– Не за что.
Генри проводил Розу до двери, еще раз предупредил брата и сестру, чтобы они были осторожны, и вернулся в гостиную. Выражение его лица заставило Вики забыть, что она собиралась обвинить его в самоуправстве.
– Что не так?
Золотисто-рыжие брови приподнялись.
– Моих друзей убивают, – тихо напомнил он.
Вики почувствовала, что краснеет.
– Прости. Трудно запомнить главное среди всех этих… – она махнула рукой, подбирая слово, – странностей.
– И все-таки это важно и об этом нужно помнить.
– Знаю. Знаю.
Она заставила себя не говорить обиженным тоном. Зря он напоминает ей, что важно.
– Ты ни на секунду не подумал, что я могу отказаться, да?
– За последние несколько месяцев я неплохо тебя узнал. – Выражение его лица смягчилось. – У тебя потребность быть нужной, а они нуждаются в тебе, Вики. Не так уж много частных детективов, которым можно доверить такое дело.
Само собой. Что касается ее потребности быть нужной, это несерьезное замечание легко было проигнорировать.
– Неужели все вервольфы настолько… – Вики не сразу подобрала подходящее слово. – Независимые? Если бы моя семья столкнулась с такими проблемами, я бы сходила с ума.
Почему-то Генри в этом сомневался, но все равно решил ответить на вопрос.
– С самого раннего детства вервольфов учат скрывать, кто они такие. Речь идет не только о физическом обличье, ради блага стаи они никогда не должны показывать свою уязвимость перед незнакомцами. Ты должна быть польщена, что они перед тобой так раскрылись. Кроме того, вервольфы, как правило, гораздо больше живут настоящим, чем люди. Они оплакивают своих мертвых, а потом продолжают жить. Не несут бремя вчерашнего дня, не предвкушают завтрашний.
Вики фыркнула.
– Очень поэтично. Но из-за этого им почти невозможно справиться с подобной ситуацией, не так ли?
– Потому они и обратились к тебе.
– А если бы меня не оказалось рядом?
– Тогда бы они погибли.
Вики нахмурилась.
– А почему ты не смог бы их спасти?
Генри пересел на свое обычное место у окна и прислонился спиной к стеклу.
– Потому что они мне не позволят.
– Из-за того, что ты вампир?
– Стюарт не допустит, чтобы я бросил вызов его авторитету. Раз он не может спасти стаю, то не мне ее спасать – так он считает. Ты – женщина, а значит, ты – вызов для Надин, но Надин в данный момент опустошена потерей своей близняшки. Если бы ты была вервольфом, наверное, ты смогла бы занять место Надин в стае, но раз ты не вервольф, вы с ней должны поладить.
Генри покачал головой, увидев выражение ее лица.
– Нельзя судить их по человеческим меркам, Вики, какими бы человечными в большинстве случаев они ни выглядели. И уже поздно отступать – ты сказала Розе и Питеру, что поможешь.
Она вздернула подбородок.
– Я чем-то намекнула, что могу отказаться?
– Нет.
– Чертовски верно, я и не отказывалась.
Вики сделала глубокий вдох. Она работала с городским советом Торонто, значит, сможет работать и с оборотнями. По крайней мере, вервольфы не станут на нее рычать и щелкать зубами впустую. Вообще-то вервольфы могут стать наименьшей из ее проблем.
– Возникнут трудности. Я имею в виду, из-за того, что дело буду вести я.
– Например, потому, что ты не водишь машину.
В голосе Генри слышалась улыбка.
– Нет, настоящие трудности.
Он повернулся и раскинул руки, отчего его волосы заблестели золотом в свете лампы.
– Так расскажи мне, какие трудности?
«Это называется пигментный ретинит. Я слепну. Я ничего не вижу ночью. У меня почти нет периферийного зрения».
Она не могла ему об этом рассказать. Она не выносила жалости к себе, а его жалости – тем более. Особенно после того, через что она прошла с Селуччи.
К бесу!
Вики поправила очки и покачала головой.
Генри уронил руки.
Спустя несколько мгновений, когда молчание слишком затянулось и стало неловким, он сказал:
– Надеюсь, ты не возражаешь, что я тебя пригласил. Мне подумалось, что в прошлый раз мы вдвоем составили неплохую команду. И еще мне подумалось – тебе не помешает небольшая помощь, чтобы справиться с… со странностями.
Ей почти удалось непринужденно рассмеяться.
– Я выполняю дневную работу, а ты прикрываешь меня ночью?
– Да, как и в прошлый раз.
Генри прислонился спиной к стеклу и наблюдал, как Вики прокручивает это в голове, анализируя, разбирая на части. Вики была одной из самых упрямых, независимых и любящих спорить женщин, с какими он встречался за четыре с половиной столетия, и ему хотелось, чтобы она ему доверилась. В чем бы ни заключалась трудность, они справятся с этим вместе, ведь никакая трудность не могла быть настолько серьезной, чтобы помешать Вики всей душой отдаться расследованию дела. Он не допустит, чтобы что-то ей помешало. Его друзей убивали.
– Я не хочу умирать, мисс Нельсон.
– Я тоже не хочу, чтобы ты умирала, Роза.
Вики прикусила губу. Если они с Генри будут работать вместе, рано или поздно он обо всем узнает. Надо решить, важнее ли ее тайна, чем новые смерти невинных людей. Если смотреть на дело под таким углом, у нее просто нет выбора, верно? Если одна Вики – не лучший шанс для вервольфов, то вдвоем с Генри они точно лучший шанс.
«К черту! Мы с этим разберемся».
Генри заметил, как изменилось выражение ее лица, и улыбнулся. За свою долгую жизнь он научился очень хорошо читать по лицам людей, улавливать тонкие нюансы, отражающие их сокровенные мысли. Вики редко скрывала то, что думала, и прочесть ее мысли было так же легко, как и надпись на рекламном щите.
– Что ж, в пятницу вечером, после захода солнца, можешь за мной заехать.
Он поклонился с насмешливой улыбкой.
– Как прикажет моя госпожа.
Вики ответила улыбкой на улыбку, зевнула и потянулась, выгнув спину и раскинув руки на красном бархате.
Генри смотрел, как бьется жилка у основания ее шеи. Он не ел уже три ночи, в нем поднимался голод.
Вики его хотела. Он чувствовал ее желание почти всегда, когда они были вместе, но сдерживался, потому что весной она потеряла много крови. А еще сдерживался потому, что дожидался правильного момента. Единственный раз, когда он ею кормился, был продиктован такой безумной необходимостью, что Вики пропустила все дополнительные удовольствия, которые этот акт мог бы принести им обоим.
Аромат ее жизни наполнил комнату, и Генри пошел к ней, шагая в такт биению ее сердца. Подойдя к дивану, он протянул руку, Вики приняла ее и встала.
– Спасибо.
Она снова зевнула и выпустила его руку, чтобы прикрыть ладонью рот.
– Боже, я как сонная муха. Не поверишь, в какую рань я сегодня встала, а потом весь день проработала практически на двух работах на фабрике, где жара градусов восемьдесят. – Перекинув ремешок сумки через плечо, она зашагала к двери. – Не провожай меня. Буду ждать тебя в пятницу после захода солнца.
Она весело помахала рукой, перед тем как выйти.
Генри открыл рот, чтобы возразить, закрыл его, снова открыл и вздохнул.
К тому времени, как лифт спустился в вестибюль, Вики сумела перестать смеяться. Ошеломленный взгляд Генри был бесценен, она отдала бы год своей жизни, чтобы иметь под рукой фотоаппарат. Если его королевское высочество, князь нежити думает, что у него все под контролем, пусть подумает еще раз.
Чтобы выйти из квартиры Генри, Вики понадобилась чуть ли не вся ее сила воли, но дело того стоило.
– Лиха беда начало, – пробормотала она себе под нос, вытирая потные ладони о шорты. – Может, в старых маминых пословицах больше смысла, чем я думала.
Все еще улыбаясь, раскрасневшаяся от ощущения победы, она села в такси, откинулась на спинку сиденья и посмотрела на нечеткие прямоугольники света – окна в доме Генри. Она не видела Фицроя, не могла даже сказать наверняка, который из нечетких прямоугольников – его окно, но Генри наверняка смотрел на нее из своей квартиры. Желая ее. Точно так же, как она желала его… Внезапно Вики почувствовала себя подростком, чьи гормоны только что вышли из-под контроля. Почему, черт возьми, она не там, наверху, вместе с ним?