Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Модель по свидетельским показаниям киоскерши никуда не двигалась, сейчас обошлось без пляшущего человечка. Головизор сразу продемонстрировал присутствующим красавца мужчину с лицом Голливудской сверхзвезды.

— Учитывая, э-э-э, личность свидетеля, оригинал может, э-э-э, несколько отличаться от своей модели. — Комментировал криминалист свое творение.

Все четыре фантома выстроились в центре экрана.

— Теперь у нас стоит задача, определить, одно ли лицо зафиксировано во всех четырех случаях. — Продолжал докладчик.

— Да это и так ясно. — Не удержался второй слева сотрудник. — Он самый, гад. Я и так вижу.

— Не скажите, не скажите. Это надо научно доказать. — Запротестовал криминалист. Ему очень хотелось продемонстрировать возможности своей службы. И к тому же он был большим энтузиастом научного метода ведения следствия.

— Совершенно справедливо. — Поддержал его генерал Зиберович. Ему нравились компьютерно-голографические штучки. Он гордился техническим уровнем руководимого им ведомства.

— Формулируем нулевую гипотезу: во всех четырых случаях модели тождественны между собой, против набора альтернативных гипотез, сводящихся к тому, что хотя бы некоторые модели существенно отличаются друг от друга. — Продолжал криминалист, ободренный поддержкой начальства.

Картинки сдвинулись в одну, экран заполонили цифры и формулы, модели снова разошлись.

— Как видим одежда и снаряжение совпадают на 99,9%.

Модели обнажились, мужчины обладали атлетическим телосложением, но были лишены первичных половых признаков. Фигуры снова сдвинулись, опять зарябили цифры и формулы.

— И в этом случае нулевая гипотеза принимается. При уровне значимости 0,01, совпадение деталей более 96%. Модели считаются тождественными. Теперь строим синтетический комплексный портрет преступника.

Обнаженные фантомы снова совместились, экран мигнул и перед контрразведчиками предстало полное изображение преступника, достоверное на 98,3%, сопровождаемое таблицей с антропометрическими данными.

— Отныне следствие может опираться на научно-достоверную информацию. — Гордо заключил выступление ученый криминалист.

Синтетическая модель явлала собой тридцатилетнего мужчину, принадлежащего этнически к северным европеоидам, т.е. высокий блондин с голубыми глазами и длинным лицом, отменно физически развитого, в хорошей спортивной форме. Вторая группа крови, плюс резус-фактор, без генетических отклонений и наследственных заболеваний.

— Здоровый бычек. — Прокомментировал второй слева сотрудник. — Но где его…? Словом, что с ним случилось? Такая характерная особая примета.

— Это не «характерная особая примета»! — Прервал удивленные речи сотрудника генерал. — Преступник вполне здоровый мужчина, просто в компьютерном фотороботе некоторые несущественные, малозначимые детали опущены. — По циничной улыбке своего визави, Оксфордского вундеркинда, Зиберович понял, что его последнее слово прозвучало довольно таки двусмысленной неуместностью. Можно было высказаться и по-удачнее.

Второй слева сотрудник подумал, что не может разделять мнение своего шефа о малозначимости деталей такого рода, но зная, что начальству виднее и перечить не стал.

Зиберович, глядя на недоуменное выражение лица своего сотрудника, в свою очередь подумал о том, что, кажется, найден достойный приемник Дубненскому директору. По всей видимости работники Центра и не заметят изменения в руководстве. Оба офицера психологически чем-то напоминали друг друга. — Точно не отличат, как бог свят. — Решил генерал кадровые проблеммы.

— Так, это уже кое-что. Распорядитесь отправить компьютерного фоторобота по нашим отделениям и национальным службам. А что еще удалось выяснить нашему техническому отделу?

Довольный одобрением со стороны шефа, начальник отдела расправил грудь и придал лицу важную мину.

— Анализ остатков табака в окурках сигарет «Camel», оставленных преступником, как на территории Центра, так и в близлежащей зоне отдыха показал весьма интересную вещь. — На головизоре снова возникли, порядком уже опротивившие офицерам бычки. — Так вот, это оригинальные американские сигареты, предназначенные исключительно для внутреннего рынка и никогда не поставляемые на экспорт. Выводы из этого факта, конечно, компетенция следственно-оперативных отделов, но по моему мнению, вывод тут один. Преступник приехал в Россию из Америки, и, причем, приехал недавно. Не вез же он с собой чемодан сигарет.

— Действительно интересный факт. — Согласился Зиберович. — А что на это скажут нам следственно-оперативные службы?

Следственно-оперативные службы сказали, что полностью согласны с мнением эксперта.

— Нам так-же удалось получить данные об обуви преступника. — Начальник отдела не приминул порадовать присутствующих объемным изображением следа, надоевшим не менее противных окурков. — Характерные отпечатки протектора, — обрыдлый след и так и эдак крутился перед глазами сотрудников, — позволяют заключить, что он принадлежит американскому армейскому ботинку, причем входящего в экипировку отрядов особого назначения. А в слюне преступника, — технический отдел сделал многозначительную паузу. В экране сгустился плевок нарушителя, размеров, завидных даже для верблюда. К нему присоединились осточертелые недокурки, казалось, сейчас все это добро вывалится прямо на участников совещания. Второй слева сотрудник, не выдержав, плюнул на пол, а Зиберовичевский визави гадливо поморщился, достал платок и брезгливо вытер им губы. Генерал с рациональным интересом рассматривал головизорную картинку. — Так вот, в слюне обнаружены следы вакцинации CY/I, которая производилась в подразделениях, принимавших участие в Кокодукском конфликте.

Технический отдел олицетворял самое торжество Кокодукского шамана. — Что бы вы, мол, без меня, опера, делали бы!

Опера, скорее всего, обмазали бы, все еще висящим в головизорной раме, супер-плевком, самодовольную физиономию докладчика.

— Отлично, — сказал генеpал Зибеpович, а что думает по этому поводу наш аналитический отдел?

Аналитический отдел думал следующее:

— На данной стадии pасследования нет оснований исключать из pассмотpения ни одну из стандаpтных веpсий, за исключением pазве что шпионажа. В том смысле, что шпионаж несомненно имел место. Пpеступник был основавтельно ознакомлен с объектом своего пpоникновения.

— Нет сомнения, — вступил вдpуг в обсуждение Оксфоpдский вундеpкинд, — что pассматpиваемый нами досадный инцидент никоим обpазом не может квалифициpоваться как шпионаж, то есть пpеступной деятельности, заключающуюся в выведывании, собиpании или похищении сведений, составляющих госудаpственную или военную тайну. В этом не тpудно убедиться, поскольку наш наpушитель, словно Алиса за кpоликом, попал в Зазеpкалье, вместе со всей имеющейся у него инфоpмацией. И, следовательно, своим хозяевам оказался совеpшенно бесполезным.

Зибеpович помоpщился. — Лучше бы ты пpо воpоньих мух измышлял, вундеpкинд Оксфоpдский. — Подумал генеpал. — Тепеpь начнет наводить тень на плетень, вот еще и этот Алису с кpоликом пpиплел. Эpудит.

— Таким обpазом, — аналитический отдел стаpался не замечать эpудита, — pассмотpим тpи основные веpсии — дивеpсия, теpакт и, наконец, действия маньяка.

— Извини-и-ите, — снова вмешался Оксфордский вундеркинд. — В каком это смысле? Я категорически не согласен. На лицо явная логическая ошибка типа: «собаки бывают большие, маленькие или злые». В ваших версиях смешаны совершенно разнородные элементы. И диверсия и теракт равно могут быть совершены маньяком. Прежде чем выдвигать так называемые версии, следовало бы определиться в терминологии. Как всем должно быть известно, диверсия есть разрушение, повреждение, выведения из строя путем взрыва, поджога, или иным способом объектов военного, государственного значения. В то время, как террором является физическое насилие, вплоть до физического уничтожения, по отношению к политическим противникам. Именно так трактуются эти термины в любом толковом или энциклопедическом словаре. Я могу привести в качестве примера…

22
{"b":"8425","o":1}