Литмир - Электронная Библиотека

Клара вскочила. Сердце тревожно сжалось. Ещё не хватало, чтобы Гоша впуталась в самого Шляйфмена! Это же уму… Это же…

— Мне пора! — сказала она так резко, что Лёнечка не посмел перечить. Лишь улыбнулся тёплой и виноватой улыбкой.

— Не смею задерживать, — галантно поклонился и поцеловал ручку. — Благодарю за чудесный вечер. И за арию.

Лёнечка отказался провожать Клару, сославшись на подготовку к выходу на сцену. Она вышла на узкую лестницу и вдруг услышала, что внизу открылась дверь. Ей стало страшно, что кто-то вдруг увидит её здесь и подумает бог знает что. В одиночестве и без могуто-камня Клара трусила как заяц. Она юркнула за портьеру маленького окна и затаилась.

Тяжёлые шаги, дверь в гримёрную Лёнечки открылась, и она услышала голос, который показался ей знакомым.

— Пожалуй, стоит поискать другого солиста для ансамбля, раз любая заблудшая овца блеет лучше тебя. Ты обещал мне полный зал посетителей. И где он?!

— Мне нужно время, Исайя! Есть положительный эффект.

«Ба! Да это никак сам Майер!»

Она вдруг вспомнила едва освещённую аллею, по которой они приехали сюда.

«Неужели — это «Жар-птица»?»

— Вижу я твой положительный эффект. Простую песню осилить не можешь!

— Простую? Тогда попробуй — осиль сам одновременно и солиста, и цыганский хор!

— Плевал я на хор. Не можешь — выбери другой репертуар, попроще. Но собери мне полный зал! Так чтобы тебе хлопали так же, как этой курице.

Клара задохнулась от возмущения. Всё-таки права она была, когда думала, что Лёнечка тут ни при чём, и во всём виноват этот жулик Майер! Каков негодяй!

Она выскользнула из-за портьеры и, сняв босоножки, на цыпочках спустилась по лестнице. Больше ни минуты она не останется в этом… курятнике! Больше никогда в жизни она не придёт в «Жар-птицу»! Открыла дверь и врезалась в Иннокентия.

— А, вот вы где! — на лице его читалось беспокойство и облегчение. — А я потерял вас. Меня ж за это… Того… Не уходите так больше, фройлян!

Кларисса с благодарностью кивнула. Какой же, оказывается, милый, этот Иннокентий. И надежный. Как скала. Как Гоша.

[1] Любовь — строптивая птица,

Которую никто не может приручить,

И совершенно бесполезно звать её,

Коль ей угодно отказать…

Глава 16. Буря

За время её отсутствия ничего не изменилось. Профессор Кравцов, казалось, спал, Гоша увлечённо рисовала пальцем на столе какие-то схемы, Пьетро Шляйфмен — будущий председатель правительства, хмурил брови и сосредоточенно следил за манипуляциями Гоши. Иннокентий, успокоившись и развалившись на диванчике, раскурил огромную сигару.

Клара, улыбнувшись мрачному Шляйфмену и стрельнув глазами слесарю, «похитила» Гошу попудрить носик. Схватив за руку, она вывела ее на улицу. Ночь влажно обняла за плечи и взлохматила кудри свежим ветерком.

— Ты хоть понимаешь, с кем ты сейчас разговариваешь? — накинулась она на подругу, как только входная дверь заглушила шум заведения.

— Понимаю, дорогая. Ты вовремя пришла!

— Ты знаешь?

— Конечно. Он же представился.

— Послушай! Этот Шляйфмен… Он не так прост. Он связан с политикой, с какими-то людьми, которые хотят… Хотят… — Клара понизила голос и оглянулась. — Свергнуть правительство!..

— Но как иначе приходят к власти, дорогая? — тоже понизив голос проговорила Гоша с улыбкой.

— Что ты там ему рассказывала?

— Правду. Я рассказывала о том, что с нами станет через пятьдесят лет. Но это неважно.

— Как неважно? — кипятилась Клара. — Как неважно?! Ты же сама вкладываешь ему карты в руки! Сама рассказываешь, как сделать нашу жизнь такой… невыносимой… как сейчас. А ведь могла бы что-нибудь и изменить. Взять хотя бы проклятый Жилкоммаг! Или запреты на использование магии!

— Нет, дорогая. Будущее надо менять в настоящем, а не в прошлом. Что бы мы сейчас ни сделали, прошлое всё равно пойдёт по заданному курсу. Поэтому нам так нужна книга. И вот что, — она крепко взяла Клару за плечи. — Запоминай адрес: улица Пробуждения, дом ноль-дробь-двадцать восемь. Мы со Шляйфменом едем туда. Уверена, что найду либо саму книгу, либо её концы. Вы поедете за мной. Да я и сама, если честно, не доверяю Пьетро. Но он настаивает, а нам это на руку.

Клара всхлипнула — ей было так страшно как никогда в жизни. Гоша оставляла её с калекой-профессором, ладно хоть Иннокентий с ней. Всё так закручивалось, что непременно должно было привести к катастрофе. Она чувствовала это.

— Кларисса! Не время сачковать, — строго сказала Гоша. — Помни — Гретхен ждёт нас, и ждёт с книгой!

— А если нас убьют? — прошептала Клара.

— Не посмеют! — Гоша выпятила нижнюю челюсть. — Верь мне.

Дверь распахнулась и на пороге возникла невысокая коренастая фигура Шляйфмена.

— Ах, вот вы где! — прогундосил он.

Клара сразу узнала этот гнусавый до омерзения голос — сколько раз она слышала его по радио — запреты, запреты, запреты! Новые законы, штрафы, наказания! Ему удалось воплотить задуманное! Вся жизнь Клары прошла под запретами. Вся жизнь в страхе. Что еще ей было делать, как не шляться по праздникам, если этот гад не оставил другого выбора?!

И все же в лице этого молодого и здорового мужчины пока еще чего-то не хватало. Какой-то ускользающей от внимания Клары детали, которая делала бы его настоящим Шляйфменом.

— Погода меняется! — сказала Гоша.

Клара оглянулась — и правда! На улице поднялся ветер. Вдали прогремел гром. Редкие капли начинающегося дождя падали холодными плевками на оголённые плечи. Клара обхватила себя руками.

— Тем более пора, — сказал Шляйфмен, и по-хозяйски приобняв Гошу за талию, повлёк её на стоянку автомобилей. — Чудный голос, мадмуазель, — бросил он Кларе. — Хорошего вечера.

Гоша, подмигнув ей напоследок, позволила себя увести и посадить в длинный автомобиль. Пыхнув бензиновыми парами и моргнув огнями, он скрылся из виду.

Иннокентий добыл где-то деревянную швабру. Конечности профессора пребывали как раз в нужном расположении — рука справа, а нога слева — и он неловко прыгал вперёд по аллее, которую Клара окончательно опознала — всего пару дней назад, а, казалось, целая вечность прошла, Гоша тащила её по этим дорожкам вон из «Жар-птицы», только там, в настоящем. В том уютном и безопасном настоящем.

Страх сжимал сердце. Страх за Гошеньку, за себя, за профессора, который был сосредоточен и бледен. На вопрос о самочувствии, он, ухмыльнувшись, ответил:

— Ресурсоёмкость твоего могуто-камня не безгранична. Это можно исправить, но сейчас нет времени, — он достал из нагрудного кармана часы с цепочкой. Клара тотчас узнала их — те самые, бабушкины, на обратном ходу. Открыл крышку, захлопнул и сердито буркнул: — Поторопимся!

Фонари, подвешенные на цепи, качались от ветра. Над головой громыхало. Редкие капли пронзали душный, наполненный энергией дождя воздух. Гроза копилась, но никак не могла прорваться. Чем дольше она искрила короткими молниями, тем сильней ожидался шквал. Слесарь накинул на плечи дрожащей Клары свою куртку, обдав запахом табака и чем-то техническим, но Клара благодарно завернулась в неё.

Вдруг профессор остановился. Впереди, в мелькающем свете фонарей, Клара разглядела бегущего навстречу человека. Когда появились ещё трое, профессор сделал знак рукой, и они спрятались за парковую скамью, обросшую кустарником. Сквозь отверстия между перекладинами хорошо просматривался кусок аллеи: качающийся на ветру фонарь, а за ним берёза, чьи плакучие ветви метались на ветру лохматыми плетьми. Молния ослепила и следом раздался оглушительный грохот. Долго сдерживаемый ливень обрушился на аллею косыми потоками.

Человек поскользнулся и упал прямо перед ними. Клара взвизгнула, но почувствовала могучую лапу слесаря, зажавшую ей рот.

Трое настигли упавшего через мгновение. Пыхтя и сдержанно ругаясь, они принялись молча пинать его ногами. Он закрывал руками голову, иногда стонал, но не просил пощады, не звал на помощь и не сопротивлялся. Слесарь дёрнулся, но профессор остановил его и покачал головой. Он больно сжал Кларе плечо сухой клешнёй. Не отрываясь, Кравцов следил за происходящим. Фонарь высвечивал его злобный оскал, глаза сверкали ненавистью.

38
{"b":"836420","o":1}