Литмир - Электронная Библиотека

Лили была благодарна своим друзьям за поддержку и заботу. Предвкушение участия в конференции по дизайну добавило искру вдохновения в её и без того особенный день.

Майя взглянула на свои наручные часы – чудо современной технологии. В две тысячи сорок восьмом году наручные часы превратились в очень сложные и интегрированные устройства, предлагающие широкий спектр функций, помимо простого определения времени. Последние модели были оснащены функциями дополненной реальности, проецируя цифровую информацию и изображения на окружающее пространство в режиме реального времени. Гладкие и минималистичные часы Майи легко соединяются со смартфоном, системой "умного дома" и даже с автомобилем, позволяя ей управлять этими устройствами и получать доступ к ним без особых усилий с запястья. Гибкий дисплей часов Майи можно было настраивать для отображения различных типов информации и уведомлений, адаптируя их к её потребностям и предпочтениям. Часы оснащены современными биометрическими датчиками, которые постоянно отслеживают данные о состоянии её здоровья и физической форме в режиме реального времени.

– Алекс, у нас всего двадцать минут до конца перерыва. Мы должны поторопиться, – сказала она с тревогой. Они с Алексом вместе проходили практику в новостной редакции.

– Мне тоже нужно идти, – вмешалась Мэдисон. – Большая перемена подходит к концу, и скоро начнётся пара, – добавила она, взглянув на свои наручные часы.

Друзья ещё раз поздравили свою любимую подругу и поспешили заняться своими делами. Лили решила прогуляться по городу, прежде чем отправиться домой.

– Мне так повезло, что у меня есть друзья, которые понимают, через что я прохожу, – подумала Лили про себя. – Они прошли через это раньше и знают, как это может быть сложно, – она вздохнула, чувствуя благодарность за их поддержку. – Может быть, они правы. Может быть, мне просто нужно дать этому время и позволить всему произойти само собой.

Прогуливаясь по шумным улицам города, Лили наблюдала за парами, идущими рука об руку.

– Странно думать, что каждый человек связан с кем-то другим, – размышляла она. – Но, наверное, в этом и есть сила Шёпота.

Она глубоко вдохнула свежий воздух, испытывая эссенцию смятения и суетливости, размышляя, что в этот момент может думать её будущий кавалер. Пока она продолжала идти, её мысли разбрелись, и она заметила пожилую пару, которая, казалось, разделяла глубокое взаимопонимание. Она задалась вопросом, сыграл ли Шёпот какую-то роль в их прочных отношениях.

Лили поняла, что Шёпот стал неотъемлемой частью общества, преодолевая возраст, богатство и происхождение. Потеряв голову, она размышляла о последствиях этого явления и, что оно означает для её собственной жизни и отношений.

Внезапно её внимание привлекла мужская речь, снова зазвучавшая в её голове. Её сердце учащённо забилось, когда она попыталась определить источник Шёпота. Она осмотрелась и заметила приближающегося к ней парня. Голос стал отчётливее, и она поняла, что он исходит от него. Парень, казалось, был погружён в свои мысли, совершенно не обращая внимания на их связь.

Лили набралась смелости и шагнула ближе к нему. Она искала ответы и более глубокую связь. Когда она открыла рот, чтобы заговорить, слова вырвались тихим тоном:

– Добрый день, – поприветствовала Лили, её речь слегка дрожала от нервозности.

Парень поднял голову, в его глазах читалось удивление.

– Здравствуй, – ответил он, представившись Дэвидом. – Ты что-то хотела узнать? – спросил Дэвид, выражение его лица было открытым и дружелюбным.

Лили на мгновение замешкалась, собираясь с мыслями.

– Ну, да, наверное, – ответила она, её интонация выдавала нерешительность. – Простите, я не могла не подслушать ваши мысли. Вы… вы тоже слышите Шёпот?

Тёплая улыбка Дэвида подтолкнула Лили к продолжению разговора. Они болтали на разные темы, обсуждая погоду, свои любимые места в городе и общие интересы. Пока они обменивались любезностями, Лили не могла не почувствовать проблеск надежды, что Дэвид может быть её будущим молодым человеком, хотя она напомнила себе, что не стоит делать поспешных выводов. Неопределённость всё ещё оставалась в её сознании. Однако по мере того, как развивался их разговор, Лили не могла не задаваться вопросом, отражают ли мысли, которые она слышала от Дэвида, его искренние чувства или это просто мимолетные фрагменты его сознания.

Вскоре они обнаружили, что стоят у пункта выдачи товаров.

– Вот мы и пришли, – объявил Дэвид, жестом указывая на своё рабочее место. – Я работаю здесь механиком. Настраиваю дроны. Моя смена вот-вот начнётся. Если что, ты знаешь, где меня найти.

Когда они попрощались и пошли каждый своей дорогой, Лили была не в силах избавиться от чувства разочарования. Она жаждала получить более чёткое представление о том, является ли Дэвид её будущим партнером, и ноющее чувство тревоги окружало Шёпот, который она услышала от него.

Решив разгадать тайны Шёпота, Лили вернулась домой и села за компьютер. Она погрузилась в обширные исследования, стремясь понять природу Шёпота, его тонкости и то, как отличить мысли своего будущего партнёра от других. Она также пыталась выяснить возможные последствия, если силой Шёпота будут злоупотреблять.

По мере того как она погружалась в информацию, она снова услышала в голове знакомый мужской глас – ясный, отчётливый и успокаивающий. Она не могла сдержать своего волнения, уверенная, что наконец-то встретилась со своим истинным избранником. Из мыслей, крутившихся в голове, она поняла, что он сейчас находится в городском парке.

Не раздумывая, Лили покинула уютную обстановку своей квартиры, с нетерпением ожидая новой встречи, надеясь, что она принесёт ясность и ответы, которые она искала. Путешествие в городской парк наполнило её смесью предвкушения, надежды и некоторого опасения, поскольку она готовилась встретиться с человеком, скрывающимся за Шёпотом, который пленил её мысли и нутро.

Глава 2. Истина за Шёпотом

3 июня 2048 16:08

Лили вышла на улицу, быстрым и решительным шагом направляясь к парку.

Городской парк был чудом современного градостроительства и зелёных технологий. Дорожки были построены из специального материала, который не только поглощал загрязняющие вещества, но и превращал их в кислород, обеспечивая свежую и чистую атмосферу. Парк украшали высоченные деревья, генетически модифицированные для процветания в городских условиях, их ветви извивались и тянулись к небу, выполняя роль естественных фильтров для окружающего воздуха.

В самом центре парка располагалось сверкающее озеро, кристально чистые воды которого поддерживались современной системой фильтрации воды, гарантируя безопасное и устойчивое место для отдыха. Озеро было окружено обильной растительностью, создавая безмятежный фон, а скамейки на солнечных батареях предлагали посетителям удобное место для отдыха и погружения в живописную природу.

Для повышения безопасности и энергоэффективности парк украсила интеллектуальная система освещения, которая регулирует его интенсивность в зависимости от времени суток и присутствия людей. Это обеспечило хороший подсвет окружающей среды при минимальном потреблении энергии. Более того, с появлением персональных дронов у посетителей появилась уникальная возможность парить над парком, снимая панорамные виды с высоты птичьего полёта.

Лили всё больше осознавала, что источник мыслей, которые она слышала, находится совсем рядом. Её внимание сосредоточилось на одинокой фигуре, сидящей на скамейке и погружённой в свой собственный мир.

Осторожными шагами Лили приблизилась к незнакомцу. Когда она подступила, незнакомец повернул голову и она увидела лицо, которое привлекло её внимание. Это был молодой человек, примерно её возраста, со взъерошенными каштановыми волосами и пронзительными голубыми глазами.

Молодой человек резко обернулся, из-за чего Лили вздрогнула. Почувствовав амбивалентность Лили, незнакомец поприветствовал её теплой и радушной улыбкой.

5
{"b":"837458","o":1}