– Расскажи про Коктобе, куда мы сейчас поедем, – орудуя ложкой, задала она интересующий вопрос.
– Это гора и на ней одноименный парк. Там есть аттракционы, чертово колесо, концертная площадка и даже зоопарк, – Гульмира успевала и жевать, и говорить. – Но он крошечный, мы в другой день пойдем в большой зоопарк. Но самое потрясающее на Коктобе – это вид, который открывается на город.
– А можно туда добраться не на фуникулере?
Гульмира уставилась на нее с подозрением.
– Что за бунт?
Анна замялась.
– Я так-то высоты боюсь.
– Так где же, как не в путешествии, открывать себя и преодолевать страхи?
– О, понеслось!
– Мы излечим тебя от фобий, на Урал вернешься обновленная! – провозгласила Гульмира. – Ехать на гору в бездушном автобусе, когда есть фуникулер, скучно.
– Ладно, ладно, – сдалась Анна. – Ты мой экскурсовод, я подчиняюсь.
– Вот, с этого и надо было начинать.
Из кафе они выкатились колобками, даже несмотря на то, что полностью осилить порции не удалось. Анна с сожалением отодвинула тарелку, понимая, что больше не может съесть ни рисинки. Но баурсаки, конечно, забрали с собой на случай внезапного голода.
Потихоньку дошагали до гостиницы «Казахстан», миновали Дворец Республики. У входа к кассам Коктобе было не протолкнуться.
– Батюшки, понедельник, откуда люди?
– Наверно, не я одна в отпуске, – высказала догадку Анна.
Она с любопытством рассматривала очередь, которая в основном состояла из пожилых женщин в цветастых платьях и платках. Почти у всех в ушах болтались тяжелые серьги, оттягивая мочки, запястья опоясывали широкие серебряные браслеты. Рядом суетились, судя по возрасту, внуки. Анна зависла, как под гипнозом, пока подруга ее не окликнула.
– Бабушек своих привезли на осмотр достопримечательностей, – сделала она вывод. – Казахские слова – как песня. Заслушалась.
– А в школе убегали с уроков казахского, помнишь?
– Мы и с русского убегали. Да и с английского тоже, – Анна состряпала невинное лицо.
– Грехи юности, – усмехнулась Гульмира.
Очередь продвигалась медленно, но это не удручало. Анна снова обратилась в слух. Через пару минут придвинулась к подруге, взяла под руку и сказала:
– Я тут прожила восемнадцать лет, на Урале тридцать, а все равно считаю Казахстан родиной. Получается, у меня две родины. Странно, да?
– Ничего странного. Ты здесь родилась и выросла. Эта земля тебя помнит.
Анна почувствовала, как что-то теплое разлилось в груди, собираясь выплеснуться нечаянными слезами.
– Эй! – Гульмира чутко уловила ее настрой. – Не вздумай зарыдать от избытка чувств.
– Я могу…
– Завтра едем на малую родину, вот там и отведешь душу.
Крохотный Городок, затерянный в ложбине гор с таким же названием. Там она родилась, там выросла, окончила школу. Именно оттуда поезд увез ее на Урал. Думала ли она тогда, что вернется только через тридцать лет? Нет, не думала. И вот она здесь. Приехала, чтобы постоять у своего дома, пройтись по улицам, где бегала еще девчонкой, сходить на кладбище к папиной могиле.
– Там я буду реветь непрерывно.
– А я, как вампир, буду ходит следом и впитывать твои эмоции. Глядишь, напишу потом о твоем путешествии книгу.
– Договорились.
Очередь наконец иссякла, старушки в сопровождении внуков уже отправились покорять Коктобе. Гульмира купила билеты и скомандовала посадку. Анна на полусогнутых ногах заскочила в подъехавшую кабину фуникулера, даже не успев испугаться. Следом запрыгнула еще семья, тут же стиснув их на сиденьях. Кабина, не останавливаясь, сделала круг и устремилась вверх. Легкомысленная металлическая коробочка малость подрагивала, потому Анна вцепилась мертвой хваткой в поручень.
– Расслабься. Смотри по сторонам, – Гульмира, доморощенный папарацци, фотографировала ее испуганное лицо.
– Д-да, красиво, – клацнула зубами Анна, совершенно не планируя куда-либо смотреть.
– Вот она, Алматушечка любимая!
Фуникулер усердным жуком полз в гору. Анна и не заметила, как отклеила взгляд от лица подруги и все-таки принялась смотреть по сторонам.
Проплывавшие под ними дома уменьшались в размерах, по серой ленте автотрассы сновали будто игрушечные автомобили. Гора Коктобе, могучая, поросшая зеленью, надвигалась на них, ширясь в разные стороны и постепенно заслоняя небо. Сбоку у нее торчала телевышка, как гигантская антенна для приема сигналов от дружественных цивилизаций.
Приближаясь к вершине, пассажиры собрались, точно астронавты перед выходом в открытый космос. Как оказалось, фуникулер и тут не думал останавливаться, лишь слегка замедлил ход. Когда кабина поравнялась с платформой, все так слаженно высыпали наружу, словно каждый день вместе мотались туда-сюда, оттачивая скоростную выгрузку.
– Кабинка не останавливается, поэтому некогда бояться. Думаешь только о том, как бы успеть заскочить и успеть выскочить, – тараторила Анна, только сейчас осознавая, что все же прокатилась на фуникулере, которого так опасалась.
– У нас же все продумано, – Гульмира выглядела такой довольной, будто сама изобрела эту хитрую конструкцию.
Смешавшись с гуляющими, они отправились исследовать Коктобе и первым делом наобнимались с бронзовой четверкой «Битлз». Гульмира сказала, что добро на установку памятника получено лично от Пола Маккартни и Ринго Старра.
Поглазели на обитателей мини-зоопарка: экзотические куры со всего света щеголяли сказочным оперением, гордец-павлин не реагировал на Анины тщетные уговоры распустить хвост, олени с королевским достоинством принимали морковку. Ее продавали тут же, нарезанную, в пластиковых стаканчиках.
Потоптались на смотровой площадке, вид на город портила дымчатая пелена смога. Анна после фуникулера осмелела, да так, что согласилась прокатиться на колесе обозрения. От скоростного спуска по однорельсовой дороге уже отказалась, достаточно экстрима для одного дня, да и очередь к аттракциону тянулась внушительная. Вдобавок стал накрапывать дождь. Здесь, на Коктобе, ясно виднелась граница непогоды. Небо над Алматы посерело, а стоило обернуться – дальше над горами разливалась синева. Пришлось накинуть предусмотрительно захваченные куртки и вернуться на станцию фуникулера. Анна, уже как опытный воздухоплаватель, проворно забралась в кабину, радуясь, что через пять минут страха окажется внизу. Теперь уже город плыл навстречу, как под лупой, увеличивая здания, автомобили и совсем крохотных людей.
Дождь сеял мелко, не доставляя неудобств, поэтому они решили прогуляться пешком. Спустились до ближайшего кафе наградить себя чем-нибудь вкусным за победу над страхом высоты. Анна все вспоминала чай манго-лемонграсс из того первого алматинского дня. Точно такого же в меню не было, пришлось взять облепиховый. Из десертов выбор пал на чернично-лавандовый чизкейк и творожную тарталетку с апельсинами. Как водится обычно у подруг всех возрастов, и то, и другое поделили пополам.
После чаепития побрели в сторону дома. Гульмиру осенило, что по пути можно отведать мороженого с необычным вкусом. Чизкейк с тарталеткой еще были слишком свежи в памяти, но кто же в здравом уме откажется от чего-то особенного?
В витрине стояли емкости с мороженым всех цветов радуги и с самыми фантастическими вкусами: тыквенное, смородиновое, кокосовое; с аперолем, с пармезаном, с клубникой и базиликом.
– Каждый раз ассортимент меняется, никогда не знаешь, чем удивят. На Наурыз продавали со вкусом черного чая, тары́ и жента, – сказала Гульмира и взяла шарик со вкусом зеленого чая. Анна предпочла новинку из спирулины, мяты и шоколада.
Они присели на лавочке, чтобы не есть на ходу. Конечно, попробовали мороженое друг у друга, как без этого.
– Напомни, что такое тары и жент. Слова знакомые. – Анна снимала деревянной ложечкой слой мороженого и смаковала его легкий мятный вкус.
– Тары – это обжаренное пшено. Бабушка из него делала майсо́к. Заливала кипятком, чтобы размякло, сливала воду, потом смешивала со сливочным маслом и сахаром. Лучший десерт моего детства. Никакие тирамису и профитроли рядом не стоят.