Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то случилось с коленом?

— Нет. Абсолютно ничего. Но тренер позвонила бабушке. Видимо, бабушка попросила миссис Най-дорф присматривать за мной. — Она помолчала несколько секунд. — Она следит за мной, Леке.

— Она просто переживает за тебя, — сказала я, сама понимая, что это слабое утешение.

— Теперь я на неделю под домашним арестом, а вечеринка отменяется. Можешь предупредить остальных? Мне и телефоном пользоваться нельзя. — В трубке послышался невнятный голос бабушки Меган, раздался какой-то стук, потом шарканье шагов. — Я уже почти закончила!

— Конечно, — ответила я. — Скинь мне имена эсэмэской.

— Леке, — начала она. Ее голос внезапно зазвучал очень тихо. — Не устраивай вечеринку без меня, ладно?

Я представила, что Меган сидит в тюремной камере, а ее бабушка ходит туда-сюда по другую сторону решетки, как надсмотрщица.

— Ни за что, — твердо произнесла я. — Клянусь.

В итоге мы с Картером пошли ко мне домой и начали смотреть по телевизору «Сумрачную зону». В серии Капитан Керк находит волшебную машину, которая умеет предсказывать будущее, Картер легонько толкнул меня в бок:

— У меня нога вибрирует.

Моя сумочка лежала под одеялом. Картер бросил ее мне, я достала телефон и увидела на экране имя Кейси.

— Да, Кейс?

— Лекси? — У нее был расстроенный голос.

Я присела.

— Что случилось?

— Барни сбежал, — всхлипнула она.

— Что за Барни? — Я попыталась вспомнить имена братьев Адриенны. Они же все вроде учились в университете?

— Песик, — сказала она, и я облегченно выдохнула. — Можешь приехать и помочь нам его найти?

— А вы не можете попросить миссис Стритер?

— Нет. Мы думаем, Барни убежал в лес. Она туда не проедет на коляске, — объяснила сестра. — Приезжай, пожалуйста? У Адриенны сейчас истерика случится.

— Хорошо. Скоро буду.

— Правда?

Ее вопрос меня огорошил.

— Конечно, Кейси.

— Спасибо тебе огромное.

Я положила трубку, раздумывая, почему мое согласие так ее удивило. Разве это не я всегда приходила к ней на помощь?

Когда мы подъехали к дому Стритеров, девочки буквально набросились на нас. Адриенна была в слезах. Кейси, крепко обхватив себя руками, настороженно вглядывалась в темную улицу.

— Спасибо, что приехали, — сказала она.

— Не за что, — ответила я. Кроме Кейси и Адриенны там были симпатичная девочка, которую я не знала, и Лидия. Заметив, что я смотрю на нее, она отвернулась и начала пинать носком туфли камешки на подъездной дорожке.

Что Лидия забыла на дурацкой пижамной вечеринке?

К моему удивлению, у Кейси был план.

Мы с Лекси пойдем в лес. Адриенна, езжай с Картером на машине. Таши, Лидия, пройдитесь пешком. Кто первым найдет Барни, звонит остальным.

Все взяли фонарики и пакетики с собачьим печеньем и разошлись в разных направлениях. Мы с Кейси отправились вниз по улице, по пути заглядывая в кусты и проходы между домами.

— Какой он породы-то?

— Терьер, — ответила Кейси. — К счастью, он беленький.

Не факт, что к счастью. Конечно, белого пса было легче найти, но, с другой стороны, койоты и другие хищники тоже запросто могли его заметить. Я ускорила шаг.

— Как он сбежал? — спросила я.

— Не знаю, — выдохнула Кейси. — Его что-то напугало.

— Миссис Стритер, наверное, с ума сходит. Ужасно сидеть дома и не иметь возможности помочь.

— Ага. — Кейси посветила фонариком под машину.

— Почему она на коляске?

— У нее дегенерирующее заболевание, — отозвалась Кейси. — И у Адриенны тоже.

— Дегенеративное? — краем глаза я заметила что-то белое, но это оказался мусорный пакет у черного хода.

Кейси начала мять в руке пакет с печеньем.

— Алексис, если мы найдем Барни, возьми его на руки сама, пожалуйста.

— Почему? — насколько я помнила, в длинный список того, что путало мою сестру, собаки не входили.

Кейси покрутила в руках фонарик, подбирая слова.

— Мне кажется, он меня не очень любит.

— Может, если мы увидим его, позвоним Адри-енне? Пусть она его позовет.

— Нет. К ней он тоже не пойдет.

— Но она же его хозяйка!

— Это долгая история, — вздохнула Кейси.

Мы подошли к автостоянке у озера. Рядом виднелся маленький бревенчатый домик, где располагались туалеты и питьевой фонтанчик. Двери были закрыты на замки. Мы сошли с дорожки, выложенной плиткой, на неподстриженную траву. Это была лужайка для пикников. Через нее можно было выйти на узенькую полоску пляжа. Выглядел он так себе: тут и там стояли полуразвалившиеся столики, гриль для барбекю был заклеен сигнальной лентой.

Я посмотрела на озеро. В центре находился фонтан, но струи били нерегулярно. Подсветка еще работала, хотя большая часть прожекторов перегорела.

— Вон он! Я его вижу! — крикнула Кейси, показывая пальцем на берег озера.

В свете фонарика можно было разглядеть белую собачку, бежавшую вдоль кромки воды.

— Держи, — Кейси протянула мне пакетик с печеньем. — Позови его. Надо, чтобы он заметил еду. Ради еды он сделает что угодно.

— Что мне делать, если он подбежит ко мне? У тебя есть поводок?

Лицо Кейси омрачилось.

— Я возьму его за ошейник, — решила я. — Возвращайся в дом и найди поводок.

— Хорошо, — ответила Кейси. — И я позвоню Адриенне.

Больше на разговоры времени не было. Я медленно направилась к берегу.

Пес услышал мои шаги и поднял голову, навострив уши.

— Баааааааааааааарни, — позвала его я так ласково, как только могла. — Иди ко мне, мальчик.

Он посмотрел на меня с подозрением и потрусил дальше, то и дело оглядываясь.

Я не хотела подходить слишком близко: боялась, что он сразу же убежит. Поэтому я замерла. Пес тоже остановился и снова посмотрел на меня.

— Привет, малыш, — проговорила я, опустившись на колени, как оказалось, в лужу жидкой грязи. Чудесно.

Я запустила руку в пакет с печеньем.

Барни наклонил голову набок.

— Ммм, какая вкуснятина! — сказала я, доставая печенье. — Будешь кушать?

Я бросила печенье. Оно приземлилось где-то в метре от пса, и он, завиляв хвостом, устремился к угощению.

Я кинула еще одно, и Барни подошел ближе. Теперь между нами было всего несколько метров. Два печенья спустя я решила рискнуть. Достала очередную порцию, но не бросила, а протянула на ладони.

— Ну-ка посмотри, что у меня есть!

Барни, похоже, уже начал проникаться доверием к незнакомке с пакетом, полным угощений. Он вильнул хвостом и сделал шаг вперед, не отрывая любопытного взгляда от еды. Я поднесла печенье к носу и понюхала. На самом деле, пахло очень даже неплохо.

— Ммм… А может, мне самой съесть эту вкуснятину? Ты лучше поспеши.

Он подошел еще ближе, завороженно глядя на печенье. Я осторожно подвинулась, так чтобы схватить его левой рукой, когда он потянется за едой.

Уже почти…

И вдруг за служебным зданием, которое стояло в дальнем конце лужайки для пикника, раздался грохот. Барни мгновенно навострил уши.

— Нет! Постой! — воскликнула я, пытаясь схва тить его за ошейник. Но он вывернулся и отбежал к краю леса.

Снова раздался шум — на этот раз еще громче.

Пес прижал уши к голове и помчался в самую глубь леса.

Я бросилась за ним, но, забежав за первые деревья, поняла, что придется двигаться медленнее. Повсюду росли мелкие кусты, а из земли выступали корни. Последнее, что мне сейчас было нужно, это споткнуться и упасть в этой глуши.

— Ко мне! — кричала я. — Беги ко мне, малыш. Сюда!

Я бежала, пока не заметила впереди белое пятнышко.

— Барни! — позвала я. — Кто хочет печенья?

Волшебное слово сработало. Затрещали ветки, и пес выбежал из-за деревьев. Остановился он прямо передо мной, отчаянно завиляв коротким хвостом.

— Так, — проговорила я. — На этот раз сделаем все по-моему. — Я наклонилась и схватила его за ошейник. Барни был слишком зачарован пакетиком, торчавшим из моего кармана, чтобы сопротивляться.

11
{"b":"837272","o":1}