— О, да, — согласилась Ро. — Ты понятия не имеешь, через сколько ожесточенных споров мне пришлось пройти… и никто даже не нанес ни одного удара, чтобы хотя бы сделать это интересным.
— Сандор также предусмотрел все риски для безопасности, — добавила Софи. — И я уверена, что услышу об этом гораздо больше, если Совет одобрит встречу.
— Ты справишься, — заверил ее Сандор, вытаскивая меч и отправляясь патрулировать границу поляны.
— А если Совет не согласится с этим планом? — спросил мистер Форкл. — Ты все равно продолжишь встречу с Трикс?
— Я не знаю, — призналась Софи. — Если это наша единственная зацепка, тогда да, нам придется. Но как ты думаешь, почему я так усердно работаю, чтобы найти Элизиан? Ты думаешь, я хочу встать ни свет ни заря и начинать рыться в горе карт, пытаясь найти нужные реки? Или почему я готова забивать свой мозг Забытыми секретами?
— Ты говоришь это так, будто это должно меня успокоить, — сказал мистер Форкл, поворачиваясь обратно к Хашвуду и проводя рукой по замшелым камням. — Все, что это делает, доказывает, что ты упустила из виду общую картину.
— Как? — потребовала Софи.
— Несколькими способами. Но самое главное, скажи мне вот что.… Почему ты так сосредоточена на Элизиане? И не пытайся утверждать, что это из-за выражения, которое ты видела на лице Кенрика, когда он произнес это слово, мы оба знаем, что это не так. Точно так же, как мы оба знаем, что дело также не в предполагаемом источнике энергии, который, по твоему мнению, там есть, или в том факте, что что-то помешало тебе телепортировать нас к той реке.
— Эм, нет, это так, — настаивала Софи.
Он покачал головой.
— Нет, это не так. Это потому, что ты веришь, что Элизиан связан со Стелларлун. И Стелларлун повлияет на молодого мистера Сенсена.
Софи отступила на шаг, ее мозг наполнился опровержениями — аргументами — объяснениями.
Ей потребовалась секунда, чтобы придумать лучшую реакцию:
— А что в этом плохого?
— «Плохое» — неподходящее слово, — поправил мистер Форкл. — Я не говорю, что Киф не важен…
— Э-э, похоже, что так оно и есть, — заметила Ро.
Мистер Форкл вытер еще больше пота.
— Нет, я говорю, что он один человек, чья жизнь на самом деле в данный момент не в опасности. Несмотря на все ее угрозы и бахвальство, леди Гизела совершенно ясно дала понять, что ее сын нужен ей живым…
— Чтобы она могла проводить над ним эксперименты, которые могут его убить! — возразила Софи, испытывая искушение схватить свой домашний кристалл и тут же убежать, потому что, серьезно, что еще ей нужно было сказать? Но она пошла дальше и добавила: — Даже если Киф переживет все это, кто знает, какими жуткими новыми способностями он будет обладать, или как его мама попытается его использовать? Она могла бы превратить его в оружие…
— Этого никогда не случится, — перебил мистер Форкл. — Киф слишком упрям.
— Возможно, у него не будет выбора, — огрызнулась Софи. — У Тама не было. Она надела этертиновые путы на его запястья и использовала их, чтобы контролировать его. Так кто знает, что леди Гизела планирует для Кифа? Она шла к этому всю свою жизнь… как думаете, она не разработала каких-нибудь резервных планов на случай, если он откажется сотрудничать? Вот почему я не пытаюсь найти его прямо сейчас! Я бы хотела, так как он не совсем в безопасности в Запретных городах. Но… для всех будет лучше, если он останется скрытым, пока мы либо не найдем источник энергии, который ищет его мама, либо еще лучше, если мы найдем его маму и убедимся, что она не сможет сделать ничего, что могло бы причинить ему вред. Вот почему я хочу найти Элизиан. Мы знаем, что она ищет его… так что, если мы доберемся туда первыми…
— Если ты собираешься предложить устроить ловушку, — перебил мистер Форкл, — скажи мне вот что: сработала ли какая-нибудь из наших ловушек на самом деле?
— Не с таким отношением, — проворчала Ро.
Мистер Форкл взглянул на Грэйди.
— Ты понимаешь мою точку зрения, не так ли?
Грэйди отступил назад, протягивая руки, как знаки «стоп».
— Это касается только тебя и Софи. Я не собираюсь вмешиваться в это.
— Мудрый выбор, — сказал ему Сандор, подходя к Грэйди. — Я тоже остаюсь в стороне от этого.
— Прекрасно, — сказал мистер Форкл, разворачиваясь, чтобы начать расхаживать. — Давай попробуем это по-другому. Мне нужно знать, мисс Фостер, ты понимаешь, что мы достигли стадии в этом конфликте, когда придется сделать трудный выбор. Как и жертвы. И компромиссы. Мы все будем ненавидеть каждую минуту этого. Но мы не можем позволить этому гневу и разочарованию помешать нам принимать наилучшие из возможных решений. Или позволять нашим чувствам затуманить наше суждение. Я не говорю, что мы бросим молодого мистера Сенсена. Я также не говорю, что мы не будем расследовать Элизиан. Я просто говорю, что мы не можем упускать из виду более серьезные проблемы… например, тот факт, что Невидимки продолжают делать значительные шаги в направлении дестабилизации других разумных видов. Ты, конечно, помнишь, что это значит, или тебе нужно, чтобы я повторил наш разговор в моем кабинете?
— Нет, я помню, — пробормотала Софи, скрестив руки на груди. — Ты думаешь, что Невидимкам нужно, чтобы все разумные виды были либо ослаблены, либо отвлечены внутренними конфликтами, либо встали на сторону Совета, прежде чем они смогут сделать свой ход, чтобы захватить власть. В противном случае слишком велик риск того, что один из других видов может воспользоваться беспорядками в Затерянных городах и предпринять свой собственный шаг, чтобы свергнуть нас.
— Ха, — сказала Ро, изучая один из своих кинжалов. — Я никогда не думала об этом в таком ключе.
— Это легко не заметить, — сказал мистер Форкл, многозначительно взглянув на Софи. — На что и рассчитывают Невидимки. Пока мы говорим, они готовятся нанести еще один решительный удар… и надеются, что мы этого не заметим. Но мы замечаем.
— Ты имеешь в виду троллей, — догадалась Софи, вспомнив, что лорд Кассиус сказал ей о зашедших в тупик переговорах по договору.
— Нет, наши отношения с троллями могут балансировать на острие клинка, — тихо сказал мистер Форкл, — но мы были в тупике достаточно долго, чтобы это утратило свою актуальность. Императрица Пернилл стала безразлична ко всей ситуации, что обычно происходит прямо перед тем, как мы, наконец, сможем достичь компромисса.
— Тогда за кем охотятся Невидимки? — спросила Софи. — Гоблины?
Писклявый смех Сандора эхом отразился от деревьев.
— Моя королева никогда бы не вступила с ними в союз.
— Я согласен, — сказал мистер Форкл. — Хотя, технически, Невидимки не нуждаются в ней как в союзнике, чтобы нанести удар. Все, что им нужно сделать, это заставить ее отказать в поддержке Совету… и хотя ты, вероятно, собираешься заверить меня, что она никогда бы этого не сделала, также…
— Так оно и было, — согласился Сандор.
— Но ты не можешь этого гарантировать, — возразил мистер Форкл. — Королева Хильда в первую очередь предана своим подданным… как и должно быть. Поэтому, если бы она когда-нибудь оказалась в ситуации, когда опасалась за безопасность своего народа, она бы без колебаний отозвала всех солдат, служащих здесь, в Затерянных городах, и использовала их для ведения своих собственных сражений. Что, конечно, было бы логичным поступком, но это оставило бы Совет совершенно беззащитным.
Софи взглянула на Сандора, надеясь, что он сможет все это отрицать.
Он сжал губы и отвел взгляд.
— Вот именно, — сказал мистер Форкл немного самодовольно. — Хотя следует отметить, что гоблины, это тоже не тот удар, который я имел в виду, по крайней мере, не в данный момент. Я просто использовал их, чтобы проиллюстрировать, насколько по-настоящему нестабильными становятся вещи. И чтобы доказать, почему мы должны сосредоточить нашу энергию на разумных видах. Вот почему я отсутствовал так поздно прошлой ночью… ну, во всяком случае, одна из причин. Ты спросила, где я был…