Литмир - Электронная Библиотека

– Нельзя так подкрадываться! – выдохнула я, с негодованием уставившись на Адриэна – стоит в дверях с невозмутимым видом, снова весь в чёрном, но рубашка немного другая. Во всяком случае, пуговицы отличаются. И вроде даже мрачным не выглядит.

– Я не виноват, что у вас проблемы со слухом, – хмыкнул муж. – И обычно воспитанные люди отвечают вежливостью на вежливость.

– Доброе утро, – пробурчала я и сделала вид, что поправляю салфетку на коленях.

– Как себя чувствуете?

– Лучше, спасибо. Хотите убедиться лично или поверите на слово? – Теперь я уже открыто посмотрела на Адриэна и вздёрнула подбородок с гордым и независимым видом.

– Лично убедиться всё равно придётся: Рониэль, если помните, велел обрабатывать ваши… раны три раза в день. Именно поэтому я и пришёл: как только закончите завтракать, зайдёте ко мне в кабинет.

– Неужели можно просто так прийти? Без предварительного прошения в письменном виде? – иронично поинтересовалась я, продолжая сверлить мужа взглядом.

Адриэн, сохраняя непроницаемое выражение лица, неожиданно несколько раз хлопнул в ладоши с нарочитой медлительностью.

– Крайне остроумно, Элианна. Но вы и правда можете просто прийти, письменное прошение не нужно. Разрешаю даже не стучаться.

– Спасибо, это так мило с вашей стороны, – ответила я, чувствуя, что запал кончился.

– Думаю, свои вещи вы уже видели. Кстати, ваш отец просил передать вам наилучшие пожелания. – Адриэн, наконец, вошёл в комнату и остановился рядом с моим стулом, обдав ароматом одеколона.

– Он что, лично привёз вещи? – удивилась я, и Адриэн посмотрел на меня так снисходительно, словно разговаривал с умалишённой. Ну прямо как Нэйлия!

– Конечно, нет. Багаж доставила почтовая служба. А господин Азерис просто связался со мной по магпереговорнику, чтобы предупредить. Надеюсь, вам не нужно объяснять, что такое магпереговорник?

– Хорошая шутка, господин Норден. – Я послала мужу сердитый взгляд. – Но ваши подначки меня не трогают.

– Давно вы ждёте завтрак? – Адриэн довольно резко перевёл тему и полез в нагрудный карман за своим хронометром.

– Ну-у… Нэйлия обещала принести, как только разогреется.

Муж нахмурился и посмотрел в сторону кухни.

– Ладно. Кстати говоря, я велел Нэйлии помочь вам разобрать вещи.

– Да, она уже сказала. – Я испытала облегчение от того, что разговор перешёл на нейтральную тему. – Однако, думаю, я прекрасно справлюсь сама: не хочу отвлекать Нэйлию от дел по хозяйству.

– Ваше право, но вообще вы вольны распоряжаться ей, отныне она и ваша служанка тоже. – Адриэн снова посмотрел в сторону кухни.

Я открыла рот, чтобы просветить мужа насчёт истинного отношения ко мне Нэйлии, однако тут же передумала. Мне не поверят, это очевидно. Только лишний раз настрою против себя обитателей дома.

– Схожу, узнаю, что с вашим завтраком, – вдруг сказал муж и быстрым шагом покинул комнату. Я внутренне сжалась. Кажется, Нэйлия получит выговор, а я – очередную порцию неприязни с её стороны. Она же запросто решит, будто я наябедничала Адриэну… Руки вспотели, и я украдкой вытерла их салфеткой. Никогда не умела побеждать в конфликтах и вряд ли научусь.

В коридоре послышались торопливые шаги, и я быстро выпрямила спину. В гостиной появилась Нэйлия, тащившая поднос, на котором стояли тарелка с блинчиками и вазочка с вареньем и чем-то ещё. Адриэн, судя по всему, закончил со мной и вернулся в кабинет.

– Прошу прощения, что заставила ждать, госпожа. – Служанка принялась торопливо расставлять на столе всё принесённое. – Хотела разогреть блинчики как можно лучше, но раз уж вам так не терпится, то не обессудьте… – И посмотрела так едко, что мне захотелось забраться под стол. Вот же муженёк удружил! Мог бы и не вмешиваться…

– Своевременно, Нэйлия. Я уже заждалась, тем более что впереди у меня куча дел. – Я надменно глянула на служанку. Интересно, а она не плюёт мне в еду?

– Ещё раз прошу меня простить. – Нэйлия поклонилась и снова посмотрела на меня без тени раскаяния. Взяла лопаточку и осторожно подцепила ей блинчик, положив мне на тарелку. И осталась стоять возле меня.

– Можете идти, дальше справлюсь сама. – Я так же холодно посмотрела на служанку.

– Простите, госпожа, но я не хочу, чтобы господин Адриэн снова отчитал меня за недостаточное усердие. – Нэйлия сцепила руки на животе. – Я и так слишком долго несла вам завтрак.

– Я сама разберусь с господином Адриэном, – как могла твёрдо ответила я: не хватало ещё есть под пристальным взглядом служанки! – А если не уйдёте, скажу, что вы не подчиняетесь моим приказам.

– Как скажете, госпожа. Позвоните, когда нужно будет принести кофе. – Нэйлия кивнула на лежавшую на столе штуку с кнопкой и, сверкнув на меня глазами, развернулась и вышла. А я с воодушевлением принялась за блинчики. Они буквально таяли во рту. Кисло-сладкое варенье тоже пришлось по душе. Когда блюдо с блинчиками опустело, я запоздало смутилась, что съела все. Вряд ли Нэйлия или Адриэн захотят добавки, но вдруг здесь принято оставлять хоть немного на тарелке? Ладно, что теперь, назад ничего уже не вернёшь.

Я хмыкнула, протянула руку к полукруглой штуковине и нажала на кнопку. Приспособление на ощупь оказалось прорезиненным и довольно приятным. Слегка тёплым, будто на нём кто-то только что долго держал руку. Захотелось потрогать ещё раз, и я случайно задела кнопку. Блин! Теперь Нэйлия решит, будто я нетерпеливая. Зато служанка появилась в столовой почти мгновенно, но я не удостоила её взглядом. Так и сидела, глядя в окно.

– Уже бегу, госпожа, – чуть запыхавшись, пробормотала она. – Вода греется, так что вам придётся немного подождать. А я пока соберу со стола. Может, хотите добавки?

Язва, как есть язва. Я покачала головой, по-прежнему не оборачиваясь. Надо учиться быть высокомерной, иначе Нэйлия меня точно сожрёт и не подавится.

– Вам вовсе не обязательно звонить мне по несколько раз, госпожа. У меня прекрасный слух, и я понимаю, что означает звонок от хозяев.

– В таком случае, вам бы следовало быть пошустрее. – Я совсем осмелела и, наконец, прямо посмотрела на служанку, попытавшись вложить во взгляд побольше твёрдости.

– Слушаюсь, госпожа, – ответила служанка, глянув на меня очень хмуро, но продолжая улыбаться. – Простите, что заставила ждать. Побегу за кофе.

И она быстрым шагом покинула гостиную. Однако праздновать победу я не спешила и оказалась права: кофе прибыл только минут пять спустя. Нэйлия поставила передо мной кофейник и чашку, с деланно подобострастным видом плеснула немного напитка и придвинула ко мне.

Я осторожно пригубила, хотя могла бы и не бояться: кофе оказался чуть тёплым. Ладно, первый раунд борьбы я явно проиграла. Сил начинать сначала не нашлось. Я отодвинула чашку и встала из-за стола.

– Что такое, госпожа? – Нэйлия, всё это время стоявшая рядом в своей обычной «смиренной» позе, картинно изогнула тонкие брови.

– Вашим кофе даже врагов поить стыдно, – бросила я и поспешила убраться из столовой. Адриэна я ещё как-нибудь потерплю: всё-таки он мой муж. А вот пытаться заслужить уважение его служанки нет ни сил, ни желания.

Пройдя мимо ряда сундуков, я, памятуя о высочайшем разрешении, ввалилась в кабинет мужа без предупреждения. Адриэн, против ожиданий, не сидел в кресле, а стоял возле окна, заложив руки за спину. Видимо, что-то обдумывал. Когда я вошла, обернулся нарочито медленно и будто даже неохотно. Хорошую выбрал позицию, ничего не скажешь: из-за света я не могла разглядеть выражение его лица.

– Садитесь, Элианна. И выбирайте, с чего начнём.

Я поёжилась. Самое неприятное – порез. Он всё ещё саднит. Пожалуй, с него и надо начать. С другой стороны, может, лучше наоборот сначала обработать ногу или укус и…

– Боги, Элианна, вы так задумались, словно пытаетесь вынести справедливый приговор при недостаточном количестве доказательств.

– Пф-ф, а у вас всё сводится к работе, да?

– Нет, но мне, признаюсь, некогда ждать, когда вы решите эту дилемму. Давайте сюда порезанный палец, начнём с него. Ах, да… – Он подошёл к столу, и я увидела, что там тоже имеется кнопка вызова служанки. Адриэн нажал на неё и сел в кресло.

22
{"b":"837970","o":1}