Свободной рукой она погладила его по щеке, развернув лицом к себе, и алчно впилась в его губы. Он ответил на поцелуй. Сначала несмело, но быстро освоился.
Насытившись, Мередит снова посмотрела в лицо сестре, похотливо ухмыляясь. И во взгляде ее увидела те же чувства — похоть, возбуждение. Рот сестры был приоткрыт от горячих вздохов.
— Мерри, что ты делаешь? — простонала Элизабет, изображая сопротивление.
— Угоняю твоего мужа, — ответила ей Мередит безжалостным тоном, — можешь сообщить в полицию.
Она снова поцеловала Эндрю, тем временем расстегивая ему брюки. Он положил руки ей на талию, принялся исследовать ее. Сжал ягодицы, потрогал груди. Взялся за пуговицу ее тренча.
Вот сейчас он удивится.
— Нравится? — спросила она, когда тренч упал с нее, обнажая ее БДСМ-наряд из черного латекса. И добавила, бесстыже глядя в лицо уже возбужденной до предела сестре: — Твоя благоверная тебя таким не балует? Конечно, нет. Она слишком скучная.
Эндрю взял ее за талию уже сильнее, развернул задницей к себе, в это время проверяя пальцем ее вагину. А она рукой направляла в себя его возбужденный член, нагло глядя в глаза перевозбудившейся сестре. Та, запустив руку в домашние шортики, мастурбировала и смотрела, как ее муж на ее глазах трахает ее сестру.
Мередит и сама не заметила, как поверила в свою игру. Ее заводила сама ситуация, сердце покалывало приятным волнением от собственного бесстыдства и блядства. А вагина пылала похотью, помогая члену Эндрю тонко подстроенными сокращениями маленьких искусственных мышц.
А еще ей льстило то, как он трахает ее. Грубовато, иногда неловко, что указывало на искренность. Это ложь всегда отполирована и сверкает. Правда же обязательно содержит изъяны и нелепости. Вот и он сбивался, спешил, хватал ее слишком грубо, сжимая сиську, шею, дергая за плечо, за ремни упряжи. Она возбуждала его не на шутку, и он торопился отыметь ее изо всех сил, как будто это его последний раз. А ее страшно заводила его честность.
— Что скажешь, сестренка? — выдохнула Мередит ей в лицо, развратно скалясь и приобняв Эндрю за шею. — Он никогда с тобой такого не делал, да? Никогда не порол тебя так жадно?
Мередит расставила ноги пошире и показала Элизабет спускаться.
— Теперь там… Ох… Твое место… Залезай и обслужи меня, пока твой парень меня… Ох… Трахает… Если будешь хорошо себя вести, то я… Ох… Может быть оставлю тебе… Ох!.. Полакомиться…
------
Не забудьте оставить отзыв, если вам понравилось. Или напишите о том, что не понравилось. Ваше внимание очень важно для меня!
19. Варвары у ворот
Примечание:
Я на месте. Возвращаюсь с новой главой. История Мередит Стаут продолжается.
Советую закинуть в плейлист какого-нибудь плотного милитари-фонка (и поделиться со мной). Особенно навалить под конец главы.
----------
Началось.
Это оно.
День «Д». То, чего все ждали. Чего желали и боялись. Этот день мы приближали как могли, и казалось, что он никогда не настанет.
Мередит не спала этой ночью. Даже глаз сомкнуть не получалось. От волнения она была сама не своя. И потому, трезво оценивая свое состояние, решила не тратить время попусту на попытки поспать и еще до рассвета прибыла в пустыню, на объект «Милитех Экспоцентр».
Все было достроено, все работы давно закончены, павильоны сверкали великолепием. Многие менеджеры уже находились тут, контролировали лично финальную подготовку к выставке. Работники расставляли выставочные экспонаты — начищенные до блеска танки, самолеты, вертолеты. Ассортимент техники, выпускаемой Милитехом, был огромен и не ограничивался только военной продукцией: выпускались также модели техники и оснащения для полиции, охранных организаций, экипировка для служб спасения, пожарных, да даже медицинское оборудование — разнообразные полевые аптечки, боевая химия, стимуляторы. И, конечно, целые горы хрома — мускульные усилители, контроллеры рефлексов, импланты со встроенной мышечной памятью — для тех, кто любит боевые искусства, рукопашный бой или холодное оружие. Это только малая часть — самое основное.
Все это нужно было вытащить из ангаров и пригнать туда, где оно должно стоять в соответствии с планом мероприятия. Разложить пушки по стендам, расставить моделей, которые позируют или показывают в деле тот или иной экспонат.
На стрельбищах проверить системы безопасности — пиджаки явно захотят пощупать пушки своими руками, пострелять, как будто они крутые мужики.
Дальше хуже — показ техники в действии. Вертолеты, танки, БМП, — все это будет гонять по пустыне, зрелищно и эротично газовать, поднимая тучи пыли, палить из пушек, пускать ракеты по мишеням. Будут показаны артиллерийские системы, РСЗО, напалм и плазма — все самое горяченькое. Бомбить песок тоже надо уметь. Это будет самая ответственная часть мероприятия, требования к безопасности огромные, нужно, чтобы все было согласовано, сверено с точностью до секунд и грамотно проконтролировано.
Финальное совещание топ-менеджеров и ответственных по секторам было запланировано на 6 часов утра. Но поскольку все были уже давно на местах, Мередит предложила собраться пораньше.
Она выступала перед сотней человек, находясь в просторной ситуационной комнате с огромным круглым столом, в центральном пункте управления Экспоцентром, расположенным под землей. Лично присутствовало около тридцати человек, все остальные участвовали по видеосвязи или в форме голограмм.
Мередит поднялась из своего кресла. Аманда с ней.
Поставив руки на стол, Мередит исподлобья оглядела всех собравшихся с суровой гримасой на лице.
— Леди и джентльмены. Это оно. Время пришло, пробил час. Я скажу вам откровенно: если что пойдет не так — я вас выебу и высушу. Все должно пройти безупречно, другого не приемлю. Особое внимание уделить представителям СовОйл, Петрохем. Государственным чиновникам СССР — директор Бланшетт займется этим. А также, что самое главное, президенту Новых Соединенных Штатов Америки, госпоже Розалинд Майерс и ее ребятам из Пентагона. О ее прибытии доложить мне напрямую, я сама буду ее встречать. Все, что в программе связано с ее участием — все это должно пройти без сучка, без задоринки.
Мередит не стала проговаривать все остальное, что было в программе. Все и без того знали свои задачи и обязанности. Ей хотелось заострить внимание на самом главном. Обязательно что-то пойдет не по плану. И она сразу обозначала: это не должно быть связано с самыми важными гостями — президентом НСША и делегацией СССР.
Сразу после совещания Мередит отдельно переговорила с Амандой:
— С богом.
— К черту.
Они уточнили последние детали, которые и без того помнили наизусть. Вот и все. Шоу начинается.
В районе девяти часов утра Мередит начали докладывать о прибытии гостей. Очень много народа пожелало явиться к самому началу представления, чтобы посмотреть как можно больше. Это были в основном малозначительные делегации, которые не возглавлялись крупными чиновниками и военными; профи, специалисты по своим областям. Они здесь по делу — не для того, чтобы жать руки и улыбаться на фото, а чтобы действительно изучить полезность того или иного вида оружия и перспективы его закупки.
Мередит терзало нервяком. Она не могла перестать думать о предстоящей встрече с президентом и решила немного отвлечься, развлечь себя чем-то несложным. Глянув на карту Экспоцентра, Мередит направила авик в сторону стрелковой испытательной зоны.
Ее появление тут стало событием сразу: здесь собрались делегации не самых богатых государств — Африка, индийские княжества, Юго-Восточная Азия. Те, которые ищут для своей армии вещи первой необходимости, в первую очередь стремятся насытить войска стрелковкой и пехотным оснащением, а все, что выше, для них дорого.
Мередит сходу сделала ручкой вылупившимся на нее неграм и мило улыбнулась: