Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пытаясь вспомнить, где ближайшее оружие, я кинулась вдоль дивана, чтобы оторвать взгляд неприятеля от себя. Кажется, за камином лежал клинок, который я спрятала на экстренный случай. Бежать до комнаты, где хранилось все оружие, не было смысла, ведь она располагалась на втором этаже. Я попросту потеряла бы время, направившись туда.

Когда я упала на колени и нащупала за бортиком камина хладное лезвие, мое сердце слегка угомонилось. Естественно, ко мне пожаловал фейри: его кожа переливалась, а глаза горели ярче рождественской ели. Он не пытался скрыть свое лицо и, кажется, намеривался убить меня. Возможно, его товарищи штурмовали на соседей, но с улицы не доносилось ни одного подозрительного звука. Пришли именно за мной. Только за мной.

Вынув клинок, я сжала его в целой руке, моля, чтобы фейри не покалечил заживающее плечо. С такими успехами мне придется месяцы избегать борьбы и тренировок.

– Что тебе нужно? – Я приготовилась обороняться, однако фейри не шелохнулся.

Он лениво наклонял голову и осматривал меня, как будущий настенный трофей.

– Эй, придурок! – фыркнула я. – Ты оглох? Я выпотрошу тебя, если не уйдешь отсюда.

– Я ищу кое-кого, – пробурчал монстр, ступая за порог. В его руках я не разглядела ничего, чем бы он собирался меня остановить. – И ты можешь пригодиться.

– Что? – Я прокрутила клинок, намекая на то, что шутки со мной плохи. Я вспомнила видения с Зимним, и сердце пустилось вскачь. – Кого ты ищешь?

– Лучше заткнись, – прошептал фейри, смакуя каждое слово. – Подойди ко мне, или я возьму тебя силой.

– Попробуй.

Я была благодарная Джорджу, который научил метанию ножей, и как только фейри дернулся с места, клинок оказался в его сердце, со свистом прорезав воздух. Фейри не успел даже закричать и, пошатнувшись, свалился на пол. Его тело запылало светом, затем исчезло, оставив после себя блестящий шлейф и брызги синей крови.

Мне не верилось, что впервые за все время я быстро убила фейри. Все мое тело дрожало от непонимания и страха, который я испытывала крайне редко. В одно мгновение весь мир будто перевернулся, и фейри сдурели. Какая-то мощная цель двигала ими: они стали нападать друг на друга, а один из них бесстрашно заявился ко мне.

И все это началось после моих видений…

Вздохнув, я отбросила оружие и уперлась ладонями в колени. Итак, я должна сообщить о вторжении Джорджу, чтобы не оставлять это без огласки. Мы должны разобраться во всем – хочет он того или нет.

Глава 8

Вместо Джорджа, который обязывался приехать после звонка, примчался Дэйсон. Охотник ворвался ко мне так, словно фейри держал меня в заложниках. Его сабля переливалась в тусклом свете торшера, возле которого я примостилась, и оружие оказалось в ножнах лишь тогда, когда он увидел синие пятна.

Дэйсон ринулся ко мне и беспокойно осмотрел. Хоть я и сказала Джорджу, что не ранена, но, похоже, это он не донес моему напарнику.

– Руби, ты не ранена?

– Нет, – шепотом сказала я, вновь и вновь прокручивая в голове то нападение. Фейри не хотел убивать меня. Что было бы, если бы я согласилась пойти с ним?

Я вернулась в реальность, когда Дэйсон потряс меня, положив руку на здоровое плечо. Его карамельные глаза задумчиво сощурились.

– Я понимаю, ты в шоке…

– Я просто не знаю, что случилось. Такого никогда не было.

– Фейри был один?

– Кажется, – я пожала плечами и встала, вытягивая ниточки из бинтов. – Никого из Охотников не было дома, и фейри решил пробраться ко мне. Он искал кого-то.

– Гораздо важнее, как он подобрал момент, что никого не будет рядом. – Дарви расслабился, и его плечи опустились так, словно с них упали булыжники. – Ты точно в порядке?

– Как видишь.

Дэйсон опустил взгляд на бутылку вина, которую я в отчаянии распивала, и повел бровью.

– Залечивала душевные раны?

– Не твое дело. – Я спрятала вино под столом и затянула на поясе теплую кофту. Было весьма непривычно мерзнуть от ветра из выбитой двери. – Где Джордж? Почему он не приехал?

– Решает вопросы по ликвидации группировок фейри. Сегодня объявились еще трое.

– Происходит что-то дерьмовое. Фейри никогда не было настолько много, – пробурчала я, вспоминая былые времена. Фейри не часто действовали сообща, и не устраивали странные сборища, направленные на определенную цель. После того, как Охотники запечатали портал, фейри старались быть менее заметными. – Есть какие-то новости на этот счет?

– Пока тишина. Джордж пытается разобраться в корне проблемы. Говоришь, тот пресловутый искал кого-то?

– Да, но хотел забрать меня.

Дэйсон нахмурился.

– Забрать тебя? Для чего?

– Я не знаю. Я убила его прежде, чем смогла вызволить правду.

Охотник присел на подлокотник дивана, настороженно осматриваясь. Он словно думал, что фейри запрятались в моем доме и ждут лучшего часа, чтобы напасть.

– Ладно. Постараемся выяснить, что это было. До нашей совместной «прогулки» к фейри осталось полчаса. Ты в состоянии?

– Со мной все отлично, – отчеканила я, стягивая с себя длинную кофту. Под ней был удобный спортивный топ и джинсы, которые я собиралась снастить всей охотничьей провизией.

Дэйсон на мгновение запечатлелся на моем теле, и не поднимал взор, пока я не пошевелилась. Он заглянул в мои глаза, после чего снова посмотрел на бледные ключицы и полоску живота, которую не закрывали вещи. Смущенно отвернувшись, я почувствовала его улыбку и томный вздох, который невольно вызвал наряд мурашек.

– Ты прекрасна…

Я замерла, не в силах понять, как реагировать на комплимент. С тех пор, как не стало Майлза, я игнорировала любой романтический намек в мою сторону. Однако это было с кем-угодно, только не с Дэйсоном. Я не хотела его посылать, ведь что-то внутри меня реагировало на его слова. И я боялась этого ощущения больше всего на свете.

– Я должна подготовиться к миссии. Подожди меня на улице.

Охотник демонстративно взглянул на дверь, выбитую с петель.

– Это не имеет смысла. Но я могу прицепить ее обратно.

– Что ты за это хочешь? – я собрала шоколадные волосы в высокий хвост.

Он задумался.

– Оставим это в тайне, Руби Тэйлор. Где я могу взять молоток и гвозди?

***

Дэйсон мог не волноваться в случае исключения из общины, поскольку у него неплохо получилось вернуть петли на место. Дверь стояла как новенькая, разве что в центре зияла неплохая вмятина от ботинка фейри. Дэйсон провел по ней пальцами и ухмыльнулся.

– Это будет твой отличительный знак.

– Для других фейри.

Я заперла дверь, озираясь так, словно в кустах мог притаиться целый легион. Я до сих пор гадала, почему фейри приперся за мной и хотел забрать. Быть может, меня определили деликатесом, и собирались обглодать, но нюанс был в том, что фейри не лакомились полукровками.

– После того вторжения, считаешь ли ты целесообразным ночевать у себя дома? – внезапно поинтересовался Дэйсон, и меня словно облило ведром ледяной воды.

Я полагала, о чем он беспокоился, но этот вопрос должен быть замышлять какой-то вариант ночлега.

– У тебя есть предложение?

Охотник потер подбородок.

– Ты знакома с одним очень интересным парнем, а еще он твой сосед…

– Даже не думай, – отмахнулась я. – Я не стану с тобой ночевать. Уж лучше я переживу еще одно нападение фейри или апокалипсис.

– Ах, ты упускаешь такую возможность. Все девчонки были бы без ума от такого предложения. – Когда я закатила глаза, Дэйсон засмеялся и тут же продолжил, когда его лицо покинула глупая улыбочка. – А если серьезно, Руби, это какая-то ненормальная хрень, – заключил он, остановившись в шаге от меня. – Я все же не думаю, что тебе безопасно оставаться дома.

– И что, мне теперь всего бояться?

– Нет, но быть осторожной. Пока что мы не знаем, с чем все это связано.

Меня словно прошило током, когда Дэйсон закончил предложение. Колючие догадки въелись в голову подобно крапиве.

20
{"b":"843889","o":1}