Литмир - Электронная Библиотека

For - в течение, на протяжении (показы­вает длительность со- вер-шения действия). Заметьте необязатель­ность for в примерах 1-3 и обязательность в примерах 4, 5.

I walk (for) two hours every day.

We’ve been there (for) 6 weeks.

We’ll stay (for) another fortnight.

We waited to hear what had happened to him for a year.

The train will not arrive

for 2 hours.      

Я гуляю 2 часа каждый день.

Мы были там (на протя­жении) 6 недель.

Мы останемся еще на 2 недели.

Мы ждали известия о том, что с ним случилось, на протяжении года.

Поезд не прибудет еще в течение 2 часов.      

From - с; обозначает начало периода вре­мени

The bank will b 8 o ’clock (onw It’ll be open from 8      

e open ards).

until

to

from

4.

Банк будет открыт с 8 часов (и далее).

Он будет открыт с 8 до 4.

In - в; используется для указания на пери­од времени, кроме дней недели и дат.

предлог in обязателен

предлог in не обязате­лен

I do most of my work in 4

They reached America in I woke up night. We met in

We’ll meet

We met las

We’ll meet

fhe morning the afternoon the evening January

wvintrr

Mylarch 11988 t times in the

June last.

in May next.

t June.

next May.

Я делаю большую часть "У работы

Они добра лись до Америки Я просыпа чью.

Мы встреч шлом июн Мы встрет дующем м Мы встреч шлом июн Мы встрет дующем м

у утром днем вечером в январе

< зимой

1 в марте ʃ в 1968 г.

лся 3 раза но-

ались в про- s.

имся в сле-

ае.

ались в про- s.

имся в сле-

ае.      

In - по прошествии, по истечении, через; ука­зывает на окончание периода времени. Что­бы подчеркнуть, что период времени начи­нается сейчас, служит слово time.      

I’ll call again in 5 min­utes.

I can’t give you an an­swer yet. Come back in 3 months’ time (in 3 months from now).

Я позвоню через/по про- шествии/по истечении 5 минут.

Я пока не могу дать вам ответ. Возвращайтесь через 3 месяца (от на­стоящего момента).

In - за; указывает на продолжительность времени, в течение ко­торого завершено дей­ствие      

John ran a mi in      "

in under/ in less than -

le

44 minutes

Джон проб за меньше, чем за J

ежал милю

*■ 4 минуты

On - в; используется перед днями недели и датами

We’ll meet (on) Friday (next).

My birthday is on March 28th.

They landed on

I the morning of May 1st

I the afternoon of July 4th

I an evening in October

д

Л

(

Лы встретимся в (сле- 1ующую) пятницу.

Лой день рождения 28

ларта.

рни приземлились

утром 1 мая

днем 4 июля

~ вечером в октябре      

On не используется

We ’ll meet again Tuesday.

We met last Friday.

Мы встретимся вновь во вторник.

Мы встречались в про­шлую пятницу.      

Past - после, позже; употребляется при указании часового времени или перед словами time, age.

It’s past six o’clock, a quarter past six to be precise.

It is ɔmy bedtime/ the (long) rtime I usually go past J to bed

You ’re free to marry: you ’re past the age of consent.      

Сейчас начало седьмого. Четверть седьмого, если точно.

Уже ɔ времени, когда я много ^обычно ложусь позже.) спать

Ты можешь выйти за­муж, ты уже совершен­нолетняя      

(A)round, about - око­ло, приблизительно в

I’ll see you (a)round 6 o’clock.      

Увидимся около 6 ча­сов.      

Through(out)- весь на- про-лет (от начала до конца)      

Dancing went on (all) through(out) the night.

Танцы продолжались всю ночь (напролет).

To - до; показывает конец периода време­ни (в сочетании с from)      

The exhibition will be open from May Ist to /till June 30th.

Выставка будет открыта с 1 мая до 30 июня.

Till, until - до, пока не; указывает на конец периода времени

We waited until 8 o’clock.

We didn ’t leave until 8 o’clock.      

Мы ждали до 8 часов.

Мы не уходили до 8 ча­сов.

Within - через, в течение; предполага­ет, что совершение действия ограничено конкретным перио­дом времени      

You must be back in      1/5 minutes.

within ʃ

Ты должен вернуться через      |

в течение U5 минут не позднее, чем через D

Примечание: глагол во фразе We waited until 8 clock может относить­ся только к действию/состоянию бездействия/серии действий, которые мо­гут продолжаться на протяжении периода времени. Сравните: We must leave by 6 o’clock or we shan’t arrive in time. Здесь глагол относится к дей­ствию, могущему происходить только в конкретный момент времени или иметь значение законченности действия к определенному моменту: Can уои read it by Tuesday? В этих случаях слова by и until не могут заменять друг друга. В примере We didn’t leave until 8 o’clock значение глагола соот­ветствует «не уходили, пока не наступило 8 часов, а затем ушли». Здесь until может быть заметено на by, но в этом случае значение изменится: «Наш уход не имел места в период времени до 8 часов, но, вероятно, имел место позже».

8.2.3.      Предлоги с другими значениями

Помимо значения места и времени, предлоги могут иметь разнооб­разные более абстрактные значения и указывать на: обстоятельства, об­становку, сферу действия, цель, причину, соучастие, род занятий и т.п. Предлоги образа действия или сравнения:

A light fringe of snow lay like a - Легкая бахрома снега лежала подобно cap on his head.      шапке на его голове.

I looked in astonishment at the - Я посмотрел на старика в изумлении. old man.

The scented air of the garden - Наполненный ароматом воздух сада came to us in a warm wave. дошел до нас теплой волной.

Предлоги, указывающие на сопутствующие обстоятельства, обстановку: He was in great difficulty.      - Он был в сильном затруднении.

Our ship was in a storm.      - Наш пароход попал в шторм.

Winter set in early and unexpectedly -Зима установилась рано и неожи- with a heavy fall of snow.      данно с сильным снегопадом.

I have slept late with the blind - Я проспал допоздна с закрытой drawn up.      шторой.

I had slept unusually well, without - Я спал, против обыкновения, a dream.      хорошо, без сновидений.

Предлоги, указывающие на сферу действия:

In this country the aristocracy is in - В этой стране у власти стоит power.      аристократия.

66
{"b":"843449","o":1}