Литмир - Электронная Библиотека

Your room will be ready when, you. come. back. My friend will help you when, you . reach the . city.

They move away onto the grass and stand waiting uniiL it, has gone.

-      Ваша комната будет готова, .когда. вы .вернетесь.

-      Мой друг поможет вам,

когда, вы . приедете .в. город.

-      Они сходят с дороги на траву и ждут,.пока.он (грузовик). не .проедет.

В придаточных обстоятельственных предложениях времени, начи­нающихся союзами after и when, глагол-сказуемое употребляется в Past Perfect, если требуется подчеркнуть, что действие, выраженное глаголом в придаточном предложении, произошло в прошлом раньше действия, вы­раженного сказуемым главного предложения:

The article was translated after,all.- Статья была переведена после _ the new words had been Looked up in того, как все новые слова the dictionary.      были найдены в словаре.

Если выражается простая последовательность действий, происходя­щих одно за другим, то как в придаточном, так и в главном предложении употребляется Past Indefinite:

After he retired to his study, she

knocked softly on the door and

opened it.

В придаточном обстоятельственном предложении времени, начи­нающемся союзом before, глагол-сказуемое употребляется в Past Indefinite, а в главном предложении глагол-сказуемое употребляется в Past Perfect, если требуется подчеркнуть, что действие, выраженное глаголом главного предложения, предшествовало действию, выраженному глаголом прида­

- После того как он ушел в свой кабинет, она тихонько посту­чала в дверь и открыла ее.

точного предложения:

He had made many experiments - Он провел много опытов, be­fore he published the results of прежде чем опубликовал his work.      результаты своей работы.

Если выражается простая последовательность действий, происходя­щих одно за другим, то в главном предложении, так же как и в придаточ­ном предложении, употребляется Past Indefinite:

Michael hurried after him, but Baird - Майкл поспешил за ним, но was gone before he reached the club. Берд исчез, прежде чем он

восхищались.

- Эрик опустился на ближайший стул, как будто .усталость сломила его.

- Были тысячи таких, как он, которых война сотрет с лица земли, .как если .бы. они. никогда -не -были. рождены.

себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит.

- Книга не такая интересная, как вы думаете.

- Чем раньше мы пойдем, тем раньше мы туда доберемся.

дошел до клуба.

14.4.5.3.      Придаточные обстоятельственные предложения образа действия и сравнения (Adverbial Clauses of Manner and Compari­son)

Обстоятельственные предложения образа действия отвечают на во­прос how - как? каким образом? и присоединяются к главному предложе­нию союзами as - как; as if, as though - как будто, (так) как если бы и союз­ным наречием how - (так) как; а также союзом that - что:

You ought to write as.he. does.- Вам следует писать так,.как он.пищет..

He played so well, that, every- - Он играл так хорошо, что.все .им body admired him.

Eric sat down in the nearest

chair. as if he. were, collapsing

from fatigue.

There were thousands like himself whom the war would blot out as though. they ■ had never bee.n born..

Придаточные сравнения вводятся союзами as - как; than - чем; as. as - так (такой) же ... как; not so... as - не так (такой)... как; союзным сло­вом the... the - чем. тем:

The air is not so cold now as it - Сейчас воздух не такой холодный, was in the early morning. как (он был) рано утром.

A man is as old as he feels and - Мужчине столько лет, на сколько он the woman is as old as she looks.

The book is not so interesting as you think.

The sooner we walk;, the

sooner we get there.

При двойных союзах as. as и not so. as первая часть союза входит в состав главного предложения, а вторая часть - в состав придаточного. Исключением из этого общего для всех двойных союзов правила является союз as if (as though): первое входит в состав придаточного предложения, а второе - в состав главного предложения.

Еще одной особенностью придаточных образа действия и сравнения является то, что после союза as if (as though) глагол в придаточном пред­ложении стоит в сослагательном наклонении (Past Subjunctive или Perfect Subjunctive ):

She looked as if she were angry. - Она выглядела так, как будто она была сердита.

She looked as if she had been ill - Она выглядела так, как будто она была больна.

Her lips moved soundlessly, as - Ее губы беззвучно двигались,

though she were rehearsing.      словно она репетировала

про себя.

14.4.5.4.      Придаточные обстоятельственные предложения причи­ны (Adverbial Clauses of Cause)

Обстоятельственные предложения причины отвечают на вопрос why - почему? и присоединяются к главному предложению союзами because - потому что; as - так как; since - так как, поскольку; for - так как; now that - теперь когда, поскольку; lest (редко) - тем не менее и т.п.:

We took umbrellas because, we      - Мы взяли зонтики,потому, что

were.afraid, it would rain.      .боялись, что пойдет дождь.

Now. that he. is here, he can help us. - Теперь, когда .(поскольку). он здесь, он может помочь нам.

As.it.is. wet, we shall stay at home. - Так .какна улице .сыро, мы останемся дома.

Since you are. ill, I’ll do the job      - Раз. (поскольку) вы. больны, я

myself.      сделаю эту работу сам.

14.4.5.5.      Придаточные обстоятельственные предложения цели

(Adverbial Clauses of Purpose)

Обстоятельственные предложения цели отвечают на вопросы what for? зачем? для чего? for what purpose? с какой целью? Придаточные пред­ложения цели соединяются с главным предложением союзами so that, in order that, that - чтобы, для того чтобы; in case - на случай; lest (редко) - чтобы не и др. На-иболее распространенным является союз so that. Союз so употребляется преимущественно в разговорной речи.

Сказуемое в обстоятельственных придаточных предложениях цели вы-ражается обычно глаголами may (might) и should + инфинитив без час­тицы to. May (might) употребляется, когда сказуемое придаточного пред­ложения выра-жает оттенок возможности. При отсутствии оттенка воз­можности употреб-ляется should. Сказуемое этих предложений выражается обычно глаголом may + инфинитив, если сказуемое главного предложения выражено глаголом в на-стоящем или будущем времени, и глаголом might + инфинитив, если сказу-емое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени. Ска-зуемое в обстоятельственных предложениях це­ли может быть выражено так-же глаголом в форме сослагательного накло­нения. Глагол-сказуемое в прида-точных предложениях цели, вводимых союзом lest, стоит в утвердительной форме, так как союз lest имеет отрица­тельное значение (чтобы не).

92
{"b":"843449","o":1}