Литмир - Электронная Библиотека

Время скачек прошло быстро. В этот раз мистеру Уиллеру было не так скучно, наверно потому, что его тётя была с ним. В основном он наблюдал именно за ней, так как она не могла усидеть на месте. Когда лошади пробегали мимо неё, она начинала кричать и всячески их подбадривать. А мистер Уиллер не любит скачки и приходит крайне редко по особой просьбе друга. Ставки не делает, так как считает это пустой тратой денег и не хочет таким образом остаться без наследства, которое осталось ему от любимых родителей.

– Томас, мне очень понравилось! – с восторгом сказала тётя Кэт.

– Я очень рад! И буду рад видеть вас вновь. А теперь давайте выпьем чаю, – Том подал руку тёте Кэтрин.

Мистер Олден очень любит чай и из всех напитков выбирает именно его. В его семье было принято пить чай. Тётя Кэтрин тоже любит чай, потому что от кофе и других напитков ей становится плохо. А мистер Уиллер привык пить только чай, потому что его родители занимались выращиванием и экспортом чая разных сортов. Вот такая получилась чайная компания.

Они прошли в летний домик, где их ждали слуги. Мистер Олден попросил их заварить чай и принести десерт.

– Том, какой чай мы выпьем? – поинтересовался Джим.

– Чай с чабрецом и лимоном, Джим. А знаешь ли ты, мой друг, чем хорош и полезен чабрец? – заинтересованно произнёс Том, смотря на Джима.

– Чем же он так хорош, Том? Я никогда не интересовался, – с удивлением посмотрел Джим на Тома.

– Я тебе расскажу, Джим. Чабрец полон полезных свойств. Он стимулирует иммунные силы организма, повышает сопротивляемость инфекциям. Кто пьёт чай с чабрецом, реже страдает от недугов крови, так как напиток восполняет недостаток железа в организме. А еще в нём есть марганец и калий, которые помогают работе сосудов и сердца, снижая артериальное давление. Кроме всего этого, в нём содержатся витамины А, В и С. Я очень люблю чай с чабрецом, – воодушевленно сказал Том.

– Действительно очень полезный! Том, ты столько знаешь о чабреце, как ты нашел время столько узнать?

– Я попробовал такой чай, когда был в гостях у моих родителей, им кто-то подарил. Мне очень понравился вкус, и я решил узнать, что входит в состав такого вкусного чая. Джим, у меня всегда есть время узнавать что-то новое. Новая информация полезна. У тебя теперь будет много свободного времени. Ты тоже сможешь узнавать новое. А библиотека в твоем доме тебе поможет в этом, – с улыбкой сказал Том.

Тут вернулась тётя Кэт, она выходила, не предупредив, куда направилась.

– Ну что, мои милые мальчики! Я готова пить чай и пробовать десерт, – радостно сказала тётя Кэт, усаживаясь в кресло.

– Стефан, можешь принести нам чай с десертом, – распорядился мистер Олден, – А на десерт у нас Баттенберг. Я хотел удивить тётушку, – продолжил Том.

– Томас! Это мой любимый десерт, – не успела тётя Кэтрин договорить, как ее перебил Джим.

– Ты вообще всё сладкое ешь, моя дорогая тётушка, какую бы сладость перед тобой не положили, – улыбаясь и глядя на тётушку, сказал Джим.

– Да! Это так! Но этот бисквит моё самое любимое лакомство из всех, Джим. Кстати, мальчики, раз мы здесь собрались вместе, я скажу вам одну новость, – в этот момент принесли чай, и тётя Кэт отвлеклась. Уж очень ей хотелось отведать вкусный десерт. А запах ароматного чая заполнил всю комнату.

– Тётя Кэт, все твои новости обычно не предвещают что-то хорошее и заканчиваются не слишком хорошо, – уныло сказал Джим.

– Джим, может в этот раз будет что-то интересное. Ты слишком рано расстроился, – сказал Том, взяв кусочек бисквита и повернувшись к тётушке.

– Мой милый Джимми, в этот раз тебе ничего не надо будет делать. Леди Розалин устраивает бал! И там будет много гостей, мы с вами приглашены и должны там быть! И ответ «нет» не принимается! – она посмотрела на племянника строгим лицом и взяла кусочек вкусного бисквита.

– Бал? Джим, мы должны туда пойти! – радостно сказал Том и взял чашку с чаем.

– Тётушка, мне интересно, почему ты сразу не сказала. Есть какая-то причина, по которой ты так хочешь на этот бал? Кто там будет? – настороженно спросил Джим. Он ко всем затеям своей тёти относился с подозрением и осторожностью, видимо у него была на то причина.

– Да, Джим, ты меня раскусил. Просто я хотела сказать вам одновременно, чтобы у тебя не было возможности отказаться. Там будет сэр Ричард. Я давно его не видела, – с некоторой грустью сказала тётя Кэт и отпила вкусного чая.

– Я удивлён! Я ведь и думал, что ты что-то задумала. И ты ждала целые две недели, чтобы это сказать! Тётя, ты невыносима, – на этих словах они втроем рассмеялись.

– Джим, это хороший повод выйти в свет, увидеться с другими людьми, и наконец, надеть то, что давно висит в шкафу, ну или обновить гардероб, – Том смотрел на друга, словно ожидая одобрения.

– Хорошо, я пойду, ради вас, что ещё мне делать, – с небольшим отчаянием ответил Джим, понимая, что его не оставят в покое.

– Вот и отлично! Все будут очень рады вас видеть, – тётя Кэтрин была очень рада, что Том и Джим согласились, хоть и раскусили ее задумку.

Они ещё долго общались и пили чай.

6. Исчезновение

Был жаркий день, и тётя Кэтрин отдыхала в саду и любовалась цветами.

– Леди Кэтрин, вам письмо, – незаметно подошёл Гарри.

– Мне? Но я не жду писем. Неужели это Оскар написал или Софи, – обеспокоено сказала она, – Посмотрим от кого же это, – она спешно стала открывать конверт.

– Ах… Гарри, а где сейчас мой племянник? – встревожено спросила тётя Кэт.

– Он был у себя, мадам. Мне позвать его к вам? – спросил Гарри.

– Да, позови его, пожалуйста.

– Что случилось, тётушка? Гарри так вопил, что я испугался за тебя, – Джим прибежал, запыхавшись.

– Опять я виноват, – обиженно сказал Гарри себе под нос, – Мадам, мой господин преувеличивает, – защищая себя, сказал Гарри.

– Я знаю, милый Гарри. Всё в порядке. Пожалуйста, попроси сделать мне зеленого чаю, – тётя Кэт утомлённо поднесла руку ко лбу.

– Джим, мне пришло письмо от сэра Ричарда, – показывая письмо, сказала тётя Кэт.

– Тётушка, что он тебе пишет? – заинтересовался мистер Уиллер.

– Он пишет, что не сможет быть на балу, так как ему нужно уехать, – расстроено сказала тётя Кэт.

– Только не говори, что из-за него ты не пойдёшь. Я не хочу идти туда один, – обиженным голосом сказал мистер Уиллер.

– Джим, бал я не пропущу, не беспокойся об этом, – заверила его тётя.

– Тогда, что ещё он там пишет? – с непониманием сказал Джим.

– Он хочет встретиться через два дня. Джим, может с ним что-то случилось? Что делать? – беспокоилась тётушка Кэт.

– Ничего с ним не случилось, не надо придумывать. Он просто хочет увидеть тебя перед отъездом. Вот и всё. Так что поедешь и узнаешь, куда он едет и надолго ли, – успокаивая, дает наказ племянник своей тёте.

***

– Тётя, ты прекрасна! Ты надела своё лучшее платье? – восхищённо сказал мистер Уиллер.

– Спасибо, Джимми! Так видно, что оно лучшее? Это платье я брала для бала, – она повертелась перед племянником.

– Ну всё, твой экипаж подан. Тебе пора идти, чтобы не опоздать, – торопил мистер Уиллер свою тётю.

– Ну хорошо, мой милый. Не скучай тут, – садясь в экипаж, сказала тётя.

– Только поздно не возвращайся и передавай привет от меня, – мистер Уиллер проводил тётю и направился в дом.

7. Дела тёти Кэтрин или головная боль Джима

Прошло четыре дня с отъезда тёти Кэтрин.

К мистеру Уиллеру приехал его друг Томас. Они сидели в гостиной и пили чай, так как на улице шёл сильный дождь.

– Так ты говоришь, что её пригласил сэр Ричард. Так в чём проблема? – спросил Томас.

– В том, что уехала она четыре дня назад и до сих пор не вернулась. Это же ненормально, – обеспокоенно сказал Джим.

– Четыре дня? Может она осталась у кого-то из родственников? – ответил Том.

– Том, у нас нет родственников в той части. Она даже не написала! Вот и думай теперь, что с ней и где она. До чего беспечная женщина! – рассердился Джим.

3
{"b":"840444","o":1}