Папа наклонился, чтобы поправить и так уже идеально ровную стопку подставок под чашки, стоявшую на кофейном столике.
— На сколько вы хотите… ее забрать?
Агент Хэйзан покачала головой.
— Такие вещи невозможно сказать заранее. Этот вопрос прояснится, когда закончится первоначальный этап обследования.
Мама с папой не спрашивали, что за обследования входят в первоначальный этап. И я тоже. В конце концов, Кейси прошла через них и выжила… Но все-таки, несмотря на то что она вступала в контакт со злобным духом, Кейси оставалась обычной девочкой. У нее не было способности видеть призраков, как у меня.
Возможно, дело закончится тем, что из меня сделают чучело и поставят в какой-нибудь правительственной научной лаборатории под грифом «совершенно секретно».
— Алексис, если у тебя есть что нам рассказать… — начала мама. — Может быть, мы придумаем другой способ справиться с… с тем, что с тобой происходит.
Но я не собиралась ничего говорить. Чем меньше они знали, тем лучше. В этом я была уверена. Счастье в неведении. Так что любое знание лишило бы их шансов на счастье.
Родители должны были догадываться: раз к нам пришла агент Хэйзан, происходит что-то паранормальное. Но они ничего не спрашивали. Возможно, они уже как-то связали меня с пропавшими девочками.
Возможно, им было страшно спрашивать.
Потому что за все это время я ни разу не сказала, что ни в чем не виновата.
Агент Хэйзан посмотрела на часы.
— Нам пора. Алексис, если хочешь, собери себе одежду, может, еще парочку книг… только никакой электроники, пожалуйста.
Я кивнула и отправилась в свою комнату. Я была рада, что могу просто выполнять указания и ни о чем не думать. Достала из шкафа сумку и начала складывать в нее одежду: джинсы, футболки, пижамы. Удобные вещи — такие носила Кейси все десять месяцев своего отсутствия.
Меня тоже заберут на десять месяцев?
Или на более долгий срок?
Например… навсегда?
28
Пока агент Хэйзан вела машину, я в одиночестве сидела на заднем сиденье. Примерно через сорок пять минут мы свернули на длинную извилистую дорогу, которая проходила сквозь маленький, поросший деревьями каньон, мимо нескольких лошадиных ферм.
«Хармони Вэлли» окружал высокий забор. Перед нами открыли черные чугунные ворота, мы заехали и припарковались позади здания.
Интересно: ребята в школе — и Джаред с Меган — узнают, что со мной стало или я просто бесследно исчезну, как политзаключенный в стране второго мира? С Меган Кейси, может, и поговорит, но я сомневалась, что она станет звонить Джареду.
Из двухстворчатой двери показался мужчина в серых брюках и лабораторном халате. По бокам от него шли двое крепких санитаров. Мужчина поговорил с агентом Хэйзан, после чего она открыла дверцу машины с моей стороны.
— Пойдем, — сказала она.
Сложив руки на груди, я шагнула внутрь здания вслед за ней.
«Хармони Вэлли» было частным учреждением. Фойе и зал для посетителей выглядели приятно, хоть и немного обезличенно, как гостиница для бизнесменов. Когда мы приезжали к Кейси, нас никогда не пускали в ту часть здания, где пациенты жили, ели, учились, смотрели телевизор и ходили на процедуры. Я всегда думала, что оставшаяся часть здания такая же симпатичная, как и те помещения, где мы были.
Я ошибалась.
Я следовала за агентом Хэйзан по коридору, выкрашенному в супермодный цвет засохшей овсянки. На потолке висели флуоресцентные лампы, а пол был выложен бесконечными рядами не совпадающих по цветам плиток линолеума. Примерно каждые пять метров мы проходили мимо крепкой двери с маленьким окошком, закрытым решеткой. На каждой вместо замка стояла маленькая цифровая панель. Я чуть-чуть замедлила шаг, надеясь заглянуть в одну из комнат.
— Не отставай, — бросила агент Хэйзан через плечо.
В конце коридора находилась дверь без окошка с табличкой «ЧАСТНАЯ КОМНАТА». Агент Хэйзан встала так, чтобы я не видела панель, и набрала последовательность цифр. Раздался механический щелчок, и дверь открылась. Мы зашли внутрь.
Мебели было немного. По одной стороне стояли несколько тумбочек, в центре находилась кровать, напоминавшая больничную койку, а в угол был задвинут стол с двумя стульями по сторонам.
Агент Хэйзан перевела на меня взгляд.
— Садись на кровать.
— Нет, спасибо.
— Алексис. — В ее голосе была смесь нетерпения и предостережения.
— Я не буду садиться на кровать. — Я пыталась говорить твердым, уверенным голосом. — Я сяду на стул, как нормальный человек.
— Как нормальный человек? — Она мрачно рассмеялась и бросила на меня раздраженный взгляд. — Хорошо. Давай, садись.
Я опустилась на один из стульев, стоявших в углу, так чтобы лицом к двери.
Через секунду агент Хэйзан уселась напротив меня, — Итак. Не желаешь рассказать мне, что происходит?
Я не поднимала на нее глаз. У меня был блестящий план, который основывался на совете Кейси: игнорировать ее вопросы до скончания веков, если придется.
— Ты знаешь, что на единственных следах борьбы, обнаруженных на теле Эллиот Килимако, твои отпечатки пальцев?
Услышав имя Эллиот, я поморщилась.
— Это возможно.
— Ты признаешься, что нападала на нее?
Я подняла взгляд.
— У меня не было выбора.
Она наклонилась ко мне, переходя в наступление.
— Как ты нашла ее, Алексис? Откуда ты знала, где она?
— Ей нравился каньон Максвелл. Она постоянно там гуляла.
— А Эшлин? — спросила она. — И Кендра?
— То же самое. Они знали эти тропы.
Уголки ее губ опустились.
— Кендру нашли в полутора километрах от тропы.
Я сосредоточилась на том, чтобы подсчитать количество царапин на столе. Стоило на секунду отвлечься, и я бы сбилась со счета. Тогда пришлось бы начинать сначала.
— Послушай, мне все равно, — сказала агент Хэйзан. — Я просто пытаюсь облегчить тебе жизнь. Но если тебе не нужна помощь, мне плевать.
Я вспомнила слова Кейси — «она будет вести себя, как будто она тебе друг, но это не так» — и подняла на нее взгляд, собираясь ответить что-нибудь язвительное.
Но, увидев, как она изучает меня своими колючими глазами, я промолчала и продолжила рассматривать стол.
Агент Хэйзан встала и придвинула стул к столу — его ножки при этом пронзительно скрипнули.
— Мне кажется, тебе нужно время, чтобы остыть. Увидимся позже.
— Я надеюсь, ты не против, что придется жить с соседкой, — сказала медсестра Джин и указала на открытую дверь.
В палате стояли две одинаковые кровати. К каждой прилагались ночной столик и два стеллажа. Та кровать, что находилась дальше от двери, видимо, была уже занята. На стеллаже виднелись кое-какие вещи: одежда, пара журналов, несколько книг. Все большие предметы, которыми можно было кого-нибудь ударить, были привинчены к полу.
Я поставила сумку на одну из полок и села на свободную кровать. Хотелось проверить, пружинит ли матрас, и попробовала слегка попрыгать на нем. Но он оказался примерно таким же упругим, как кусок теплого мяса для сэндвича.
— Ну вот, можешь устраиваться. Свободное время заканчивается через полчаса, так что можешь сразу ложиться спать. Таблетки мы принесем утром.
— Таблетки? — переспросила я. — Мне не нужны никакие таблетки.
Она посмотрела на меня поверх своей папки-планшета.
Завтра ты сможешь обсудить это со своим врачом.
У меня не было своего врача. Я вообще не была больна.
Или агент Хэйзан таким вот способом решала проблемы?
Я понимала: если начну говорить правду — что государственный агент привезла меня сюда, так как знала, что я связана с призраком и серией убийств, — люди решат, что в психушке мне самое место.
Возможно, таким вот образом агент Хэйзан избавлялась от людей без суда и следствия? Просто закрывала их в психбольнице и накачивала таблетками, чтобы они не могли ни о чем рассказать?