Have you shirts on sale?
How do you sell it — by the yard (meter) or by the hank?
Where can I receive my purchases?
Where is the book for complaints?
Where is the delivery counter?
Will you please show me that hat?
Would you please show me this?
Я хочу купить дамскую сумочку (пластинки).
Мне нужно купить платье (перчатки, носки).
Я хотел бы посмотреть галстуки.
Дайте, пожалуйста, зубную щетку (зубную пасту).
Мне нужно что-то подобное.
Мне нужна шляпа.
У Вас есть в продаже галстуки?
Где у Вас продаются книги?
Где можно купить радиоприемник?
У Вас случайно нет носовых платков?
Есть ли у Вас часы?
Что в продаже?
Имеются ли в продаже рубашки?
Как Вы продаете это — ярдами (метрами) или мотком?
Где я могу получить свои покупки?
Где книга жалоб?
Где стол выдачи заказов?
Будьте любезны, покажите мне эту шляпу.
Покажите мне это, пожалуйста.
142
Let me see a (some) —. (Show
Покажите мне ...
me a (some) —.)
Will you give me a piece of
He дадите ли Вы мне кусок
string?
веревки?
Please pass the string round
Пожалуйста, обмотайте это
twice.
веревкой дважды.
Please run the string over the
Пожалуйста, обмотайте свер
parcel several times.
ток веревкой несколько
Roll it in a piece of paper,
раз.
Заверните это в бумагу, по
please.
жалуйста.
Roll it up, please.
Заверните, пожалуйста.
Wrap up the old pair for me,
Заверните, пожалуйста, мою
please. I’ll go in the new
старую пару. Я одену но
ones.
вые вещи.
Wrap some paper round it.
Оберните это бумагой.
You needn’t wrap them up. I’m
Не надо заворачивать. Я их
going to put them on.
одену.
I would like to have it tied up.
Завяжите это, пожалуйста.
Put aside this hat for me, please;
Отложите, пожалуйста, эту
I shall call in half an hour.
шляпу; я зайду через пол
Do you do (the) alterations free
часа.
Вы производите переделки
of charge?
бесплатно?
I’ll attend to you in a moment.
Я займусь Вами сию минуту.
Your orders will be attended to
Ваши заказы будут выполне
in a moment.
ны сию минуту.
What can I do for you?
Чем могу Вам служить? (Что
What do you wish to buy?
Вам угодно?)
Что Вы хотите купить?
Anything else you’d like?
Вам еще что-нибудь?
Are you in want of anything
Не надо ли Вам еще чего-
else?
нибудь?
Would you like —?
Не хотите ли Вы ...?
Will this colour suit you?
Подойдет ли Вам этот цвет?
Here is a (some) —.
Вот...
Here you are.
Вот, пожалуйста.
This is in great demand (re
Сейчас это пользуется боль
quest) now.
шим спросом.
This hat is worth every penny it
Эта шляпа оправдывает свою
costs.
цену.
How do you like —?
Как Вам нравятся?
They look excellent, I’m sure.
Выглядят они великолепно.
I hope they’ll wear as well as
Надеюсь, что и носиться они
they look.
будут не хуже.
143
This is now in general wear, sir.
Теперь это все носят, сэр.
Will this do instead?
Это годится взамен?
This one?
Этот?
Yes, we keep all kinds of hats.
Да, у нас есть самые разнообразные шляпы.
Oh, yes, we do sleeve and cuff
О да, мы производим пере
alterations on the spot.
делку рукавов и манжет на месте.
No, it’s free of charge.
Нет, это бесплатно.
I will ask you to step over to the
Прошу Вас пройти к следую
next counter.
щему прилавку.
c) Selection
в) Выбор
I’m sorry but it isn’t what I
Простите, но это не то, что я
want.
хочу.
No, that isn’t quite what I want.
Нет, это не совсем то, что я хочу.
More like this, please.
Еще таких же, пожалуйста.
No more of this, thank you.
Спасибо, этого больше не надо.
This is just what I want. (This is
Это именно то, что мне
just the thing.)
нужно.
I think this one will suit me best.
Я думаю, что это подойдет мне лучше всего.
Don’t you think that the coat is
Не кажется ли Вам, что паль
a little too small (large)?
то немного мало (великовато)?
I can’t find anything to suit me.
Я не могу найти ничего подходящего.
I’m afraid I’ve given you a lot
Боюсь, я доставил Вам массу
of trouble.
хлопот.
This is too light.
Это слишком светлое.
That colour is too light (dark).
Этот цвет слишком светлый (темный).
No, I won’t take that one.
Нет, я это не возьму.
I prefer this to that.
Я предпочитаю это (тому).
I’ll take these.
Я возьму эти.
I have selected (chosen) this one.
Я выбрала этот.
Have you no simpler (plainer)
Нет ли у Вас других, по
ones?
проще?
No, I should like something
Нет, я бы хотел что-нибудь
lighter.
посветлее.
144