Литмир - Электронная Библиотека

Коричневая кровь сочилась из раны на шее. Но этот ублюдок не сдался.

— Убирайся с моей земли, — прорычал Кай через их звериную связь.

Он врезался в коричневый бок и повалил его на землю.

Коричневый оттолкнулся, наконец-то опрокинув Кая на задницу.

Они оба вскочили на ноги в считанные секунды, Кай снова пихнул и укусил другого медведя за морду.

Коричневый попытался использовать свои когти, чтобы ударить в бок Кая, но гнев из-за нарушения границы и, что еще хуже, его разочарование из-за пропавшей пары, удерживали Кая от размышлений о боли.

Кай ударил медведя в плечо, куда укусил его, чтобы усилить боль, которую, как он знал, чувствовал незваный гость. Коричневый укусил Кая за лапу. Огненная пульсация охватила его конечность. Кай не остановился, он использовал этот момент в своих интересах и снова зарылся клыками в коричневого. Металлический привкус вражеской крови ударил ему в язык. Это еще больше привело медведя в дикое состояние.

Он толкнул коричневого, сбив его с ног и пригвоздив к земле. Враг фыркнул, пнул Кая в живот и попытался сбросить его. Кай вонзил когти в лапы медведя и еще сильнее толкнул его на спину. Он укусил бурого за голову и оторвал ему одно ухо.

Бурый задрожал, пытаясь вырваться из его хватки, но получил лишь глубокую рану на щеке. Громкий рев раздавался отовсюду.

— Мы уйдем! — коричневый наконец заскулил.

— Если ты вернешься, я не позволю тебе уйти отсюда живым, — пообещал Кай, все еще удерживая коричневого. — Ты понимаешь?

— Да, — пробормотал другой мужчина между всхлипываниями боли.

Кай встал и громко зарычал. Предупреждение тем, кто стоял там, сражаясь с его людьми. Если они вернутся, то живыми отсюда уже не выберутся.

Группа удалилась. Один заковылял прочь, другой помог нести медведя, которого Кай чуть не убил.

Он, Дэвид и Лиам стояли там, наблюдая, как незваные гости уходят в течение нескольких минут, прежде чем, наконец, вернуться в свои человеческие тела. У них было несколько порезов, а у Лиама — довольно уродливая рана на боку, но в целом все было в порядке.

Они нырнули в холодную речную воду, чтобы смыть кровь со своих тел.

Глава 8

Вернувшись в хижину Кая, Дэвид задал вопрос, которого Кай так боялся.

— Так когда же Нита вернется?

Эти слова сделали то, чего не сделала никакая борьба. Они оставили глубокие раны в его сердце. Кай не мог связаться с Нитой. Не знал, что случилось. Все, что знал, это то, что она ушла и даже не попрощалась.

Они сидели на заднем дворе и пили пиво из холодильника. Лиам включил гриль, и в любой другой день Кай подумал бы, что это один из лучших способов провести время, расслабившись. Но не сегодня.

— Она не вернется, — ответил он.

— Что? — спросил Лиам, останавливая пиво на полпути ко рту.

Он закрыл крышку гриля и направился к столу для пикника.

— Почему?

— Она не отвечает на мои звонки. Я не знаю, что, черт возьми, не так, — прорычал он.

Лиам нахмурился, прихлебывая пиво.

— Когда мы уходили, она совсем не казалась расстроенной.

— Вот это меня и убивает, — сказал Кай, потирая рукой мокрую шею. — Хуже всего то, что у меня нет ее адреса. — Он поднял руку, когда Дэвид открыл рот. — Ее нет в списке, я проверил везде. Как ты думаешь, почему ее так трудно было найти все эти годы? Не то чтобы я не пытался.

Дэвид хлопнул бутылкой по столу.

— Я понял! — Он улыбнулся. — Что? У меня действительно есть мозги. Я больше, чем просто привлекательная внешность и обаяние.

Лиам рассмеялся и вернулся к грилю.

— С чего ты взял, что они у тебя есть?

Дэвид улыбнулся Каю.

— Как ты снова ее нашел?

— Моя сестра позвонила в «Паранормальную службу знакомств» и каким-то образом заставила ее приехать.

Дэвид поднял бутылку с таким видом, словно только что избавился от всех мировых проблем.

— Я закрыл дело.

— Ты все еще ничего не понял, кузен.

Лиам снял гамбургеры с гриля и положил их на стол для пикника.

— Судьба. У них есть ее адрес.

Страдание, поглощавшее Кая, внезапно рассеялось.

— Ты прав!

Кай встал и повернулся к своему дому.

— Куда это ты собрался? — спросил Лиам. — Неужели я только что приготовил всю эту еду, чтобы ты ее оставил?

— Ты говоришь, как жена, — пошутил Кай, уже не так расстроенный. — Дэвид и его борода помогут тебе избавиться от нее.

— Ха-ха, очень смешно, — сказал Дэвид, отодвигая бороду в сторону, чтобы откусить кусочек еды.

— Ты прав, — согласился Лиам. — Я прослежу, чтобы он съел больше, чем борода.

— Тебе что, не за кем пойти, — возразил Дэвид. — Кончай с моей бородой. Женщине, которая влюбится в меня, это понравится.

— Нам с тобой надо поговорить, — сказал Лиам, поворачиваясь к Дэвиду. — Эта борода, брат. Она должна уйти.

Кай направился в свою хижину, чтобы одеться и связаться с женщиной, которая управляла ПСЗ. Он знал, что это самый быстрый способ узнать адрес Ниты. Но также знал, что должен лично сделать это. Кай сомневался, что кто-то будет просто передавать информацию о клиенте, потому что кто-то влюблен. Кай положится на чары, когда дело дойдет до владельца агентства. Одно можно было сказать наверняка: он не покинет ее офис без адреса Ниты.

Ни за что на свете.

***

Кай постучал в дверь квартиры миссис Уайлдер, стараясь не нервничать. Джесс сказала ему, что миссис Уайлдер была довольно резкой, но очень хорошо справлялась со своей работой. Затем она обняла его и пожелала удачи. Когда Кай позвонил миссис Уайлдер с дороги, она отказалась говорить с ним по телефону и сказала, что он должен прийти к ней домой, если хочет что-то обсудить.

В нос ему ударил запах свежеиспеченных медовых булочек. В животе у него заурчало. Как и медведь внутри него. Дерьмо. Он забыл поесть.

Дверь миссис Уайлдер распахнулась, и маленькая пожилая женщина с приподнятыми бровями окинула его оценивающим взглядом.

— Бог ты мой. Ты ведь настоящий медведь, правда? — Она присвистнула. — Посмотри на эти большие руки. Ровно столько волос, чтобы женщине захотелось провести по ним ногтями.

Кай не знал, что делать.

Нельзя сказать, что раньше к нему не приставали женщины постарше, но сейчас ему было не по себе. И немного страшно.

— Спасибо, — сказал Кай, переминаясь с ноги на ногу, как школьник.

Миссис Уайлдер продолжала разглядывать его руки с новым интересом.

— Ну что ж, заходи. У меня нет целого свободного дня.

Он оторвался от странного молодого человека, на которого смотрела пума, и последовал за ней в квартиру.

— Иди и посиди в гостиной. Я принесу тебе перекусить, — крикнула она из кухни. — Я знаю, что вы, большие парни, любите поесть.

Отказывался ли он когда-нибудь? Кай сел на один из больших диванов, занимая все свободное место и чувствуя себя великаном. Наконец она появилась с подносом, уставленным булочками с медом. Движение его больших пальцев прекратилось.

— Иди и возьми одну. Они тебя не укусят. — Она улыбнулась. — Но я могу.

Ему нужно было быстро получить информацию об адресе Ниты. У миссис Уайлдер была та хищная улыбка, которую он слишком хорошо знал. Кай взял булочку с медом, положил ее на маленькую тарелку и откусил кусочек, не изгваздавшись. По крайней мере, он надеялся, что не испачкал себе все лицо.

— Итак, теперь, когда ты сидишь, и твой медведь перестал рычать, что я могу для тебя сделать?

Она наполнила чашку чаем с медом и поставила ее рядом с его тарелкой.

— Нита. Мне нужен ее адрес.

Миссис Уайлдер не переставала наливать себе чай. Вместо этого она кивнула и добавила сахар в полном молчании.

— А почему я должна нарушать доверие моего клиента и дать тебе эту информацию? Если бы она хотела, чтобы он был у тебя, она бы сама дала его тебе.

20
{"b":"836959","o":1}