предлоги не используются со словом next в этих выражениях:
Goodbye! See you next week.
Will you be at the party next Tuesday?
I’ll be abroad next Christmas.
- До свидания. Увидимся на следующей неделе.
- Ты будешь на вечеринке в следующий вторник?
- Я буду за границей на следующее Рождество.
The next может быть использовано, когда мы говорим о периоде времени, начинающемся в настоящий момент. Сравните:
I’m going to Corsica next week.
Я собираюсь на Корсику на следующей неделе.
На неделе, которая последует за текущей.
I’m going to be very busy for the next week.
Я буду очень занят на следующей неделе.
Семь дней, начиная с сегодняшнего дня.
Next year will be difficult
Следующий год будет трудным.
Год, начинающийся со следующего января.
The next year will be very difficult.
Следующий год будет трудным.
12 месяцев, начинающиеся сейчас.
The next может также означать «следующий в серии, последователь
ности» (безотносительно к настоящему):
We missed the train and had to - Мы опоздали на поезд, и нам wait 20 minutes for the next one. пришлось ждать следующего
(поезда) 20 минут.
When’s the next meeting? - Когда следующее собрание?
Как мы видели в примере со словом older (My brother John is three years older than I am), при сравнении употребляется союз than - чем.
Чтобы при сравнении избежать одного и того же существительного, употребляется слово-заменитель one (ones во множественном числе). Это
слово переводится на русский язык тем существительным, которое оно за
меняет, или совсем не переводится:
The new designs are much better - Новые модели намного
the old ones. лучше старых.
Если после сравниваемых существительных есть предложные определительные конструкции, то заменителем второго существительного служит указательное местоимение that (those во множественном числе):
The capital of the USA is less - В столице США меньше промы-
industrialised than that of the UK. шленных предприятий, чем в сто
лице Соединенного Королевства.
The curtains in my room are - Портьеры в моей комнате prettier than those in the living- красивее портьер в гостиной.
room.
В сравнительных конструкциях, содержащих личные местоимения, последние употребляются в косвенном падеже вместо именительного. Разница в таком употреблении чисто стилистическая:
She is older than me. - Она старше меня.
(неофициальный стиль)
She is older than I am. - Она старше, чем я.
(официальный стиль)
Если при сравнении предметов (явлений) один объект уподобляется другому, то используется двойной союз as. as - так (такой) же ... как и, а прилагательное стоит в положительной степени:
He is as brave as a lion. - Он храбр, как лев.
Если сравниваемые предметы обладают одним и тем же признаком в разной степени, то используется либо союз than - чем и прилагательное в сравнительной степени, либо двойной союз not so... as - не такой... как и прилагательное в положительной степени:
She is prettier than her sister is. - Она более хорошенькая,
Her sister is not so pretty as she is.
Если перед прилагательным
чем ее сестра.
- Ее сестра не такая
хорошенькая, как она.
в положительной степени, стоящим
между союзом as. as употребляются счетные наречия: half - в два раза меньше; twice - в два раза больше, или количественное числительное со словом time - раз, то такие сочетания переводится следующим образом:
half as much as - в два раза меньше, чем;
twice as much as - в два раза больше, чем;
three times as long as - в три раза длиннее, чем.
Перевод таких конструкций возможен и без союза «чем»:
The price ofpure wool is several - Цена натуральной шерсти в неско- times as high as that of nylon. лько раз выше стоимости нейлона. При сравнении союз as. as может быть опущен. В этом случае при-
лагательное тоже опускается:
Helium is_four times the mass of - Масса гелия больше массы
a proton. протона в четыре раза.
При характеристике одновременно происходящих изменений применяется сравнительная конструкция the. the:
The older I am, the happier I get. - Чем старше, тем счастливее
я становлюсь.
The sooner you go away, the - Чем скорее ты уедешь, тем лучше.
better.
The more you learn, the less you - Чем больше узнаешь, тем меньше know. знаешь.
Выразить характер продолжающегося изменения помогает так называемое «сдвоенное сравнение»:
I’m getting_fatter and fatter. - Я становлюсь все полнее.
It’s getting more and more - Становится все интереснее. interesting.
Помните, что когда употребляется сравнение more and more, прилагательное не повторяется. Это сравнение не употребляется с односложными прилагательными.
Для усиления сравнительной степени перед прилагательными и наречиями употребляются слова much - значительно, гораздо, (by) far - значительно, намного, still - еще, ever - еще, очень, как бы ни:
Much more
Гораздо больше
Still (yet) colder
Еще холоднее
Much less
Значительно меньше
Far better
Гораздо лучше
Much older
Намного старше
Ever closer
Значительно теснее/ближе
Far more useful
Г ораздо полезнее
Still (yet) more important
Еще более важный
very much nicer a lot happier rather more quickly a little less expensive a bit easier
no better any more relaxed
Усиление сравнительной степени может быть достигнуто также при помощи слов: very much, a lot, lots, any, a bit, a little, rather, no:
- намного красивее;
- намного счастливее;
- гораздо быстрее;
- немного дешевле;
- немного легче;
- не лучше;
- сколько-нибудь/хоть чуть-чуть
спокойнее.
Слово quite - вполне может использоваться для усиления только в выражении quite better - гораздо лучше - в значении quite recovered (from an illness) - вполне выздоровел (оправился от болезни).
Когда за словом more следует существительное во множественном числе, оно может определяться словами far, many, но не much:
many/far more opportunities - гораздо большие возможности;
much/far more money - значительно больше денег.