— Нет, если это в Запретных городах, — предупредила Софи.
— Я надену любую маскировку, какую ты захочешь, — настаивал Сандор. — Но я иду туда, куда идешь ты.
У Софи не было времени спорить.
Было 22:59.
23:00.
— Ничего, — пробормотала она, когда они добрались до 23:01.
Декс закрыл глаза и постучал по Шару-шпиону.
— Мне все еще кажется, что это работает. Может быть, вся эта история с «одиннадцатым часом» не очень точна?
Или, может быть, Невидимки просто зря тратили свое время.
Нарушая их сосредоточенность.
Но… зачем это делать, когда им нужна была Софи, чтобы найти звездный камень?
И почему…
— Подожди, — сказал Декс, поднимая Шар-шпион, когда тот начал светиться. — Думаю, это оно!
Софи затаила дыхание, когда в середине шара появилась мигающая красная точка.
— Это он, — прошептал Декс. — Так и должно быть.
— Хорошо… итак… где это? — спросил Там.
— Работаю над этим, — сказал Декс, сканируя Шар-шпион каким-то модифицированным импартером.
Он несколько раз постучал по плоскому экрану.
Затем еще несколько.
Софи выдернула пару зудящих ресниц, когда он продолжал постукивать.
— Понял! — наконец объявил он, протягивая экран импартера, чтобы показать им появившееся слово.
Лондон.
Софи вскочила на ноги и издала звук, который был гораздо более визгливым, чем она намеревалась.
Она закашлялась, прежде чем сказать:
— Это, должно быть, Киф!
Вероятно, он отправился в Лондон, чтобы попытаться узнать больше о том, что случилось с Итаном Бенедиктом Райтом II и его дочерью… что умно, но и очень рискованно, поскольку у леди Гизелы были свои особые пути в город.
— Знаешь, где он находится в Лондоне? — спросила она. — Это большое место.
— Нет, но у меня есть Шар-шпион, который подается в импартер, как сигнал самонаведения, так что он сообщит нам, когда мы приблизимся.
— Идеально! — Софи схватила его иТама за руки и подняла их на ноги.
Сандор и Ловиз заблокировали дверь.
— Мы идем с вами.
— Серьезно, — сказала Софи, — вы будете слишком заметны… даже в маскировке. И у нас нет времени спорить…
— И вправду, — согласился Сандор. — Так что давай просто прими, что ты не покинешь эту комнату без меня.
— Или меня, — добавила Ловиз.
— Как ты сказала, это может быть ловушкой, — напомнил ей Сандор. — И…
Лекс выбрал момент, чтобы запустить под дверь еще кучу кубиков льда. Он также заморозил кусочек пола прямо под гигантскими ногами гоблинов… и эта комбинация заставила Сандора и Ловиз поскользнуться, когда они боролись, чтобы сохранить равновесие.
Софи увидела лазейку.
— Спасибо, Лекс! — крикнула она, развернувшись и потащив Тама и Декса к ближайшему окну, которое, к счастью, уже было открыто.
— Эм, я не думаю, что моя комната достаточно высока, чтобы мы могли телепортироваться, — предупредил Декс, когда Софи вывела их в ночь.
Это было не так.
Но Софи собрала достаточно концентрации, чтобы левитировать все выше и выше… пока их не окружили одни звезды.
Затем она закрыла глаза и позволила им падать.
Ее желудок хотел вывернуться наизнанку, когда они резко упали, и она определенно пропустила использование своего нового метода бега к телепортации.
Но они все равно врезались в пустоту, и это было все, что имело значение.
— Есть какие-нибудь идеи, с чего нам следует начать поиски в Лондоне? — спросила Софи, мысленно перебирая все различные ориентиры.
— Не совсем, — признался Декс. — Может быть, просто отправимся туда, куда мы ходили в прошлый раз, чтобы я был в знакомом месте?
— Принято.
Пустота разверзлась, и они неуклюже затормозили перед Букингемским дворцом.
— О, хорошо, идет дождь, — проворчал Там, размахивая руками, чтобы прикрыть голову плащом. — Я правда бы хотел, чтобы Линн была здесь.
— Я тоже, — сказал Декс, смахивая воду с экрана своего коммуникатора, когда повел их к ближайшему парку.
Софи не была в восторге от того, что она будет выглядеть как какое-то запутанное морское чудовище на ее грандиозном воссоединении с Кифом. Но она ничего не могла с этим поделать, кроме как пытаться бежать быстрее и избегать луж, когда Декс вывел их из парка на оживленную улицу.
Мимо пронеслось несколько такси, и Софи испытала искушение остановить одно из них. Но у них не было человеческих денег… и, возможно, они им и не понадобятся, потому что Декс указал на серое здание впереди и сказал им:
— Он там!
— Уверен? — спросила Софи, когда они подбежали и нырнули под каменные арки.
— Почему? Что это за место? — спросил Декс, вглядываясь в запотевшие окна.
Софи попыталась отжать немного воды из волос.
— Это супер-модный отель.
Настолько причудливый, что Софи попросила Тама накрыть их как можно большим количеством теней, прежде чем они на цыпочках вошли в вестибюль, украшенный коврами и люстрами, которые выглядели так, словно принадлежали королевской семье.
Она была почти уверена, что коридорные в цилиндрах вызовут охрану, если заметят трех промокших подростков, пробирающихся поздно ночью. Поэтому она затаила дыхание, пока они не добрались до лифтов.
— Не понимаю, — пробормотала она, когда Декс приказал лифту доставить их на один из самых высоких этажей. — Это место стоит тысячи долларов. Ну, на самом деле, это стоит тысячи фунтов, так как мы в Лондоне, но неважно. Моя точка зрения такова… как Киф мог позволить себе остаться здесь? У него нет никаких денег.
И все же Шар-шпион привел их к двери, которая явно принадлежала одному из самых больших люксов во всем отеле.
— Уверен? — Софи спросила Декса.
Он указал на экран передатчика, где точка перестала мигать.
— Похоже на то.
— Хорошо, — сказала Софи, быстро расчесывая пальцами свои спутанные волосы и жалея, что не переоделась во что-то более симпатичное, чем ее скучная серая туника и черные леггинсы. Ее руки дрожали, но это, вероятно, было от холода. — Будем надеяться, что это не ошибка.
Тем более что они им придется возвращаться домой к очень сердитым телохранителям.
Она подняла кулак, чтобы постучать, и все они вздрогнули, когда звук эхом разнесся по коридору.
Пожалуйста, пусть это будет Киф, умоляла она. Пожалуйста, пусть это не будет какой-нибудь сварливый богатый человек, который будет очень зол из-за того, что его разбудили.
Ей пришлось постучать во второй раз, прежде чем к ним медленно приблизились шаги, и дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы выглянул знакомый светловолосый парень.
Его льдисто-голубые глаза были сонными, но они расширились, когда сфокусировались на Софи, и мгновение он просто смотрел на нее.
Затем его губы скривились в ухмылке, и он прошептал:
— Фостер?
Это было все, в чем нуждалась Софи.
Она прыгнула вперед и крепко обняла Кифа.
Глава 37
— Эм… не то чтобы я не рад тебя видеть, Фостер, — сказал Киф, — но… как ты меня нашла? Все в порядке? И еще: мне становится трудно дышать.
— Извини! — пробормотала Софи, осознав, как сильно сжала его. Она опустила руки и отшатнулась, стараясь не думать о том, какими красными, вероятно, стали ее щеки.
— Не нужно извиняться, — ответил Киф, но слегка кашлянул, когда включил свет, и отступил в сторону, чтобы пропустить ее дальше в комнату, которая оказалась намного больше, чем она себе представляла. Казалось, что в ней даже было несколько спален. — У меня возникло чувство, что ты собираешься задушить меня, если я когда-нибудь снова увижу тебя.
«Если» в шутке полностью заглушило любое головокружение, которое Софи испытывала.
Она отвернулась, теребя свой промокший плащ.
— Ты действительно не планировал возвращаться, не так ли?
Киф возился со своей синей фланелевой пижамой, которая выглядела так отчетливо по-человечески.
— Я думал, что объяснил. Я не хочу оставаться в стороне… просто для меня небезопасно находиться в Затерянных городах, между моей мамой и… всем остальным.