to be off the press — выходить из печати
to be on a self-sustained budget — находиться на хозрасчете
to be packed to capacity — быть набитым битком; быть переполненным
be-in ['brin] праздник с гуляньем; сборище (обычно у хиппи)
beach [bi:ʧ] пляж; отлогий морской берег; взморье; отмель; приливная полоса; береговой вал; пункт высадки морского десанта; сажать на мель; выгружать на берег
beach grass ['bi:tfl,gra:s] песколюб (бот.)
beach seine ['bitʃ]′sein] закидной невод
beach-comber ['bi:ʧ,koumə] океанская волна, набегающая на берег; (белый) обитатель островов Тихого океана, перебивающийся случайной работой; лицо без определенных занятий (разг.); бездельник; бродяга
beach-head ['biʧhed] береговой плацдарм (при высадке десанта) (воен.)
beachcart ['bi:ʧka:t] тележка для спуска береговой спасательной шлюпки
beachfront ['bi:ʧfrʌnt] пляжный
beacon ['bi:kən] маяк; бакен; буй; сигнальный огонь; сигнальная башня; предостережение; радиомаяк; освещать сигнальными огнями; обставлять знаками; ограждать; светить; указывать путь; служить маяком
beacon light ['bi:kənplait] сигнальный огонь
bead [bid] шарик; бусина; бисерина; бусы; бисер; четки (церк.); капля; пузырек (воздуха); мушка (воен.); прицел; борт (техн.); отогнутый край; заплечик; реборда; буртик; капельки (украшение по краю фронтона) (архит.); нанизывать (бусы); украшать бусами; вышивать бисером; читать молитвы; бортик; загиб; закраина; отбортовывать
bead-roll ['bidroul] перечень; реестр; список; происхождение; родословная; четки; поминальный список
beaded ['bi:did] нанизанный (о бусах); похожий на бусы; бисер; капельки
beaded lizard [,bididl'lizəd] ядозуб
beadle ['bidl] церковный староста; судебный посыльный; курьер при суде
beadledom ['bi:dldəm] абстракция; формализм; бюрократизм
beads ['bidz] ожерелье; четки
beadsman ['bi:dzmən] призреваемый в богадельне; молящийся (за благодетеля)
beady ['bidi] похожий на бусинку; маленький и блестящий (о глазах)
beagle ['bi:gl] гончая (собака); агент; сыщик; охотиться с гончими
beak [bik] клюв; что-либо напоминающее клюв (крючковатый нос, носик сосуда, выступ на носу старинного корабля и т. п.); судья (разг.); слезник (архит.); мундштук у деревянных духовых инструментов; мыс; коса; водорез
beak-shaped ['bi:kʃeipt] клювовидный; клювообразный
beaked [bikt] имеющий клюв; выступающий (о мысе, скале)
beaker ['bi:kə] лабораторный стакан; мензурка; кубок; чаша
beam [bim] луч; пучок лучей; сияние; сияющий вид; сияющая улыбка; балка; брус; перекладина; ткацкий навой; дышло; балансир (техн.); коромысло (весов); бимс (мор.); бум (спорт.); ширина (судна); траверз (мор.); грядиль (плуга) (с.-х.); радиосигнал (для самолета); радиус действия (микрофона, громкоговорителя); сиять; светить; лучезарно улыбаться; испускать лучи; излучать; определять
местонахождение самолета с помощью радара (радио) ; вести направленную передачу; ствол рога (биол.)
to be on one’s beam ends — лежать на боку (о судне); быть в опасности, в безвыходном положении
to direct (shine) a beam at — направлять пучок света на что-либо
beam athwartship ['bi:mlə,θwɔ:ʧip] ширина судна
beam balance ['biml,bæləns] рычажные весы; весы коромысловые
beam clamp ['bi:ml,klæmp] скоба для крепления к бимсу
beam compass ['bi:ml,kʌmpəs] штангенциркуль
beam entry point ['bi:ml'entrɪl,pɔint] место входа пучка частиц
beam in one’s eye ['bi:m|m|,wEnz|'ai] «бревно в собственном глазу»; собственный недостаток
beaming ['bimiŋ] яркий; блестящий; светлый; ясный (о звуке); светлый; прозрачный (о жидкости); полированный; блестящий; великолепный; способный; смышленый; живой; расторопный; веселый; излучение
bean [bin] боб (плод); голова; монета (золотая)
bean bag ['binlbæg] большая круглая подушка, наполненная полистиролом или пенорезиной
bean counter ['bi:nl,kauntə] погоня за наживой
bean-feast ['bi:nfi:st] традиционный обед, устраиваемый хозяином для служащих раз в год; гулянка; пирушка
bean-pod ['binpɔd] бобовый стручок
bean-shaped ['binʃeipt] бобовидный
beanlike ['binlaik] бобообразный
beanpole ['binpoul] тощий и высокий человек (разг.)
bear [bɛə] медведь; грубый, невоспитанный человек; спекулянт, играющий на понижение; дыропробивной пресс; медведка; швабра (для мытья палубы) (разг.); носить; нести; перевозить; переносить; выдерживать; нести нагрузку, тяжесть; поддерживать; подпирать; опираться (на что-либо); рождать; производить на свет; приносить плоды; питать; иметь (чувство и т. п.); (в отрицательных или вопросительных предложениях) терпеть; допускать; разрешать; выносить; держаться; вести себя; простираться; нести (расходы, ответственность); выносить; выдерживать (испытания, боль и т. п.); иметь (герб); обладать; нести на себе; играть на понижение; давать (показания в суде)
to bear a hand — участвовать; помогать
to bear a heavy load — нести тяжелый груз
to bear a part — принимать участие
to bear a resemblance — быть похожим; иметь сходство
to bear a resemblance to — выглядеть как кто-либо; что-либо
to bear arms — носить оружие; служить в армии; иметь или носить герб
to bear arms against smb. — поднять оружие на кого-либо; восстать против кого-либо
to bear away — выиграть (приз, кубок и т. п.); выйти победителем; быть захваченным, увлеченным чем-либо; уезжать; отправляться
to bear children — рожать детей
to bear company — составлять компанию; сопровождать; ухаживать
to bear comparison with — выдержать сравнение с
to beardown — преодолевать; подходить по ветру (мор.); устремляться; набрасываться; нападать (на кого-либо.); влиять; наносить поражение; разбивать; прилагать усилия; подходить близко к чему- либо; возлагаться на кого-либо; строго наказывать кого-либо
to bear evidence — давать показания
to bear fruit — приносить плоды
to bear hard on — подавлять кого-либо
to bear in brains — помнить; иметь в виду
to bear in mind— помнить; принимать во внимание
to bear interest — приносить проценты
to bear losses — нести убытки
to bear north (south, east, etc.) — лежать или быть расположенным к северу (югу, востоку и т. п.)
to bear responsibility — нести ответственность
to bear tales — ябедничать
to bear testimony — свидетельствовать; показывать; давать показания под присягой
to bear the bag — распоряжаться деньгами; быть хозяином положения
to bear the bell —быть вожаком; первенствовать
to bear the cases downstairs — снести чемоданы вниз
to bear expenses (losses, etc.) — нести расходы (потери и т. п.)
to bear the marks of blows — носить следы побоев
to bear the news — передавать новости
to bear the palm — получить пальму первенства; одержать победу