Губы мистера Форкла дрогнули в намеке на улыбку.
— Если ты думаешь, что король Димитар прислушался бы к подобному предупреждению… иди прямо вперед. Но я уверен, что было бы столь же эффективно передавать информацию несколько менее драматично. Смысл в том, чтобы дать твоему отцу шанс самому решить, насколько ему нужно подготовиться.
Ро скрестила руки на груди.
— Он подумает, что все это так же нелепо, как и я.
— Возможно. Но тогда это его выбор, а не твой, рискующий жизнью своего отца и…
— Вау, — прервала его Ро, вытаскивая один из своих кинжалов. — Давай кое-что проясним. Уверенность в способностях моего отца — это не азартная игра. Это факт. Он слишком усердно тренируется и слишком тщательно готовится на случай, если когда-нибудь случится что-то подобное. Так что я гарантирую: Он. Выиграет.
— Я надеюсь, что ты права, — пробормотал мистер Форкл. — Но я не понимаю, почему ты так против предупреждения… тем более, что на данный момент у тебя нет официального обвинения в защите. Сандор вполне способен позаботиться о безопасности мисс Фостер, а молодого мистера Сенсена нигде не найти. Так что на самом деле, единственное, что удерживает тебя здесь, — это твоя упрямая настойчивость в том, что Кадфаэль не представляет угрозы… и если он окажется угрозой, тебе придется жить с осознанием того, что твой мир рухнул, а ты ничего не сделала, чтобы предотвратить это.
Ро крепче сжала свой кинжал. Но когда она открыла рот, чтобы возразить, то, казалось, не смогла найти никаких слов.
Мистер Форкл воспользовался своим преимуществом.
— Я бы предупредил твоего отца, если бы мог. Но мы все знаем, что мое сообщение до него не дойдет. Так что, если ты откажешься, мне придется попросить Бо.
— Бо, — повторила Ро, выплевывая имя, как будто оно было тухлым на вкус.
Мистер Форкл кивнул.
— Я подумывал сначала обратиться к нему, поскольку он, как правило, более сговорчив, и ему не нужно будет долго охранять Мерцание.
— Почему нет? — спросила Софи. — Ты слышал что-нибудь от Совета?
— Пока ничего определенного. Но это само собой разумеется, теперь, когда Мерцание стала более сговорчивой. Я слышал, она даже раскрыла свою истинную личность… хотя никто еще не поделился со мной этой историей. Я уверен, что они это сделают достаточно скоро. — Он поднял брови, глядя на Софи, прежде чем снова повернуться к Ро. — В то же время, я уверен, что Бо был бы рад вернуться в Равагог, чтобы защитить своего короля.
— Держу пари, он бы так и сделал, — пробормотала Ро, вонзая нож в ближайший папоротник. — Он всегда очень сэр, да, сэр! Служить — большая честь! — Она взмахнула рукой в меркадирском приветствии… затем изобразила рвотный позыв. — Я почти уверена, что это было первое, что он сказал после того, как мы закончили наши свадебные клятвы. Ты должен попросить Офигенноволосого добавить это в его балладу о Бо и Ро, когда он вернется… это действительно усилит романтику.
Софи не была уверена, как реагировать, особенно в то время, когда Ро все еще колола невинную листву.
У Бо и Ро были… интересные отношения.
Король Димитар устроил их брак в попытке помешать им убить друг друга в финальном поединке. Но если он надеялся, что когда-нибудь они научатся заботиться друг о друге, он определенно просчитался.
Мистер Форкл знал это. Вероятно, именно поэтому его глаза заблестели, когда он спросил Ро:
— Должен ли я отправиться в Солриф, чтобы поговорить об этом с Бо?
Ро испустила самый драматичный в мире вздох.
— Это зависит от тебя, — сказала она, убирая кинжал в ножны и выпрямляясь во весь рост. — Я буду в Равагоге и передам твое нелепое предупреждение. Уверена, что мы с отцом долго будем смеяться над абсурдностью этого. Но поскольку я, по-видимому, здесь не нужна, я также собираюсь сделать то, что, вероятно, должна была сделать некоторое время назад. Я выслежу Кадфаэля и выясню, что он на самом деле планирует… и я позабочусь о том, чтобы этого никогда не случилось.
Глава 21
— Не могу поверить, что ты уходишь, — пробормотала Софи, наблюдая, как Ро собирает вещи, что в основном означало сбор всего оружия, которое Ро спрятала в спальне Софи так, чтобы никто не заметил.
В шкафу среди самых вычурных платьев был спрятан кинжал.
Другой засунут за самые высокие, сверкающие туфли.
Плюс пакеты с пугающе звучащими бактериями, засунутые между самыми толстыми книгами на ее книжных полках.
— О, не нужно делать грустные глаза, Блондиночка, — сказала Ро, доставая еще несколько пакетов с микробами, которые она каким-то образом прикрепила ко дну клетки Игги. — То же самое касается и тебя, маленький чувак. — Она почесала щеки Игги через решетку, наполнив комнату звуком его писклявого мурлыканья. — Продолжай быть таким же вонючим, потрясающим собой… и не позволяй никому менять цвет твоего меха, пока меня не будет. Уверена, что мне потребуется всего несколько дней, чтобы выследить Када и его головорезов, и я хочу, чтобы мой приятель по стилю был здесь, когда я вернусь.
У Софи было предчувствие, что это займет гораздо больше времени.
И если Кадфаэль действительно пытался найти Элизиан…
Она вздохнула.
— Я должна пойти с тобой.
Ро фыркнула-засмеялась.
— Радуйся, что Гигантор внизу обсуждает безопасность с Форкленатором. Если бы он услышал, как ты это сказала, тебя бы забаррикадировали здесь на всю оставшуюся вечность. И я ценю это предложение. Но каждый раз, когда ты прибываешь в Равагог, у вас с моим отцом возникают всевозможные драмы… и я совершенно не в настроении быть в центре этого бардака. К тому же, ты бы слишком сильно замедлила меня в моей охоте на Када.
— Э-э-э, как? Из нас двоих я единственная, кто может совершать световые прыжки и телепортироваться!
— Да, но твои эльфийские трюки с путешествиями не сработают для выслеживания предателей. Мне нужно быть на земле, позволить своим чувствам найти их след… а ты бы сказала: «У меня болят ноги, и в этих туннелях плохо пахнет, и я уже несколько дней не видела блесток! Как я выживу без блесток?»
Софи закатила глаза так сильно, как только могла.
— Я могла бы справиться с этим.
— Ты, наверное, могла бы. Но мне пришлось бы защищать тебя, когда Кадфаэль сделает свой большой ход, и это было бы проблемой.
— Большой ход? — повторила Софи, ей не понравилось, как это прозвучало.
Ро кивнула.
— Лучший способ поймать банду высокомерных воинов — это позволить им заманить себя в ловушку. Ты находишь их. Ждешь до конца дня и даешь им понять, что ты рядом, но делаешь вид, что понятия не имеешь, что они тебя видели. Затем разбиваешь лагерь на ночь и выглядишь отвлеченной, легкой мишенью… и когда они делают свой большой ход, ты обращаешь их засаду против них самих.
— Но Кадфаэль знает тебя, — напомнила ей Софи. — Разве он не сможет сказать, что ты готовишь ловушку?
— Не так, как я планирую. — Улыбка Ро обнажила острые зубы. — Я собираюсь заставить его думать, что я вообще не рядом с ними. Я просто в панике, отчаянно пытаюсь выследить своего сбежавшего подопечного, прежде чем кто-нибудь узнает, что я позволила ему уйти. Каду так не терпится поиздеваться надо мной за то, что я провалилась как телохранитель, что он фактически передаст свою группу мне.
Это был не самый худший план, который Софи когда-либо слышала, хотя она не была уверена, как Ро собирается заставить Кадфаэля думать, что она охотится за Кифом.
Но именно слово «группа» заставило сердце Софи остановиться.
— Со сколькими ты будешь сражаться? — спросила она, стараясь не подсчитывать шансы одного против трех-четырех-пяти.
Может быть, больше.
— Оуууууууууу, посмотри на себя! Дергаешь себя за ресницы из-за меня, маленькой старушки! Так мило с твоей стороны, Блондиночка. Но если серьезно, я в порядке. Ты явно забываешь, что я принцесса.
— Какое это имеет отношение к чему-либо?
— Ну, позволь мне сказать это так, — сказала Ро, доставая еще один кинжал из-под кровати Софи. — Когда я была ребенком, если бы кто-то захотел манипулировать моим отцом, как ты думаешь, что бы они попытались сделать? Напасть на него и, вероятно, получить в процессе отрубленную голову? Или захватить его, казалось бы, гораздо менее опасную маленькую дочурку?