Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

- Он слишком мал, чтобы это все как-то на нем отразилось, - возразил дедушка, - Тем более, у него остались мы. Только шрам останется напоминанием.</p>

<p>

Соглашаясь с ним, я лишь устало кивнул.</p>

<p>

- Кто ж знал, что этот полукровка принесет столько проблем, - сокрушался Карлус.</p>

<p>

- Я убил его, - прервал я деда.</p>

<p>

- Что? - не понял он, - Кого убил?</p>

<p>

- Воландеморта, - ответил я, - Я убил его. Точнее, развоплотил.</p>

<p>

- А вот сейчас поподробнее, - подобрался старик, словно гончая, вставшая на след.</p>

<p>

Я молча посмотрел на него, собираясь с мыслями. Похоже, пришло время приоткрыть карты. Хватит, уже наигрался в конспирацию, и вот, к чему это привело.</p>

<p>

- Все началось в Кабаньей голове, - начал я объяснять дедушке, решившись рассказать о тексте пророчества и о том, кто еще в нем замешан.</p>

<p>

Карлус слушал очень внимательно, не перебивая, явно складывая в голове общую картину произошедшего. Закончив свой рассказ, я посмотрел на собеседника, ожидая его реакции.</p>

<p>

- Значит, Альбус знал, - задумчиво протянул дед.</p>

<p>

- Тебя только это волнует? - удивился я, ожидая другой реакции.</p>

<p>

- Нет, - ответил он, - Но то, что ты не рассказал, я могу понять. В такое сложно поверить, хотя я, как минимум, бы выслушал. А вот Альбус...</p>

<p>

- Что 'Альбус'? - не понял я хода его мыслей.</p>

<p>

- Зная весь текст, он вполне мог сделать те же выводы, что и ты. Но вместо того, чтобы поговорить с нами, он решил в темную сыграть жизнями Джеймса и Лили. Не понимаю, на что он рассчитывал?</p>

<p>

- Как минимум на то, что в дело вмешаюсь я, - предположил я.</p>

<p>

- Тем самым замкнув 'цепочку' пророчества, - продолжил старик, - Вполне сойдет за рабочую теорию.</p>

<p>

- Только один момент в нее не укладывается, - возразил я.</p>

<p>

- Какой?</p>

<p>

- Откуда директор мог узнать о том, что мне известно о пророчестве?</p>

<p>

- Джон?</p>

<p>

- Что Джон?</p>

<p>

- Он мог его узнать, - предположил дедушка.</p>

<p>

- Только если Дамблдор умеет видеть сквозь дезиллюминационные чары, - сказал я, понимая, насколько просчитался.</p>

<p>

- Есть способы, - подтвердил мои мысли Карлус, - Например, его очки.</p>

<p>

Зная, что местные не умеют использовать истинное зрение, я расслабился и зазнался, забыв, что похожего результата можно добиться с артефактов.</p>

<p>

- Не кори себя, - усмехнулся дедушка, - Все мы ошибаемся. Это в нашей природе: ошибаться и учиться на своих ошибках.</p>

<p>

- Надо сделать копию мантии невидимки, - растерянно пробормотал я.</p>

<p>

- Уже пытались, - пояснил дед, - Пока тайну никто не разгадал.</p>

<p>

Я молча кивнул в знак того, что услышал его. Сам в этот момент пытался понять, как действовать дальше. Если бы не Карлус, я бы мог упустить важный момент. Как показала практика, одна голова хорошо, но две лучше. Интересно, у меня получилось бы отрастить вторую голову?</p>

<p>

- Еще ты сказал, что 'развоплотил' Воландеморта, - произнес дедушка, - Что ты имел ввиду?</p>

<p>

- Значит, что он еще не окончательно мертв, - пояснил, отвлекшись от размышлений, - Очень бодро улетал его дух после смерти тела. Отвратительное зрелище, скажу я тебе.</p>

<p>

- Хочешь сказать, что у него есть шанс воскреснуть?</p>

<p>

- Не могу исключать такого варианта, - ответил я, решив умолчать о крестражах, так как они - только моя головная боль.</p>

<p>

- Час от часу не легче, - вздохнул Карлус.</p>

<p>

- Согласен, - зевая, сказал я.</p>

<p>

- Засиделись мы, - сделал заключение дедушка, вставая с кресла, - Тебе стоит отдохнуть.</p>

<p>

- Угу, - согласился я, - Отдых не помещает нам всем.</p>

<p>

 </p>

<p>

***</p>

<p>

 </p>

<p>

На следующий день меня разбудил Шэд и сказал, что у ворот меня ждет мистер Блэк. Попросив эльфа проводить гостя в дом, сам я встал с кровати и начал свои утренние сборы.</p>

<p>

Спустившись на первый этаж и пройдя в столовую, увидел нетерпеливо ходящего из стороны в сторону Сириуса.</p>

<p>

- Здравствуй, Бродяга, - поприветствовал я гостя, усаживаясь за стол, где меня уже ждал классический английский завтрак.</p>

95
{"b":"841226","o":1}