Литмир - Электронная Библиотека

– Ну, ну, – примирительно помахала рукой Альбина, – Гилмор хотел как лучше, правда же?

Ответить Гилмор не успел.

– Как лучше он хотел! – Олеся возмущённо встряхнула край его плаща. – Сам-то по погоде оделся, а нас запугать решил!

– Вообще-то, – всё же вставил своё слово Гилмор, – я одет не то чтобы по погоде… Просто я умею регулировать температуру своего тела, подстраиваясь под окружающую среду.

– Полезный навык, – улыбнулась Альбина.

– Как я понял, ваш мир – достаточно тёплый, – продолжал Гилмор, – поэтому решил вас предупредить.

– И мы ценим твою заботу, – за двоих сказала Альбина, пока инициативу не перехватила Олеся, и потянулась к вороту своего пуховика.

– Э-э, мадемуазель, а вас я попрошу остаться, – остановила её Олеся. – С вашим иммунитетом только раздеваться тут среди снегов.

Альбина не стала спорить. У старшей сестры средняя температура тела была повышенной, и в нормальных условиях она почти неспособна была замёрзнуть. А вот младшая была той ещё мерзлячкой, ещё и простывала чуть ли не от каждого сквозняка.

Сёстры замолчали и огляделись. Они вышли из червоточины в месте, очень напоминавшем Арктику: всюду снежные равнины, тропинки из снега, холмы из снега, остовы деревьев, покрытые снегом. И, хоть всё это снежное великолепие и было залито ярким солнцем, на контрасте с июнем было действительно холодно, но…

– Какой-то у вас странный снег, – протянула Альбина.

– Почему? – Гилмор вопросительно изогнул бровь.

– Я бы сказала, что температура окружающей среды – плюс несколько градусов, а снег не тает, – объяснила Альбина. В доказательство присела на корточки, зачерпнула в ладонь снега и ссыпала его обратно на землю. Снежинки слетели с её ладони, словно хлопья ваты. – И в руках не тает, – пробормотала она. – И пахнет весной.

Олеся энергично закивала, от чего её выбившиеся из косы локоны заметались во все стороны.

Пришла очередь Гилмора призадуматься.

– В вашем мире снег тает сам по себе? – спросил он.

Девушки ошеломлённо переглянулись.

– Мы здешнюю воду-то сможем пить? – обеспокоенно спросила Альбина.

– Как мы заранее-то не подумали, – упавшим голосом произнесла Олеся и перевела взгляд на Гилмора: – Ты у нас в гостях пил, ел – тебе нормально, не отравился, не умираешь?

Гилмор нахмурился, его взгляд ненадолго расфокусировался.

– Да, я в порядке, – вынес он вердикт. – Одного не пойму: как вопрос таяния снегов привёл вас к мысли о пригодности здешней воды?

Девушки снова переглянулись. Альбина уже приготовилась развёрнуто отвечать на вопрос Гилмора, но Олеся успела первой:

– Непостижимая женская логика, – отрезала она. – Не задавай вопросы, если не готов выслушивать полуторачасовые лекции в ответ. Лучше пойдём уже… куда ты там должен отвести нас, чтобы мы такие – хоба-на! – и чудесным образом спасли твой мир?

Во взгляде, брошенном Гилмором на Олесю, промелькнуло раздражение. Он сунул ей в руки её куртку, глубоко вздохнул и огляделся по сторонам, ища глазами тонкий чёрный силуэт Ледяного Шпиля, соединяющий горизонт и небо. Альбина тоже завертела головой.

– Что ты ищешь? – спросила она. – Расскажи мне, я помогу, у меня острое зрение.

– Вон там. – Гилмор аккуратно взял Альбину за плечи и развернул в нужную сторону. – Видишь шпиль чёрного льда на горизонте?

Альбина кивнула.

– Нам туда?

– Нет. – Гилмор каким-то очень пластичным танцевальным движением развернул Альбину в противоположную сторону. – Повернуться к шпилю спиной и шагать.

Он легко подтолкнул её в спину. Альбина переступила с ноги на ногу, обернулась, улыбнулась Гилмору и пошла в указанном направлении.

Сам Гилмор замешкался: он почуял неясную тревогу. Начал осматриваться, но натолкнулся на горящий взгляд Олеси.

– Что не так? – спросил он.

– Попридержал бы ты коней, обормот, – ледяным тоном посоветовала Олеся.

– Не понимаю, о чём ты. – Гилмор пожал плечами и собрался было пойти вслед за Альбиной, но Олеся удержала его под локоть и развернула к себе лицом.

– Хорош подкатывать к моей сестре, не понимает он, – прошипела она. – Альбина у меня – натура влюбчивая, ты в её вкусе, а тут ещё такие ухаживания… Но ты вообще непонятно кто, взялся из ниоткуда и утащил нас не пойми куда. Моя обязанность как старшей сестры – защитить её от тебя.

Гилмор с некоторой долей презрения стряхнул руку Олеси со своего плеча.

– Изволь поверить на слово, – подчёркнуто вежливо произнёс он, – я не причиню Альбине вреда: ни её телу, ни её душе.

Олеся скрестила руки на груди, не переставая сверлить Гилмора взглядом.

– И какова же цена твоему слову?

Гилмор начинал закипать. Ещё немного, и он просто заткнул бы рот этой несносной увязавшейся за ними девчонке, но положение спасла Альбина.

– Эй, вы чего там застряли? – крикнула она. За время перепалки она успела отойти на добрых полсотни шагов.

– Уже идём! – крикнула в ответ Олеся. – Замеряем прямую!

– Башня скоро пропадёт из виду, – поддержал Гилмор, – нужно убедиться, что мы не собьёмся с курса.

– Вы мои сообразительные, – картинно восхитилась Альбина, развернулась и зашагала дальше: – Уже должно быть достаточно, догоняйте!

Олеся и Гилмор переглянулись.

– Предлагаю не доводить до мордобоя, – сказала девушка. «Я же в нём сольюсь, как принцесска против самца гориллы». – Надеюсь, ты меня услышал.

– Я, в свою очередь, искренне надеюсь услышать, что скажет мне по этому поводу сама Альбина, – не смог удержаться от шпильки Гилмор.

Олеся закатила глаза, развернулась и отправилась вслед за сестрой. Гилмор немного постоял, задумчиво потирая локоть, после чего в несколько прыжков догнал сестёр.

– А долго нам идти? – спросила Альбина, когда они поравнялись. Она оттягивала пальцами ворот куртки: в этом мире ей было очень жарко в белом пуховике, рассчитанном на нормальную, холодную зиму.

– Ну… – Гилмор кинул задумчивый взгляд через плечо. – Пару дней, я думаю.

– Ого! – воскликнула Альбина и жалобно посмотрела на сестру. – Ну мо-о-ожно я хотя бы расстегнусь? – взмолилась она.

– Пожалуй, что да, – кивнула Олеся. – Следи только, чтобы тебя не продуло…

– Продуло? – Гилмор вопросительно изогнул бровь.

– Здесь речь скорее о переохлаждении, – уточнила Альбина, почему-то постеснявшись упомянуть, что уже взмокла от жары. Она расстегнула пуховик и помахала его полами, чтобы хоть немного проветриться.

– Так отрегулируй реакцию организма на холод, – пожал плечами Гилмор. – Какой у тебя способ регуляции?

– Э… Одежда. – Альбина почувствовала, что теряет нить диалога. – Но та, которую мы с собой взяли, наслушавшись про твои «зверские холода», оказалась слишком тёплой.

Повисла неловкая пауза. Альбина и Гилмор пялились друг на друга, хлопая глазами. Олеся шумно вздохнула, стянула с Альбины пуховик и накинула ей на плечи свою куртку, оставшись в одной флисовой кофте, которой дома спасалась от аналогичных холодов.

– Вот так должно быть нормально, – сказала она. – А у меня есть встроенный механизм регуляции – закалка. Что, слово знакомое услышал? – обратилась она к Гилмору, на лице которого промелькнуло облегчение.

– Вроде того, – хмыкнул тот. – Кажется, есть определённые сложности в установлении контакта между двумя мирами.

– Вряд ли они непреодолимые, – сказала Альбина.

Гилмор благодарно улыбнулся ей уголками губ.

– Кстати о двух днях, – ворвалась Олеся, – ночлег у нас подразумевается, или спать у вас здесь тоже не принято?

– Принято спать, – успокоил её Гилмор. – Есть способы обходиться без сна, но предпочтительно прибегать к ним только при крайней нужде. Но, откровенно говоря, я надеялся, что мы доберёмся до телепортатора без остановок.

– Ого, – синхронно вырвалось у сестёр. Продолжила Олеся: – Извиняй, два дня непрерывного пешего хода мы не осилим.

– Хм, важный нюанс, – протянул Гилмор. – Жаль, я не знал об этом заранее. – Он задумался, слегка сдвинув брови. – Хорошо, я буду иметь в виду, что вам нужен отдых, и придумаю что-нибудь по дороге.

3
{"b":"836785","o":1}