— Начнем собрание, — сказал один из ребят, и все начали обсуждать повестку дня.
Я ходила на планерки Эллиот уже месяц и привыкла к тому, что они заканчивались в мгновение ока, а попытка затянуть время приравнивалась к попытке ограбить старушку. Если все вопросы можно было обсудить за четыре минуты, наша беседа длилась примерно четыре минуты и пятнадцать секунд. Теперь, слушая бесконечные пререкания членов совета, я чувствовала, как у меня начинает чесаться мозг. Эти ребята, похоже, были так очарованы мыслью, что участвуют в «собрании», что у них с трудом получалось сосредоточиться на текущих делах.
Зато у меня была куча времени на то, чтобы их фотографировать.
Наконец члены подкомитета, отвечавшего за праздничные украшения, потянулись обратно в здание, чтобы бесцельно слоняться и ссориться друг с другом — по крайней мере, так мне показалось по их резким перепалкам во время собрания. Остальные разошлись, собираясь в группы по двое и сплетничая об идеях, которые им не понравились, и о людях, с которыми они были не согласны, как только те отходили достаточно далеко.
Мы с Марли договорились встретиться утром, и она ушла.
Я тоже собралась уходить и тут увидела стулья, стоявшие на лужайке.
Конечно, я могла там их и оставить, но ночью обещали дождь, так что у мягких сидушек не было шансов дожить до утра.
Одной из тем, на которые Эллиот обожала возмущаться, было то, что наша школа тратит кучу денег на спортивное оборудование и практически ничего не выделяет на неспортивное. Однажды я сказала ей, что хотела сфотографировать ребят из литературного кружка, но не смогла найти в библиотеке ни один диван, который не выглядел бы так, будто его пожевали дикие собаки, после чего она едва не устроила пикет перед кабинетом директора.
Так что я положила фотоаппарат в чехол, аккуратно повесила его через плечо, взяла стул и понесла его в спортзал.
Потом вернулась и взяла еще один стул.
Так я весь день прохожу.
— Постой, — произнес чей-то голос. — Я тебе помогу.
Это был Картер. Парень взял один из стульев и пошел к спортивному залу. Потом вернулся еще за одним. Он запросто мог бы меня обогнать, но он не спешил, и мы шли вместе.
Опустив на пол последний стул и потерев руки о джинсы, чтобы вернуть чувствительность онемевшим пальцам, я наконец подняла голову. Картер стоял рядом и смотрел на меня.
— Спасибо за помощь.
Он улыбнулся.
Без проблем.
И… остался стоять на месте.
— Картер, — начала я, и он слегка вздрогнул, как будто я подкралась к нему сзади. — Я могу тебе чем-то помочь?
— Ну, не знаю. — Он окинул взглядом спортивный зал. — Ты можешь построить машину времени, вернуться в тот день, когда я согласился помочь с организацией этого бала, и стукнуть меня так, чтобы я потерял сознание?
— А, — протянула я. — Больше не хочешь на пляски?
Он помрачнел так, что это выглядело даже забавно.
И мы засмеялись — возможно, немного громче, чем это того заслуживало. Но, я думаю, мы смеялись еще и от облегчения, потому что впервые за долгие месяцы нам удалось победить напряженность, которая образовалась между нами.
— Ты пойдешь? — спросил он.
— На бал? Нет, вряд ли. — Мои нервы натянулись, как гитарные струны. — Джаред… мой парень… ходит в другую школу.
Картер поднял брови.
— Понятно. У тебя один из тех самых парней.
— Каких?
— Которых никто никогда не видит. — Картер улыбнулся, так что стала видна ямочка у него на подбородке. — Он у тебя, наверное, международный шпион.
На секунду я растерялась. Картер видел его на вечеринках кучу раз, и мы оба об этом знали.
Складывалось такое ощущение, что он говорит со мной, отвешивает шуточки… потому что ему этого хочется.
— Ну да, — согласилась я. — Он живет в Майами, в своем особняке, его лучший друг — Чак Норрис, а еще он водитель-гонщик.
— И, конечно же, миллионер?
— На самом деле нет, — ответила я. — Он миллиардер. Но он существует, клянусь.
— А я тебе полностью верю.
— Еще он кинозвезда, — продолжила я. — И он… — За спиной Картера открылась дверь, образовав ослепительный прямоугольник света. В нем виднелся силуэт. — Эээ… стоит вон там.
На лице Картера отразилось удивление. Он обернулся и увидел, что к нам идет Джаред.
За мгновение до того, как тот подошел достаточно близко, чтобы услышать нас, Картер повернулся ко мне и пропел: «Ка-ак нело-овко». Я засмеялась.
— Привет… что ты тут делаешь? — спросила я, когда Джаред оказался рядом.
— Встречаю тебя, — сказал он. — Над чем смеешься?
— Но ты же знал, что у меня фотосессия.
— Да, но… — Он посмотрел на часы, а потом — в замешательстве — на меня.
Я надеялась, что Картер тихонько удалится, но вместо этого он посмотрел на Джареда и спросил:
— Нас ведь не представляли друг другу?
— Джаред, — проговорила я сквозь зубы. — Картер. Картер, Джаред.
Они посмотрели друг на друга на мгновение дольше, чем было необходимо, а потом обменялись коротким мужским рукопожатием и кивнули друг другу, как это обычно делают мальчики.
— Я уже заканчиваю, — сказала я Джареду. — Но… зачем ты решил меня встретить?
— Чтобы поехать в заповедник. Мы же договаривались по эсэмэс.
Я потянулась за телефоном.
— Мы же вроде бы договорились не встречаться.
— Нет, — сказал Джаред, и у него дернулась челюсть. — Ты сказала, что позвонишь попозже, поэтому я подумал, почему бы тебя не встретить.
— Да, но… — Я посмотрела в узкие окна. Солнце клонилось к горизонту. Он точно знал, что для фото-сессии уже слишком поздно.
Не говоря уже о том, что я планировала провести день в поисках статей с новостями о Кендре и Эш-лин.
— Извини. Я думал, ты знаешь, что у нас планы. — Джаред пожал плечами и взглянул в сторону Картера. — Но у тебя, видимо, есть дела поважнее.
И он направился к двери.
Я бросила на Картера растерянный взгляд и побежала за Джаредом.
— Подожди, — проговорила я. — Я все равно уже закончила. Подождешь, пока я схожу за вещами?
Он холодно на меня посмотрел.
— Делай, что тебе нужно.
Я вернулась к трибунам, где лежал мой рюкзак.
Картер уже стоял там, рядом со своим рюкзаком. Прищурившись, он посмотрел на меня:
— Он всегда так с тобой себя ведет?
— Нет, Картер, — ответила я. Обычно он колотит меня палкой. А Зоуи всегда ведет себя так, как будто ты плюшевая игрушка?
— Это не смешно, — произнес Картер, когда я уже повернулась, чтобы уходить.
— Я и не шучу, — бросила я через плечо.
Когда я подошла к Джареду, он положил руку мне на талию.
— Не злись, — сказала я.
— Я не злюсь, — ответил он. — Думал, что злюсь, но, оказалось, нет.
Он притянул меня к себе и поцеловал — долго, по-взрослому.
Я оттолкнула его, краснея и чувствуя, как уходит почва из-под ног.
Потому что я знала: он хотел, чтобы это увидел Картер.
— Хочешь поесть? — спросил Джаред. — Я могу приготовить ужин.
Мы лежали на диване и смотрели кулинарное шоу. Я приподняла голову с его груди и посмотрела на него. На его лице было расслабленное, спокойное выражение.
— Можно, — согласилась я. — Но мне надо позвонить маме. Ты уверен, что хочешь готовить? Это не обязательно.
— Я очень хороший повар, — заявил он. — Самоучка. Я ищу повод похвастаться своими умениями, если ты не заметила.
— Ладно, — произнесла я и, поднявшись с дивана, прошлась по комнате, чтобы размять ноги. — Порази меня.
Он обвил меня руками, прежде чем я поняла, что происходит. Потом наклонил меня назад, словно я была танцовщицей или Скарлетт О’Харой, и целовал, пока у меня перед глазами не поплыли звездочки.
Он был стройным, но его руки были крепкими и мускулистыми. В нем чувствовалась сила.
«Он сильнее, чем Картер», — подумала я.
Он поставил меня обратно на ноги. Они слегка дрожали.
— Я имела в виду, порази меня своей готовкой.
Он провел пальцами по моим волосам.