Литмир - Электронная Библиотека

Лера расслабилась, отдаваясь с наслаждением рукам служанки, которая затем взяла жесткую ткань и начала растирать ее тело, очищая от пыли дорог и одновременно делая легкий, приятный массаж. Девушка откинула голову на специальную подушечку, лежавшую на кромке бассейна, и прикрыла веки.

За долгую дорогу у нее не было возможности принять полноценную ванну. По вечерам перед сном девушка могла лишь обтереть тело влажной тканью. И вот сейчас она просто млела в воде, чувствуя, как с каждым движением ловких рук Ха Юль усталость покидает тело, а на смену ей приходит приятная легкость в каждой клеточке и каждой мышце.

Наконец, с купанием было покончено, Ха Юль подала своей барышне широкое мягкое полотно, в которое Лера завернулась, как в плед, вытирая капельки воды с тела и волос.

Служанка тем временем принесла чистую одежду, в которую девушка и облачилась, ощущая себя так, будто она родилась заново.

– Ха Юль, а ты? – спросила она, садясь на низенький пуфик перед резным столиком с зеркалом.

– Я тоже потом искупаюсь, барышня Со Хён! Не беспокойтесь! В таком богатом доме непременно должны быть купальни и для слуг.

Служанка принялась аккуратно расчесывать влажные пряди Лериных волос деревянным гребнем, украшенным привязанной к нему яркой шелковой косичкой, заканчивающейся пышной кисточкой. Конец косички был пропущен сквозь небольшое круглое отверстие в верхней части гребешка и завязан прочным узлом.

– Барышня Со Хён! Какая же вы у нас все-таки красивая! – вдруг с восхищением в голосе воскликнула Ха Юль, бережно пропуская шелковистые длинные прядки сквозь зубцы гребня и глядя на свою хозяйку в отражение в зеркале.

Лера встретилась с ней взглядом и улыбнулась:

– Ты тоже очень милая, Ха Юль!

– Скажете тоже – «милая»! – негромко фыркнула девчонка. – Эх! Вот была бы я такой же красивой, как вы!.. – мечтательно протянула она, прижмурив на мгновение глаза, и хотела сказать еще что-то, но тут послышался стук в дверь.

– Молодая госпожа! Ваш батюшка, господин советник, вернулся домой! И дама Мун велела передать: пожалуйте на ужин! – послышался из коридора голос одной из служанок.

– Хорошо! – повысила голос Лера. – Подожди там! Проводишь меня в трапезную! – и, уже обращаясь в служанке, добавила. – Заканчивай побыстрее, Ха Юль! Не хочу заставлять отца ждать меня!

– Слушаюсь, госпожа! – слегка поклонилась служанка и споро заплела косу, закрепив ее широкой алой лентой, вышитой по краю мелкими цветами лотоса в обрамлении круглых зеленых листьев.

Лера встала, в последний раз оглядев свое отражение, проверяя, все ли в порядке, и направилась к двери, потом, вспомнив что-то, остановилась и промолвила:

– Не забудь тоже поесть, Ха Юль!

– Конечно, барышня! – расплылась в улыбка круглолицая служанка. – Я должна хорошо есть, чтобы иметь много сил! Ведь я буду заботиться о вас, моя госпожа!

– Спасибо, дорогая! – шепнула Лера и в порыве благодарности сжала пальцы Ха Юль.

И увидела, как внезапно смутилась девушка. Ее губы беззвучно шевельнулись, точно она хотела произнести что-то еще, но Лера заспешила из покоев, за дверью которых ждала ее служанка.

Глава 4

Лера

Отца в трапезной, куда привела ее полноватая женщина в форменном ханбоке, еще не было. И Валерия порадовалась, что советнику не пришлось ждать свою дочь. Пусть уж лучше наоборот, чтобы она могла выразить свое уважение отцу, когда тот появится. На длинном и низком прямоугольном столе уже стояли разнообразные блюда, пахнувшие столь аппетитно, что рот Леры немедленно наполнился голодной слюной. Накрытый стол поражал своим изобилием. Здесь были и кимчичжон (блины с кимчи), и пибимпап (большая тарелка с рисом, перемешанная с овощами, яйцом и различными травами (иногда и кимчи) и добавленными в него соусами), и пульгоги (слегка сладкое мясо, зажаренное в соусе и подающееся с различными приправами), и какие-то морепродукты. Лера успела заметить еще и посот чапче (грибное чапче – обжаренные овощи, мясо с крахмальной лапшой, приправленные кунжутным маслом), и так полюбившиеся ей пирожки тток, которые повара в Ёнджу готовили из рисовой муки, с начинкой из орехов и фруктов. Младшие братья и малышка Гё Со тоже уплетали их всегда за обе щеки. Да, стол и в столичном доме советника Шим она ломился от яств. Видимо, повара старались изо всех сил, чтобы произвести благоприятное впечатление на молодую хозяйку.

Однако же стоило дождаться советника. К счастью, он не задержался надолго. И когда решительным шагом вошел в трапезную, Лера поспешила встать на ноги и низко, уважительно поклониться.

– Ты приехала, дочь моя, – с улыбкой сказал советник, приобняв девушку. – Что ж, добро пожаловать в столицу, дитя!

– Спасибо, батюшка!

– Да ты присаживайся, присаживайся! Ми Джа сказала мне, что ты еще не ужинала. Давай поедим вместе! – говорил он, садясь на плоскую подушку перед столом.

Девушка последовала его примеру, и вскоре они принялись за вкусные блюда. Голодная Лера только старалась не хватать слишком уж жадно, чтобы отец не догадался, что последний раз она трапезничала еще днем, на коротком привале в пути.

Советник с живым интересом расспрашивал о жизни семьи в Ёнджу, Валерия отвечала. Так они и вели эту беседу за столом, пока девушка не спросила:

– Отец, значит уже точно решено, какие три претендентки будут участвовать в королевском отборе дальше?

– Да, – подтвердил слова дочери советник, – его величество король Тэджон на последнем королевском Совете подтвердил итоги второго тура отбора невест, которые огласил председатель Королевского Бюро свадьбы. И я уже знал, что ты приедешь, дочь моя! Поэтому приказал Ми Джа приготовить покои для тебя. Хорошо ли ты устроилась, дитя?

«Как запросто он называет домоправительницу?!» – подумала Лера, а вслух сказала:

– Да, всё хорошо! Спасибо, батюшка!

– Ну, вот и славно! Тебе нужно хорошенько отдохнуть с дороги, Со Хён! Потому что вскоре предстоит явиться во дворец и предстать перед его величеством и его супругой, королевой нашей Вон Ён. Они сами будут беседовать с тобой! И это великая честь, девочка! Ты должна показать себя с самой лучшей стороны. Твоя мать ведь всему обучила тебя?

– Д-да, – с легкой заминкой произнесла Валерия, но тут же повторила более уверенно. – Да, конечно, отец!

– Постарайся не подвести ее, дочь! Ее величество королева Вон Ён часто спрашивает меня о твоей матери и семье. Ее величество очень добра и милосердна. Не разочаруй ее, – при последних словах Лере послышалось в голосе советника некое предостережение, намёк, что если она в чем-то, пусть даже в самой незначительно мелочи, покажется королевской чете не подходящей для роли супруги будущего короля – мало ей не покажется.

Отец будет очень недоволен своей старшей дочерью. А напоследок он так остро взглянул на девушку, что она поспешно опустила глаза вниз, на собственные кисти, пальцы которых сейчас были крепко переплетены и сжаты так, что тонкие фаланги побелели.

Лера решила всё же не лезть на рожон в присутствии короля и королевы, а сориентироваться с линией поведения по ходу.

– Да, и вот что, дорогая дочь, – послышался низкий голос отца. – Когда тебе пришлют приглашение на аудиенцию во дворец, ты должна выглядеть достойно, соответственно статусу нашей семьи. Надень свой лучший наряд, лучшие украшения. Ты ведь привезла это с собой?

– Да, батюшка, – кивнула Лера, сдержав вздох. – Матушка проследила за сборами!

– Пусть служанка позаботится о тебе, я хочу, чтобы ты сияла, как солнце! Чтобы король в очередной раз убедился, что семья Шим – лучшая, и моя дочь – единственная, достойная стать когда-нибудь королевой этой страны!

Лера мысленно содрогнулась от какого-то фанатичного огонька, на мгновение блеснувшего в глазах советника, но лишь наклонила голову в поклоне:

– Я поняла вас, отец! – но тут же вновь взглянула на мужчину, лицо которого не выражало уже ничего, кроме привычной невозмутимости. – Но, батюшка… Разве вы так хотите этого? Помнится, в деревне вы говорили, что…

6
{"b":"837965","o":1}