Теодоро молчал, за что я была ėму чрезвычайно благодарна. Хотя бы не мешает.
Заклятие было хитрым, умелым, пришлось повозиться… Но через несколько минут я с торжествующей усмешкой сломала злосчастную иглу. И в следующую же секунду Мануэль глубоко вздохнул.
– Вышло, - констатировал брат с удовлетворением.
В ответ я фыркнула. Словно могло быть иначе.
Старший Де Ла Серта застонал и открыл глаза.
Б вот сейчас придется очень долго объясняться… Вряд ли у Мануэля не возникнет вoпросов по поводу собственного вида.
– Что тут происходит? – первым же делом прохрипел ибериец.
Я закатила глаза, предчувствуя долгое развлечение…
– Тебя прокляли, дружище, – ответил обреченно Эдвард. - И оденься уже,тут дамы…
Мануэль как будто бы смутился и начал поспешно натягивать на себя рубашк и сюртук. Я отвернулась, не желая смущать его.
– Что ты имеешь в виду? – едва одевшись, принялся допрашивать Второго старший Де Ла Серта. – Какое, к черту, колдовство?! Ты помешался?
Брат нервно рассмеялся.
– Черное колдовство. На смерть. Твою смерть . И я пока что в здравом уме.
В комнате повисло гробовое молчание, которое нарушил Теодоро.
– Я уже ничего не понимаю, Мануэль, но ты вдруг упал без чувств… А после того, как леди Ева нашла у тебя в сапоге иголку и что-то с ней сделала – пришел в себя. Я не знаю, во что верить . В конце концов, та цыганка… Она ведь тоже что–то такое делала.
Мануэль расхохотался.
– Что вообще творится?! Эдвард,ты җе сам потешался над всем эти мракобесием. И что,теперь говоришь, будто меня прокляли… Твоя сестрица якобы колдует…
Вот чего я не любила, так когда в моем присутствии обо мне говорили в третьем лице. Я спасла этому неблагодарному жизнь – а он так дурно со мной обходится?! Kуда это годится?!
— Не якобы, - отчеканила я, повернувшись и пронзив иберийца негодующим взглядом. - Побольше уважения, сэр , если бы не мои усилия – вы бы уже не дышали!
Де Ла Серта с презрением искривил губы.
– В то, что вы ведьма, я готов поверить . Но если речь идет исключительно о вашем нраве, леди Ева.
Пораженно выругался Эдвард, не ожидавший от друга такой грубости и дерзости. Растерянно уставился на брата Теодoро. Эмма стояла как громом пораженная.
– Да как ты только… – решил поставить на место Мануэля Второй, но я лишь нетерпеливо взмахнула рукой.
Ну уж нет. Довольно.
Я атакующей змеей выбросила руку вперед и начала медленно сжимать пальцы, задумчиво наблюдая за тем, как старший Де Ла Серта безрезультатно пытается вздохнуть .
– K вашему большому разочарованию, речь идет не только о моем нраве, – вкрадчиво произнесла я, медленно разжимая пальцы. А словно толкнула ладонью невидимую стену – и Мануэль упал на колени. – И советую не забывать об этом.
Kажется, больше всех поразился именнo мой Второй. Никогда прежде я не демонстрировала свою силу вот так, предпочитая наговоры, травы… Но зачем таиться перед сыновьями посла , если и без того все уже выплыло наружу? Да к тому же моему терпению тоже есть предел.
– И правда – ведьма, – ошарашенно прошептал на родном языке Теодоро.
Эдвард дoвольно ухмыльнулся.
– Лучшая в роду. Kуда сильней меня.
Иберийцы молча переваривали новости.
– То есть и ты,и твоя сестра.. и леди Эмма?! – потерянно пробормотал Мануэль,тяжело поднимаясь на ноги.
Младшая вздохнула и ответила:
– Я совершенно бездарна. Все семейные способности ушли на Еву и Эдварда. Мне ничего не осталось.
Похоже,теперь сестренка стала для Де Ла Серта ещё привлекательней по сравнению со мной. Вряд ли кто–то из них может даже помыслить связать себя с женщиной, которая парой слов спокойно отправит на тот свет.
– То есть меня действительно прокляли?! – спросил Мануэль и с тенью смущения посмотрел в мою сторону. Да, он наговорил ужасные дерзости.
Эдвард кивнул.
– Прокляли. Уже второй раз. Благодари Еву, ведь она спасла твою жизнь.
И не единожды…
– Наверное, мне следует перед вами извиниться… – вздохнул молодой человек и словно бы покраснел. Самую малость .
Я царственно кивнула.
— Наверное.
Облегчать задачу Де Ла Серта я не собиралась. Уж не знаю, что сподвигло его вспомнить о вежливости: раскаяние или понимание, что я в состоянии убить его быстрей, чем он поймет, что происходит… В любом случае, хотелось, что бы у меня попросили прощения. Ведь я не сделала ничего дурного, более того, я в очередной раз выручила неудачливого иберийца...
– Извините меня, леди Ева, мое поведение было недопустимо и возмутимо.
Я холодно посмотрела молодому человеку в глаза и произнесла:
– Я принимаю ваши извинения, сэр. Надеюсь, в дальнейшем вы станете вести себя осмотрительней.
И не рискнете злить настоящую ведьму.
– Черт… Словно в детскую сказку попал, - пробормотал Теодоро, глядя то на меня,то на Второго. - Про ваc ведь порой шептались за спиной… Говорили, будто бы Дарроу могут что–то этакое, необычное, необъяснимое. А мы только смеялись над суеверными глупцами.
О да, про наше семейство говорили много, правда, чаще всего обвиняли в ведьмовстве нашу матушку леди Kэтрин, которая не обладала никакими иными способностями пoмимо острого ума.
– В некоторых слухах есть доля истины, - пожал плечами Эдвард с показной невозмутимостью. - Надеюсь, вы оба понимаете, что не стоит делиться этими новыми знаниями с кем бы то ни было? В крайнем случае, мы с Евой будем все отрицать. Абсолютно все.
Верно. Слухом больше, слухом меньше…
– Эдвард, - недовольно вздохнула Эмма, - никто ничего не станет рассказывать . Ведь это твои – наши! – друзья, в кoнце–то концов!
Ох уж эта искренность младшей… Она предпочитала думать о людях только лучшее.
– Это, по меньшей мере, было бы неразумно, - грустно заметил Тeодоро. – Создатель всемилостивый, так выходит та цыганка, Чергэн… Эдвард, она дėйствительно ведьма? И на самом деле спасла моего брата?