Литмир - Электронная Библиотека

Головин уставился на кучку артефактов, название которых ему ни о чем не говорили, например, браслет, покрытый рунными цепочками, и имеющий сразу два кристалла управления и элемент питания.

— ИИ, не знаешь, что это за нечеткий силуэт?

— Очень дорогой артефакт, только недавно появился на рынке. Я видел такой на трупе любителя швыряться огнем, который работал на Крысюка. Правда, не знаю, почему он на тебе не сработал.

— И что он делает? Хотя уверен, это нечто, связанное с маскировкой.

— Верно. При активации ты замираешь, и с тебя соскальзывает взгляд, как нечто незначительного. В движении не работает.

— Вот и ответ, тот, с жезлом, слишком активничал, пытаясь меня достать, вот и сбивало.

— Возможно, согласился ИИ. Оставишь себе?

— Конечно, сегодня на Дие проверю, если она явится. Ладно, давай заканчивать, остался последний непонятный. Кстати, вот этот тоже оставить. — Головин кинул в кучку трофеев нечто, напоминающее гранату.

— Правильно, — поддержал ИИ. — Опять же в продаже нет, выпускают только для силовиков управления правопорядка и тайной стражи, агентом которой ты прикидывался. Ну и для великих родов, конечно. Тебе оставили, поскольку ты теперь имеешь патент полного капитана империи. Подходит для штурмов помещений, лупит по нервам, вызывая судороги, и жилет не поможет. Что там еще осталось?

— Нечто, под названием «захват». Тоже браслет.

— Тоже штука полезная. Ты и сам способен на подобное, но твой имплантат пока слаб. Это, как в подвале ты крысу притянул к себе. На дистанции до четырех метров можно зацепить противника и рывком сбить с ног, ну или просто притянуть его, как арканом.

— Согласен, может пригодиться, но вообще нужно, конечно, имплантат развивать. Я в последнее время это сильно забросил.

— Конечно, нужно. Он прокаченный намного эффективней, чем эти местные поделки.

Головин, запихнув в нижний ящик то, что оставлял себе, в верхний то, что уходило на продажу, подвел итог:

— Тут тысячи на две, не больше.

Стук в дверь оторвал его от финансовых подсчетов.

— Господин Павл, — раздался с другой стороны женский голос, — ваш костюм сухой и выглаженный.

— Открыто, повесьте в шкаф, — крикнул он, уйдя в ванную, поскольку возился с трофеями, просто намотав полотенце на бедра.

Когда он вернулся, горничной уже не было, а в шкафу висело два его костюма. Он выглянул на улицу, что ж, тучи, конечно, над городом висели, но вроде пока дождь больше не планировался. А значит, можно избавиться от лишнего. Решено, пора сбывать трофеи.

Глава двадцать вторая

— Мы готовы, — радостно заявил Койт, глядя на выстроенные в ряд велосипеды и два самоката, один из которых теперь обладал способностью передвигаться самостоятельно на небольшом движке со скоростью в тридцать километров в час. Вот с ним пришлось повозиться, усовершенствуя органы управления, размещая их на руле.

Головин кивнул,

— Да, мы готовы. Немного грубовато получилось, мы все же с тобой самоучки. Но нам главное — получить патент на саму систему, а о внешнем виде пусть думают те, кто займется производством. Благодаря связям с Дорками мне удалось организовать небольшую презентацию сегодня вечером в выставочном зале академии. Будут они сами и представитель от Шельдов, еще несколько крупных промышленников, не относящихся к родам. Ну и, конечно, люди из патентного бюро. Так что, грузим наш товар, и быстро в столицу, только на дорогу у этого грузовичка уйдет два часа.

Койт тяжело вздохнул и пошел переодеваться в приличный костюм, который Головину пришлось купить для парня, поскольку у того были только промасленные спецовки.

Павел же легко перетаскал технику в кузов небольшого тентованого пикапчика, нанятого специально для доставки. Закрепив изделия в кузове, он срисовал Шрама, тот шел куда-то по своим делам. Заметив Павла, он вздрогнул и ускорился. Головин на это только усмехнулся. С той разборки местные бандиты, следуя приказу, держались от мастерской Койта подальше, а если оказывались в пределах видимости, переходили на другую сторону улицы.

Парень появился через пять минут, выглядел он хорошо, новая одежда пришлась ему в пору, он стал солиднее. Вот только видно, что носить он ее не умеет. Ну да ладно, это придет со временем.

— Может, ты сам, без меня? — спросил он у Павла потерянным голосом.

— Мы это уже обсуждали, — покачал головой Мираж. — Ты — технический специалист, я и на половину вопросов этих важных господ не отвечу, а ты все это до последнего болтика в руках держал. Тебе и рассказывать о товаре. А теперь забирайся в кабину, я встречу тебя уже на месте. Пока проверю готовность павильона.

Парень еще раз обреченно вздохнул, он словно на казнь ехал.

— Да не съедят они тебя. Дорки уже заинтересовались. Тем более я устроил так, чтобы на презентации был Итанн, он — надежда рода и гениальный артефактор, а еще он мальчишка, которому очень интересно посмотреть на новинку. Все, встретимся на месте. Если что, вызывай по переговорнику.

Койт кивнул и захлопнул дверь, пикап поднялся в воздух метра на полтора и довольно бодро полетел в сторону выезда из города.

Головин же, не спеша, отправился к городскому телепорту. Новости от Дорков, полученные накануне, порадовали, война родов закончена, род Тиор признал поражение и запросил мира. Роду Дорк отходят кое-какие родовые земли противников, одно очень интересное производство, а бонусом — поддержка инициатив в императорском совете, что, пожалуй, было самым важным для братьев. Крысюк погиб, Тиоры отреклись от него, изгнав из рода. Он пытался сбежать, но попал в засаду отряда наемников. С ним погибли трое его подручных, которые не оставили своего опального господина. Так закончилась история Кинора М Тиора, который из-за своей надменности перешел дорогу не тому человеку. Павел улыбнулся, когда с ним связался Диалл и сообщил эти новости.

— Се ля ви, — буркнул Мираж себе под нос и навсегда выкинул из головы Крысюка.

Уже через двадцать минут Головин вошел в вестибюль научной библиотеки.

— Господин Павл, — заулыбавшись, ринулся к нему навстречу степенный распорядитель выставочного зала, — вы привезли образцы?

— Прибудут через пару часов. У нас достаточно времени, выставка будет небольшой, людей с улицы сюда никто не пустит, только приглашенные, так что, у нас нет никакой спешки.

— Верно, — согласился господин Грол. — Если честно, не терпится увидеть ваши устройства.

Головин улыбнулся.

— Да, пожалуй, подобного вы еще не видели. Это не обычный ноирдан (левитирующий мобиль), это просто механические игрушки, которая, я думаю, понравится и детям, и взрослым.

— Все равно, — с энтузиазмом заявил распорядитель, — если в артефакторике постоянно случаются открытия, то у нас давно уже не выставлялось ничего из чистой механики. Так что, возможно, вы сегодня получите даже больше, чем хотите. Артефакты всегда дороги, но механические изделия не требуют дорогих кристаллов, разработки рунных цепочек, их могут собирать обычные работяги, а это рабочие места.

— Практичный подход. Надеюсь, приглашенные великие рода и промышленники заразятся вашим энтузиазмом.

Грол сверкнул глазами и, поклонившись, оставил его одного перед небольшим и не слишком нарядным выставочным стендом.

Койт прибыл с задержкой, но поскольку ни в какой подготовке велосипеды и самокаты не нуждались, а до начала оставалось еще полтора часа, то и проблемы в этом не было. Разместив образцы на трехъярусной сцене, Головин задернул занавес и, прихватив все больше и больше нервничающего парня, отправился к местному бару, который открыли специально для него.

— Приветствую изобретателей, — опускаясь за стол, поздоровался седоусый артефактор. — Мне уже не терпится увидеть, чем вы собираетесь нас удивлять.

— Горм, — привстав и пожав протянутую руку, поприветствовал его Головин, — рад вас видеть, и спасибо, что свели меня с вашим замечательным племянником, у него золотые руки.

62
{"b":"844344","o":1}