Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Западное побережье США японские концерны намерены превратить в плацдарм для захвата американского рынка. Японские банки скупают американские компании. На заводах, построенных на американской земле руками американских рабочих, производят японские товары. Никакие таможенные ограничения на них не распространяются. С помощью создаваемых в Соединенных Штатах предприятий, говорилось в меморандуме, японцы могут подорвать американскую экономику.

Вопросы экономической политики не входили в компетенцию Адриана Корта. Но все, что касалось японо-американского соперничества, живо интересовало помощника президента. Он знал, что Белый дом и министерство торговли, и Пентагон в отношениях с японцами руководствуются простым принципом: взять как можно больше, дать как можно меньше. От японского правительства требуют «разумного самоограничения» экспорта в США. Японским компаниям предъявляют бесчисленные иски, мешая сбыту их товаров. Министерство торговли США постоянно блокирует заявки японских фирм на покупку новой американской техники и технологии. Зато Пентагон энергично добивается доступа к секретам японской промышленности.

Такую политику Корт считал правильной. Его, как и большинство американцев, задевало, что маленькая Япония имеет гигантское положительное сальдо в торговле с США. Торгово-экономическое соперничество с Японией ныне превратилось в одну из серьезных проблем для Америки.

Корт решил поручить аппарату Совета национальной безопасности рассмотреть вопрос о мерах, которые помогли бы американской промышленности в конкурентной борьбе с японцами.

Сенатор Артур Плиммер охотно принял приглашение первого вице-президента компании «АВС» пообедать вместе. Сенатору было сообщено, что на его предвыборную кампанию «АВС» жертвует двадцать тысяч долларов. Через неделю сенатора ждут в Калифорнии, где ему предстоит выступить перед персоналом «АВС». Гонорар за выступление — десять тысяч долларов. Предусмотрительность компании придала беседе конструктивный характер.

За обедом Плиммер произнес гневную филиппику против экспансии японских монополий. Он с вниманием изучил документ, подготовленный юристами «АВС». Плиммер сразу понял, что ему предлагается беспроигрышное дело. Если он внесет на Капитолийском холме законопроект, требующий, чтобы японские компьютеры, которые продаются в США, содержали американские детали, его репутация только укрепится. Смысл законопроекта ясен: подорвать экспорт в США японских ЭВМ под лозунгом «Создавать рабочие места для американцев».

Вечерний выпуск новостей, передаваемых «Голосом Силиконовой долины», Наритака слушал ежедневно, но нельзя сказать, чтобы особенно внимательно. После новостей Деннисон обычно читал коммерческие объявления, оплаченные местными бизнесменами. Не было ничего удивительного в том, что Наритака напряженно ловил каждое слово и каждую цифру.

Слушая объявления, Наритака делал пометки на листе бумаги.

Когда Деннисон вернулся к политическим новостям, Наритака выключил радио и стал лихорадочно листать Библию. Она всегда лежала на его письменном столе. Это производило благоприятное впечатление на американских посетителей — в разговорах с ними Наритака не забывал упомянуть, что он христианин.

Работа с Библией заняла у Наритака минут пятнадцать. За это время он до половины исписал лист бумаги.

Перечитав то, что у него получилось, Наритака сжег листок в пепельнице и выбросил пепел в мусорное ведро. Одевшись, он спустился в подземный гараж. Надо было съездить в Сан-Франциско, чтобы через японского генерального консула отправить в Токио срочную шифровку.

Федеральная торговая комиссия внезапно отменила голосование по вопросу о совместном проекте «Ямато дэнки» и «Калифорния семикондактор». Члены комиссии желали получить письменное подтверждение того, что проект не нарушает антитрестовское законодательство. Голосование было отложено минимум на два месяца. В качестве предварительного условия члены комиссии потребовали ограничить сбыт японской продукции в Соединенные Штаты и прекратить действие проекта через пять лет.

Это сводило на нет надежды руководства «Ямато дэнки». Необходимо было принять срочные меры против законопроекта, который внес в конгресс сенатор Плиммер.

По дороге в Сан-Франциско Наритака вновь — в который раз! — размышлял о том, кто же из обитателей Силиконовой долины является японским резидентом. Наритака удивляла его поразительная осведомленность. Людей, имеющих доступ к подобной информации, в Силиконовой долине было не так уж много.

Наритака не обижался на то, что ему не раскрывали имя резидента. Он испытывал не обиду, а злорадство: американцы и не подозревали, что под носом у них смело и эффективно действует хорошо законспирированная группа японских разведчиков. И он внутренне подсмеивался над Деннисоном — рекламные объявления были шифрованными сообщениями резидента кадровому разведчику Наритака.

Вскоре после Нового года в Силиконовой долине появился некто Эмсли, человек лет сорока пяти. Знакомясь, он назывался консультантом по бизнесу.

Сняв полдома в Сан-Хосе под контору, Эмсли пригласил на прием всех, кто имел отношение к электронике.

Среди гостей был и Наритака. Ему весьма польстило то, что Эмсли встретил его длинной японской фразой, специально выученной по такому случаю. Через неделю они встретились на другом приеме — его давал Фитцсиммонс, президент набиравшей силу компании «Калифорния семикондактор».

Еще через день-два Наритака позвонил Эмсли в контору и пригласил на ужин. Эмсли принял приглашение с видимым удовольствием. За ужином он с восхищением говорил о Японии, где надеялся побывать в ближайшем будущем.

— Я познакомлю вас со своими друзьями, они покажут вам страну, — пообещал Наритака.

Постепенно их разговоры перешли на сугубо профессиональные темы. Наритака исправно снабжал Эмсли изданными на английском языке буклетами и брошюрами о японской электронике. Эмсли, как выяснилось, располагал широкими связями в американской электронной промышленности. Наритака всякий раз повторял, что очень высоко ценит возможность беседовать с таким человеком, как Эмсли.

— Я обязался подготовить кое-какой материал справочного характера для одного из наших научно-исследовательских институтов, — во время их очередной встречи заметил Наритака. — И крайне нуждаюсь в дополнительных сведениях об обитателях Силиконовой долины.

Эмсли понимающе кивнул. Ободренный его реакцией, Наритака продолжал:

— Разумеется, я понимаю, что такая информация стоит денег, и притом немалых. Но институт располагает достаточными средствами…

Больше они тогда о делах не говорили. А через несколько дней Эмсли, как бы между прочим, сказал, что его профессия, в конце концов, в том и состоит, чтобы давать клиентам советы, сообщать деловые сведения. Он готов помочь Наритака, если условия окажутся подходящими.

Для начала Наритака составил список вопросов вполне невинного характера. Эмсли быстро справился с заданием и сам назвал сумму причитающегося ему гонорара. После того как он взял деньги, Наритака почувствовал себя увереннее.

— Честно говоря, — признался он, — больше всего мой институт интересует положение дел в «АВС». Все-таки именно она определяет положение на рынке. Однако «АВС» держит в секрете не только свои коммерческие и технологические планы, но и вообще все. А ведь мы привыкли учиться у американцев! Насколько я понимаю, «АВС» перекрыла сейчас обычные пути научного обмена из-за боязни промышленного шпионажа. Но так же нельзя! Вот если бы вы, дорогой Эмсли, помогли мне и здесь…

— Что ж, — ответил Эмсли, — об этом стоит подумать.

На самом деле раздумывать ему было не над чем.

Эмсли занимал в ЦРУ важный пост заместителя начальника отдела. Получив непосредственно от директора ЦРУ указание провести специальную операцию в Силиконовой долине, он связался с Федеральным бюро расследований и вместе с Робертом Генри Скоттом подготовил для Наритака ловушку. Японского шпиона следовало взять с поличным — в ту минуту, когда он будет получать от подставного агента секретные сведения об «АВС».

116
{"b":"840669","o":1}