- Допустим, это не аргумент, - хмуро прервал её король, - принца Стивника ты сама прос… упустила! – поправился король. - Я тебя идиотку, за шкирку к нему притащил, а ты удовлетворить его не смогла!
Флёр вспыхнула от стыда. Удовлетворить? Каким образом? Стивник к ней ни разу не прикоснулся, только и делал, что всё время сбегал из дворца, пропадая неизвестно где. Но взяв себя в руки, Флёр продолжила:
- И всё же, ваше величество… откуда вторженцам знать о мироукладе и политической ситуации в Блонске? Откуда им известны наши пророчества?!
- Лордон их знает, откуда! – злился Бартон. – Но в твоих словах есть смысл. А ты что скажешь, Зигмунд?
- Без Стивника, я бы не рискнул тронуть вторженку…
Лайза с откровенной злостью метнула молнию в сторону жениха.
- И где твоего брата снова носит?! – яростно воскликнул король.
Зигмунд растеряно пожал плечами:
- Он мне не докладывает!
- Послушайте! – вновь выступила Флёр, и, дождавшись обращенных на себя взоров, продолжила: - вторженка, кем бы она ни была, уже здесь, во дворце! Вспомните хоть одного пришлого, который пережил бы встречу с Грейзом! А она не только прогнала его, но и Стивника охмурить умудрилась. Такими темпами, у нас по любому будет новая королева!
- Грейза прогнала?! – пророкотал король потрясенно уставившись на Зигмунда.
Тот нехотя кивнул.
- И ты молчал?!
- А что мне надо было, со свитка на ярмарке кричать об этом? – тихо буркнул принц.
- Беспредел! – топнул ногой Бартон, - Это уже не в какие ворота! Грейза прогнала девчонка! Я хочу её видеть!
- Сейчас прикажу привести. – Зигмунд всегда боялся гнева отца.
- Стой! – рявкнул Бартон. Он подумал какое-то время, а потом изрек: - Вторженку лично приведешь. Поаккуратней с ней. Не напугай. Если это обычная девчонка, мне проблем со Стивником не нужно. А вы, - король обратился к сестрам, - поднимите слуг и поворошите в погребе, там должны быть портреты бывших короля и королевы. Посмотрим, похожа она на них или нет.
Сестры озадаченно уставились на правителя.
- Выполнять! – рявкнул Бартон, наблюдая как от сына и будущих невесток медленно застывают взметнувшиеся шторы на витражах.
Глава 17
Флер бежала вниз по лестнице так, словно это был её последний шанс на жизнь.
- Подожди же ты меня! – возмутилась Лайза, припустив вслед за сестрой. – Никуда теперь эта вторженка от нас не денется!
На топот и крики стали показываться растрепанные головы горничных за дверьми покоев для обслуги.
- Быстро сюда! – крикнула им Флёр на ходу. – В подвал всем, немедленно!
Головы слуг исчезали за створками, а затем, кое-как одевшись в спешке на ходу, челядь спускалась в погреба.
- Ну и зачем ты переполох устроила? – возмущалась Лайза, но больше для порядку, чем на самом деле.
Флер довольно поглядывала на то, как служанки, словно муравьи в разворошённом муравейнике, копошились на обширных подвальных территориях. Кто-то споро открывал сундуки с никому не нужным тряпьем, другие перебирали содержимое коробок с пыльными старыми фолиантами, третьи разбирали живопись, покрытую вековой паутиной – король Бартон картин не любил, и после свержения прошлой монархии приказал всю «мазню» сослать вниз.
- Можно же было одну-двух служанок разбудить, но не весь же дворец?
- Как ты не понимаешь!? Вдруг Стивник неожиданно вернется и встанет на защиту новой игрушки? Это мой реальный шанс, нельзя мешкать ни секунды! – возбужденно пояснила отвергнутая невеста.
- После рассказов толстухи и другой вторженки? Да принц Стивник, как только узнает, кого притащил во дворец, лично вздернет ее центральной площади!
Флёр довольно ухмыльнулась, кусая губы в предвкушении, ей вспомнилось, сколько ненависти и злости таили в себе глаза с невероятно длинными кукольными ресницами той, что назвала себя Оксаной.
- Нет, ты слышала? – пытаясь скрыть ухмылочку, в который раз повторяла Флёр, - эта Лив и у второй умудрилась жениха увести! Вот нахалка! И ведь, что мой жених, что ее, попались на удочку! Как она это делает?
- Колдовство и проделки Лордона, не иначе как! – вторила ей Лайза.
***
Я долго не могла уснуть. То и дело ворочалась, ища удобное положение. Когда же дрема, наконец, заключила жертву в объятия полные тревожных снов и образов, меня кто-то легонько потрепал за плечо.
- Стивник, - проговорила я тихо, охрипшим голосом, - ты вернулся, да?
В полной тьме проступали лишь неясные очертания пытавшейся разбудить меня фигуры.
- Лив, это Зигмунд, - тихо прогнусавили мне в ответ.
Сон как рукой сняло. Зигмунд? Я встрепенулась и резко села на кровати, благо чудо-леденец Годии действовал так сильно, что я вообще не чувствовала никакого дискомфорта.
- Зачем ты пришел сюда?
Вот точно не к добру этот его визит. Ведь как просила Стивника забрать с собой, но нет. Сбежал, лишь пятки его и сверкали.
- Лив, не бойся. Король Бартон желает тебя увидеть.
- Зачем? – чувствуя неладное, задала я логичный вопрос.
- Хочет познакомиться с той, что смогла прогнать и Грейза, и невесту Флёр.
Хочет он увидеть! А до утра не может потерпеть? Ох, чувствую, неприятностей от такого знакомства, огреблю по полной.
Слуга внес пылавший факел. Я быстро оделась в давешнее шерстяное платье, навертела высокий пучок из волос и вверила себя в руки Зигмунда. Ну а что мне оставалось делать? Единственный мой защитник слинял. Из дворца сбежать в моем состоянии не реально. Оставалось лишь надеяться, что повод, озвученный Зигмундом, будет настоящим, а не просто обманкой, чтобы жертва, попавшая в паучью паутину, сильно не кричала, и не сопротивлялась раньше времени.
Он шел чуть впереди, но сбежать мне бы все равно не удалось, позади меня на некотором расстоянии ненавязчиво шагали несколько слуг. Темные своды стен давили на меня, словно мы двигались в пещере, а не в королевском дворце. Обсерватория Стивника казалась куда более радостным местом, чем это.
Так, лучше не думать про сбежавшего принца. Неужели он не предполагал, что мною после всего происшедшего заинтересуется его отец? Ну конечно, предполагал. И не только. Небось и сам не против теперь избавиться таким незамысловатым образом от неугодной вторженки.
И тут, войдя в тронный зал, ярко освещенный живым огнем, до меня наконец, дошло: бывшую принцессу красиво и благородно слили. Потом же всегда можно успокоить совесть, если она вдруг взбунтуется: ну да, девушку казнили, но я-то был в отъезде, какой с меня спрос теперь?
Будто подтверждая мои мысли, две сидевшие рядом королевские невесты зашипели как рассерженные гремучие змеи, что-то шепча друг другу в розовые ушки. Зигмунд, старательно отводя взгляд проскользнул к своей Лайзе, а я во все глаза уставилась на короля.
Его величество сидел на красивом резном стуле, напоминавшем трон. Судя по коротким ногам, Бартон был невысокого роста, очень напоминал Зигмунда и цветом глаз и чертами лица. Откуда же Стивник унаследовал свою двухметровую здоровую фигуру? Не иначе как королева теперешняя ростом с баскетболистку.
Бартон смотрел на меня так, словно обладал рентгеновским излучением вместо глаз, жадно ощупывая каждый миллиметр моего существа. Я же, как могла, старалась не робеть от столь пристального изучения, ведь прекрасно понимала, если всё, что мне поведал Стивник правда, то этот человек – убийца моих настоящих родителей. Непредвзято я уже не смогла бы к нему относиться ни при каких обстоятельствах.