Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Итак, я должна бежать в стрип-клуб, – подхватила я и шутливо показала Стэффани средний палец. – Увидимся там.

Я обогнула университетских друзей, чтобы не пропасть за беседой, и поехала в центр Нового Орлеана. Я могла бы опоздать из-за нежелания видеть Дэйсона, но это было бы слишком глупо. Тем более, я все еще значилась лучшей в своей общине и не должна была подводить коллег.

Штаб Охотников занимал целое четырехэтажное здание, обустроенное датчиками слежения и камерами. Попасть внутрь обычному человеку было невозможно. Элементарно, требовалось удостоверение Охотника и небольшая проверка на оружие перед входом. В нашей общине велся строгий подсчет всего колющего, и если чего-то не доставало, или кто-то взял лишний клинок в дом, Джордж поднимал бучу. Также нас проверяли на вшивость, и иногда могли забирать телефоны, чтобы прочитать переписки и просмотреть фотогалерею. Когда я была в подростковом возрасте, такие правила меня не устраивали. Это был расцвет моей юности: я хотела общаться с мальчиками, отправлять им гадкие смайлики в виде поцелуйчиков и пикантные фотографии в лифчике, но все пресекал Джордж. Он следил за своей общиной тщательнее, чем за собой, и не поощрял инфантильность. Более того, он имел доступ к моим соцсетям, и в любой момент мог проверить переписку с очередным школьным воздыхателем. Именно поэтому я полюбила живое общение, в которое он не мог вмешиваться.

Я вздохнула, смотря на Карла около входа в штаб. Сегодня он был на посту в качестве смотрителя. По ночам и во время собраний штаб охранялся, как и жилой квартал Охотников: мы дежурили по очереди, поэтому следующая моя смена выпадала только через месяц.

Поздоровавшись с Карлом, я прошла систему охраны и поднялась по лифту прямиком в большой зал, обустроенный под переговоры. Со стороны нашу контору можно было счесть за примитивный офис, если бы не потайные оружейные и зал тренировок, увешанный боевыми снарядами. Безусловно, многие фейри подозревали, где мы устраиваем сборища, но сюда редко кто совался по нескольким причинам. Наш штаб находился в самом центре Нового Орлеана, и фейри никогда не нападали скопищем, ведь придерживались политики оставаться незаметными для примитивных. Любое их вторжение и демонстрация сил могли обернуться настоящей войной. Еще одна причина, почему фейри не вламывались к нам, состояла в Джордже: его боялись. За период главенства над общиной он заработал дикую репутацию среди фейри. Этого милого на вид старичка прозвали «отрывателем голов», ведь ни одна его драка не обходилось без снесенной башки фейри.

Все уже собрались в переговорной, когда я опустилась в кожаное кресло, коротко поздоровавшись. Майя мимолетно подмигнула мне и тут же взглянула на Дэйсона. Новичка угораздило занять место около Джорджа, что слегка меня всколыхнуло. Конечно, это ничего не значило, но меня бесило, что он может оказаться полезнее, чем я.

Джордж снова поприветствовал всех, приподнявшись с кресла. Вместо того, чтобы перейти к основным новостям о фейри, он достопочтенно указал на Дэйсона, словно демонстрируя свое лучшее творение.

– Коллеги, Дэйсона перевели из Джефферсона на несколько недель. Он поможет нам устранить самые опасные группировки фейри и, возможно, поделится некоторыми знаниями. Также он будет заменять Руби какое-то время… – Джордж взглянул в мое раздраженное лицо и осекся: – В качестве бойца. Увы, она получила травму и будет недееспособна около недели. Но ее место стратега остается. Руби, ты уже познакомилась с новым коллегой?

Мы с Дэйсоном переглянулись. Я не пыталась казаться дружелюбной, зато он открыто лицемерил, растянувшись в улыбке для рекламы зубной пасты.

– Да. Уже познакомились.

– Тогда перейдем к планам, – оповестил Джордж, переключая слайды на ноутбуке.

Дэйсон продолжал взирать на меня, наверняка перепутав с зеркалом. Он слушал Джорджа вполуха и делал в блокноте быстрые заметки. Если уж его так нахваливали, я должна проверить, из какого он теста.

***

На собрании Дэйсон всячески переманивал внимание на свою персону и нахваливал Охотников общины Джефферсона. В то же время я стирала зубы в порошок и пыталась найти в нем хоть один изъян, но все было без толку. Дэйсон казался олицетворением идеального бойца и парня, но ни одно, ни другое мне не нравилось. Было в нем что-то фальшивое и приторное, или же я так думала, ведь каждый Охотник в моей чертовой общине с обожанием глазел на него.

Потирая больное плечо, я смотрела на Дэйсона исподлобья как на своего самого злейшего врага. Пока Джордж проворно объяснял смеху вылазок для каждой команды, Дэйсон пялился на меня в ответ. Это не был взгляд соперника, скорее – парня, который испытывал симпатию или пытается понравится. Сидя в кресле, он покусывал губу, неоднозначно опуская взгляд в мое декольте.

Я зардела и заерзала на стуле, привлекая внимание Джорджа. Глава положил маркер и указал на чертеж, исписанный стратегическими символами и едва разборчивыми закорючками, которые обозначали наши сокращенные имена.

– Руби, все понятно? Вы делитесь на группы по двое Охотников и громите кучки фейри. Вам с Дэйсоном я поручаю сборище на Французском Квартале.

Меня только что осенило, что я пропустила самую важную часть и даже не смогла выбрать себе другого напарника.

– Но… почему с ним? Джордж, я бы хотела…

– Руби, насколько мне помнится, ты кивнула.

– Да? – я выглядела настоящей идиоткой. Коллеги косо смотрели на меня, но как обычно из всех взглядов я выделила только один – Дэйсона. Пожирающие глаза оттенка густого меда запечатлелись на мне. Или на моей груди. Я пока не распознала. Вместо того, чтобы рассыпаться в нецензурной брани и показать себя не менее важным членом этого сборища, я покрылась румянцем. Что-то менять было поздно. Я собственноручно испортила все. – Прости, Джордж. Я сегодня рассеянная. Но ты говорил мне не сражаться.

– Ты будешь курировать Дэйсона. Он плохо знает Новый Орлеан

6

. Я выдам каждому из вас план, которого следует придерживаться. Уничтожаете фейри и возвращаетесь в штаб. Смеха старая: если кто-то из них предпочтет сдаться – приводите сюда. Все понятно?

Мы с Дэйсоном одновременно кивнули. Когда Охотники начали уточнять детали по своим заданиям, я забрала у главы план и удалилась из переговорной, гордо выпрямив плечи. Я шла настолько быстро, что могла бы стереть подошву в пух и прах, однако наглому новенькому было все равно. В несколько шагов он настиг меня и криво улыбался, сунув руки в карманы джинсов. Его довольное лицо мелькало сбоку, словно надоедливая игрушка на зеркале машины.

– Наше первое общее задание, – промурлыкал Дэйсон, и я ощутила нотку издевки в его голосе. – Думаю, мы подружимся.

– Ты не в летний лагерь приехал, чтобы заводить друзей. Мы лишь коллеги и не обязаны разговаривать вне работы.

– Ты всегда такая злая? – не унимался новенький, и я заметила на его лице кривую улыбку, когда повернула голову.

– А ты всегда такой довольный?

– Только после того, как мы оказались в паре.

Дэйсон откровенно издевался. В каждом его слове я чувствовала желчь. Либо мне так казалось, потому что я не привыкла работать с кем-то, кто будет драться вместо меня.

– Мы выходим на задание вечером, а сейчас – день. Будь добр, оставь меня в покое хотя бы до этого времени.

– Мы соседи, – как бы невзначай напомнил Дэйсон, и его глаза сузились от широкой улыбки. – Нам по пути.

– Я на своей машине. Мы разойдемся с тобой, как только покинем штаб.

Я резко завернула за угол, надеясь, что он потеряется как котенок, но Дэйсон знал это здание, словно свои пять пальцев. Он быстро обнаружил мою фигуру, пропадающую в темном коридоре, и нагнал, даже не думая о личных границах. Глупая улыбка снова вспыхнула на его губах, и в одночасье я поняла, что он не отстанет от меня ближайшие дни, если не найдет жертву гораздо «злее».

– Решила спуститься по лестнице вместо лифта?

– Какое тебе дело? – взорвалась я и развернулась к новенькому на пятках. Мой нос почти что врезался в его грудь, отчего пришлось отступить и поднять голову, чтобы заглянуть в лицо наглеца. – Я сама строю свой маршрут без чье-либо поганого вмешательства.

5
{"b":"843889","o":1}