book block ['buklblɔk] книжный блок
book cover (jacket) ['bukj'kʌvə('ʤækit)] обложка
book fair ['bukl'feə] книжная ярмарка
book house ['buklhaus] издательство книжное book industry ['bukl'indəstri] книгоиздание book note ['bukl'nout] аннотация на книгу book of complaints ['bukləvlkəm'pleints] книга
жалоб
book proofs ['bukl'pru:fs] сигнальный экземпляр; пробные оттиски книги
book publisher ['bukl,pʌbliʃə] книгоиздатель book trade ['bukl'treid] книготорговое дело book-club ['bukklʌb] книжный клуб book-hunter ['buk,hʌntə] коллекционер редких
книг
book-keeper ['buk,ki:pə] бухгалтер; счетовод book-keeping machine ['buk,ki:pɪŋlməʃi:n] бух
галтерская машина
book-maker ['buk,meɪkə] букмекер (на скачках) book-making ['buk,meɪkɪŋ] изготовление книг book-mark ['bukma:k] закладка (в книге) book-seller ['buk,selə] книготорговец book-shelf ['bukfelf] книжная полка book-shop ['bukʃɔp] книжный магазин book-stall ['bukstɔ:l] книжный киоск bookbinder ['buk,baɪndə] переплетчик; пере
плетная мастерская
bookbinding ['buk,baindɪŋ] брошюровочно-переплетные процессы
bookbinding art ['buk,baindiŋl'a:t] искусство переплета
bookcase ['bukkeis] книжный шкаф; книжная полка; этажерка
booked [bukt] заказанный; зафрахтованный; занятый; зарегистрированный; запротоколированный
booklet ['buklit] брошюра; буклет
bookplate ['bukpleit] экслибрис
bookworm ['bukwə:m] книжный червь; любитель книг; библиофил
boom [bum] плавучий бон (мор); заграждение (в виде бревен или цепи); стрела (техн.); вылет (крана); укосина; микрофонный журавль; лонжерон хвостовой фермы (авиац.); пояс (арки) (строит.); бревно (спорт); гул (грома, выстрела и т. п.); гуде
ние; гул; жужжание; шум; крик выпи; бум; резкий подъем деловой активности; шумиха; шумная реклама; греметь; гудеть; жужжать; орать; реветь; кричать (о выпи); производить шум, сенсацию; становиться известным; быстро расти (о цене, спросе); рекламировать; создавать шумиху (вокруг человека, товара и т. п.)
boom table ['buml'teibl] постамент
boom town ['buml'taun] быстро выросший (растущий) город
boomer ['bumə] самец кенгуру; человек, рекламирующий что-либо или создающий шумиху вокруг чего-либо
boomerang ['buməræŋ] бумеранг
boon [bun] благо; благодеяние; дар; преимущество; удобство; просьба; приятный; благотворный (о климате и т. п.); доброжелательный; сердцевина (дерева)
boor [buə] грубый, невоспитанный человек
boorga (burga) пурга
boorish ['buənʃ] грубый; невежливый; невоспитанный; неучтивый
boost [bust] рекламирование (разг.); поддержка; создание популярности; повышение (в цене); добавочное напряжение; поднимать; подпихивать; помогать подняться; рекламировать; горячо поддерживать; способствовать росту популярности; повышать (цену); повышать напряжение (электр.); повышать давление (техн.); форсировать (двигатель и т. п.)
booster ['bustə] помощник; горячий сторонник; побудитель (техн.); усилитель; бустер (ж.-д.); ракета-носитель (воен.); стартовый двигатель
boot [but] ботинок; бутсы; колодки (орудие пытки); фартук (экипажа); отделение для багажа (в автомобиле, в карете); обертка (початка кукурузы); надевать ботинки; ударить сапогом; увольнять (разг.); выгода; польза; помогать; способствовать; оказывать помощь; новичок; багажник (автомобиля)
the boot is on the other leg — ответственность лежит на другом
to be in smb.’s boots — быть на чьем-либо месте; быть в чьей-либо шкуре
to die in one’s boots — умереть скоропостижной или насильственной смертью
to get the (order of the) boot — быть уволенным
to have one’s heart in one’s boots — струсить; «душа в пятки ушла»
to move/start one’s boots — уходить; отправляться
to put on boot — надеть ботинок
to take off (one’s) boot — снять ботинок
to boot concrete — утаптывать бетон
boot space ['bu:t|speis] багажное отделение (в автомобиле)
boot-top ['bu:ttɔp] голенище
boot-tree ['bu:ttri:] сапожная колодка
bootblack ['bu:tblæk] чистильщик сапог (амер.)
bootee ['bu:ti:] (теплый) дамский ботинок; детский вязаный башмачок
booth [bu:ð] будка; стенд
bootjack ['bu:tʤæk] приспособление для снимания сапог; ловильный крюк (горн.)
bootlace ['bu:tleis] шнурок для ботинок
bootlegg ['b^t,leg] голенище; невзорвавшийся шпур (горн.); спиртные напитки, продаваемые тайно; контрабандный
bootlegger ['bu:t,legə] торговец контрабандными самогонными спиртными напитками; торговец запрещенными товарами
bootless ['butlis] без башмаков; без сапог; босоногий; безрезультатный; бесполезный; напрасный
bootlicker ['bu:t,likə] подхалим
bootmaker ['bu:t,meikə] сапожник
boots [buts] коридорный; слуга (в гостинице)
bootstrap ['bu:tstræp] программа самозагрузки
(компьют.)
bootstrapping ['bu:tstræpiŋ] самонастройка; самообеспечение (компьют.)
booze [buz] спиртной напиток; попойка; запой; пьянствовать
bop [bɔp] танец (разг.); танцевать (разг.)
borage ['bɔriʤ] огуречная трава
borax ['bɔ:ræks] бура (хим.)
border ['bɔ:də] граница; край; кайма; бордюр; фриз; обочина дороги; поле набора; граничить (с чем-либо.); походить; быть похожим; обрамлять; обшивать; окаймлять
to cross (slip across) a border — перейти границу; пересечь границу
to draw (establish, fix) a border — провести границу; установить границу
to patrol a border — охранять границу
to smuggle goods across a border — переправлять контрабандный груз через границу
borderer ['bɔ:dərə] житель пограничной полосы
borderland ['bɔdəlænd] пограничная область; пограничная полоса; промежуточная область (в науке); что-либо неопределенное, промежуточное; нечто среднее
borderless ['bɔ:dəlis] не имеющий границ; бесконечный
borderline ['bɔ:dəlain] пограничный; находящийся на грани
borderline bid ['bɔ:dəlainl'bid] сомнительное предложение
borderline case ['bɔ:dəlainpkeis] пограничный инцидент
bore [bɔ] высверленное отверстие; дыра; туннель; канал ствола; диаметр отверстия; калибр; скучное занятие; скука; скучный человек; сверлить; растачивать; бурить; с трудом пробивать себе путь; докучать; донимать; надоедать; сильное приливное течение (в узких устьях рек)
bore hole ['bɔlhoul] буровая скважина
boreal ['bɔnəl] нордовый; северный
borecole ['bɔ:koul] капуста кормовая; браунколь
bored to death ['bɔ:dltəpdeθ] утомленный до смерти
boredom ['bɔdəm] скука
boring ['bɔriŋ] бурение; сверление; буровая скважина; (просверленное) отверстие; докучливость; надоедливость; стружка; сверлящий; надоедливый; неинтересный; пресный; скучный
boring bit ['bɔ:riŋl'bit] сверло; расточной резец boring mill ['bɔ:riŋl'mil] сверлильный станок borings ['bɔ:riŋz] металлическая стружка
born [bɔn] врожденный; природный; прирожденный