Литмир - Электронная Библиотека

jack tar ['ʤækjta] матрос

jack-by-the-hedge ['ʤækbaiðə'heʤ] чесночник лекарственный (бот.)

jack-go-to-bed-at-moon

['ʤækgoutə,bedət'mu:n] козлобородник луговой (бот.)

jack-in-the-pulpit ['ʤækɪnðə'pulpɪt] аризема трехлистная (бот.)

jack-knife ['ʤæknaif] большой складной нож

jack-stone ['ʤækstoun] галька

jackal ['ʤækɔ:l] шакал; исполнять черную, не­приятную работу

jackanapes ['ʤækəneips] нахал; выскочка; дерз­кий, бойкий ребенок; фат; щеголь

jackboot ['ʤækbu:t] сапог выше колен

jackdaw ['ʤækdɔ:] галка (биол.)

jacket ['ʤækɪt] куртка; френч; жакет; пиджак; камзол; шкура (животного); кожура (картофеля); шелуха; кожух; папка; обложка; суперобложка; на­девать жакет, куртку

jacket blurb ['ʤækɪtlblə:b] реклама книги на су­перобложке

jacket cooling ['ʤækɪtl'ku:lɪŋ] охлаждение водя­ной рубашкой

jacket fits well ['ʤækɪtl,fɪtsl'wel] пиджак хорошо сидит

jacketed ['ʤækɪtid] одетый в жакет; куртку; об­шитый снаружи (техн.); закрытый кожухом

jackfruit ['ʤækfru:t] разнолистное хлебное дере­во (бот.)

jackplug ['ʤækplʌg] контактный штекер

jackpot ['ʤækpɔt] банк (в картах); куш; самый крупный выигрыш в лотерее

jacksmelt ['ʤæksmelt] калифорнийская атерина (бот.)

jacksnipe ['ʤæksnaɪp] гаршнеп; бекас (биол.)

jackwood ['ʤækwud] цельнолистное хлебное де­рево (бот.)

Jacob’s-ladder ['ʤeɪkəbz'lædə] льнянка обык­новенная (бот.)

Jacob’s-rod ['ʤeɪkəbzrɔd] асфоделина (бот.)

jaconet ['ʤækənet] легкая бумажная ткань типа батиста

jactation [ʤæk'teɪʃən] метания в бреду; конвуль­сивные движения (мед.)

jactitation [,ʤæktɪ'teɪʃ(ə)n] бахвальство; хвастов­ство; ложное утверждение (юр.); высыпание семян (при раскачивании плода) (бот.)

jaculator ['ʤækjuleɪtə] плацентарный вырост у плодов (биол.)

jaculiferous меченосный (биол.)

jaded ['ʤeɪdɪd] измученный; изнуренный; пре­сытившийся

jaeger [jeɪgə] поморник (биол.)

jag [ʤæg] острый выступ; зубец; острая вер­шина (утеса); зазубрина; дыра; прореха, прорезь (в платье); делать зазубрины; вырезать зубцами; кромсать; зазубривать; насекать

jagged ['ʤægɪd] зубчатый; зазубренный

jaguar ['ʤægjuə] ягуар (биол.)

jail [ʤeil] тюрьма; тюремное заключение; за­ключать в тюрьму; содержать в тюрьме

to escape from jail — бежать из тюрьмы

to go to jail — асть в тюрьму

to let smb. out of jail — выпустить из тюрьмы

to stay in jail — сидеть в тюрьме

jail delivery ['ʤeilldi'liv(ə)rɪ] отправка из тюрьмы на суд; освобождение из тюрьмы

jail ward ['ʤeɪɪlwɔ:d] тюремная камера

jail-break ['ʤeɪlbreɪk] побег из тюрьмы

jail-breaker ['ʤeɪlbreɪkə] заключенный, бежав­ший из тюрьмы

jailer ['ʤeɪlə] тюремщик

jailing ['ʤeɪlɪŋ] заключение в тюрьму

jal(l)opy ['ʤæləpɪ] полуразвалившийся ветхий автомобиль (самолет) (разг.)

jalousie ['ʒælu(:)zi:] жалюзи; шторы; ставни

jam [ʤæm] джем; варенье; сжатие; сжимание; защемление; заклинивание; давка; загроможде­ние; затор; пробка; затруднительное или неловкое положение; замятие бумаги в печатающем меха­низме; впихивать; втискивать; набивать(ся) бит­ком; загромождать; запруживать; импровизиро­вать (муз.); зажимать

jam nut ['ʤæmlnʌt] контргайка

jam tart ['ʤæmlta:t] пирог с вареньем

jam-jar ['ʤæmʤa:] банка для варенья

jam-packed [,ʤæm'pækt] набитый (разг.)

jam-up ['ʤæmʌp] затор; пробка (в уличном дви­жении)

JAM - JER

jamb [ʤæm] косяк (двери, окна); боковые стен­ки камина; ножные латы; подставка; упор

jambola грейпфрут; помело (биол.)

jamboree [,ʤæmbə'ri:] веселье; празднество;

слет (бойскаутов)

jamming ['ʤæmiŋ] затор; пробка (вуличном дви­жении) ; заедание (техн.); защемление; зажима­ние; транспортный запор

jangle ['ʤæŋgl] резкий звук; гул; гам; слитый шум голосов; нестройный звон колоколов; прере­кания; спор; ссора; издавать резкие, нестройные звуки; нестройно звучать; шумно, резко говорить

janitor ['ʤænitə] привратник; швейцар; двор­ник (амер.); сторож; уборщик

janizary ['ʤænizəri] янычар (ист.)

January ['ʤænjuən] январь; январский

jap [ʤæp] лай; лаять

japan [ʤə'pæn] черный лак (особ. японский); ла­кированное японское изделие; лакировать; по­крывать черным лаком

japanning [ʤə'pæniŋ] лакировка (техн.)

jape [ʤeip] шутка; шутить; высмеивать

jar [ʤa:] неприятный, резкий или дребезжа­щий звук; дребезжание; дрожание; сотрясение; толчок; потрясение; неприятный эффект; дисгар­мония; несогласие; ссора; издавать неприятный, резкий звук; банка; кувшин; кружка; дребезжать; вызывать дрожание, дребезжание; сотрясать; раз­дражать; коробить; действовать на нервы; дисгар­монировать; сталкиваться; ссориться; вибриро­вать (техн.)

jar bell ['ʤalbel] стеклянный колпак

jar of jam ['ʤa:rləvpʤæm] банка варенья

jargon ['ʤa:gən] жаргон; непонятный язык; та­рабарщина

jarring ['ʤa:riŋ] резкий; неприятный на слух; раздражающий

jasmin(e) ['ʤæsmin] жасмин

jasper ['ʤæspə] яшма

jaundice ['ʤɔ:ndis] желтуха; недоброжелательст­во; предвзятость; зависть; ревность; вызывать рев­ность, зависть

jaundiced ['ʤɔ:ndist] желтый; желтого цвета; желчный

jaunt [ʤɔnt] увеселительная прогулка, поездка; предпринимать увеселительную прогулку, поездку

jauntily ['ʤɔ:ntili] небрежно; весело; беспечно; с небрежным изяществом

jaunty ['ʤɔ:nti] бойкий; веселый; оживленный; развеселый; самодовольный; небрежно-развяз­ный; беспечный; несерьезный; изысканный; стильный; изящный; тонкий; утонченный

Java tea ['ʤa:vəl'ti:] почечный чай

javelin ['ʤævlin] метательное копье; дротик

javelin throw ['ʤævlinlθrou] метание копья

javelin thrower ['ʤævlinl'θrouə] метатель копья javelin throwing ['ʤævlinl'θrouiŋ] метание копья jaw [ʤɔ:] челюсть; пасть; рот; узкий вход (доли­ны, залива); болтливость (разг.); скучное нравоуче­ние (разг.); клещи (разг.); тиски; говорить (долго и скучно); зажимное приспособление; колодка тор­моза

jaw clutch ['ʤɔlklʌʧ] кулачковая муфта

jawbone ['ʤɔ:boun] челюстная кость (биол.)

jawfoot ['ʤɔfu:t] ногочелюсть (биол.)

jay [ʤei] сойка (биол.)

jazz [ʤæz] джаз; живость; энергия; яркие крас­ки; пестрота; джазовый; грубый; кричащий; ис­полнять джазовую музыку; танцевать под джаз

jazz-band ['ʤæz'bænd] джазовый оркестр

jazzman ['ʤæzmən] джазист

jealous ['ʤeləs] ревнивый; ревнующий; зави­дующий; завистливый; внимательный; заботли­вый; ревностный; ревниво оберегающий (что-ли­бо); бдительный

jealousy ['ʤeləsi] ревность; подозрительность; зависть

jeans [ʤ:nz] джинсы

jeep [ʤ:p] джип (авто); небольшой разведыва­тельный самолет; легковой автомобиль высокой проходимости

jeer [ʤiə] презрительная насмешка; язвитель­ное замечание; колкость; насмехаться; глумиться; высмеивать; зло подшучивать

jejune [ʤi'ʤu:n] скудный; тощий; бесплодный (о почве); скучный; неинтересный; пресный; сухой

263
{"b":"840414","o":1}