Время идет, обстановка накаляется, чувствую, зашли в тупик. Марко мучается, упертый характер не позволяет подойти первым, моя натура – то же самое. Мне жаль нас обоих. Как выйти из ступора?
В очередной раз итальянец порывисто меряет шагами семиметровую длину автодома. Неожиданно для самой себя, встаю на его пути и резко обнимаю. И мы… Миримся. Сработал внезапный нечаянный способ. Не знаю, как так вышло, сама в шоке. Думаю, невидимые ангелы дали мне хорошего пинка под зад и в спину. А когда мы обнялись, они дружно произнесли: «Ооо, как миилоо!»
Следующая неделя летит с бешеной скоростью. Дневник путешествия валяется на полке. Я валяюсь на пляже, плаваю и загораю. Марко, неугомонный камперист, застоялся у моря, ему не терпится покорять новые километры. Отправляемся дальше.
Въезжаем в залитый солнцем Бриансон112, самый высоко расположенный город в Европе, лидер в этом смысле. Мощная крепость стала оплотом защиты от итальянцев в начале 18-го века.
Паркуем кампер, заходим через главные ворота, гуляем по узким улицам, смотрим на бродячих артистов, заглядываем в музей, удивляемся встреченным витражам, обедаем в маленьком ресторане. И это только один замок из череды тех, что как бусины нанизываются на нить маршрута моего капитана яхты на колесах.
Наверстывая упущенную скорость, он охватывает все больше интересных мест. Мой дневник едва успевает подставлять листочки под названия дворцов, замков и водопадов. Яркие дни сливаются в одну большую фотоленту.
20 августа
Едем, издалека вижу синеву моря. Берег все ближе к автостраде. На обочине длинная череда припаркованных камперов. Ах, это же то райское место, что заприметила раньше, когда ехали в морской кемпинг! Как в прошлый раз, горячо прошу Марко остановиться, тот смотрит на часы:
– Va bene, è già ora di pranzo, facciamo una pausa qui.113
Быстро переодеваюсь. Amore mio достает кастрюлю для пасты. Договариваемся, как будет готово, выложит на окно большое красное, как флаг, полотенце.
– Attenta con la strada!114 – кричит вослед.
На дороге действительно есть движение. Пересекаю без проблем. На горячем песке скидываю шлепанцы и тороплюсь к воде. Берег пустынный, народ обедает в своих камперах. Только два пластиковых стула стоят одиноко в ожидании своих седоков.
Захожу в воду. Я в раю, точно! Не знаю, как это описать. Вода ни холодная, ни теплая – как парное молоко. Я в сказочной невесомости. Качаюсь на волнах, парю, наслаждаюсь всей кожей, душой и сердцем. Объединяюсь с природой. Мое подсознание чувствует и наслаждается родной первобытной стихией, из которой когда-то непостижимо мы, будущие млекопитающие, выползли на берег. Тем удивительнее возвращаться в нее погостить.
21 августа
Последний пункт отпуска – компактный городок Мутье-Сент-Мари115, прилепленный к скале. Удобный для туристов, все в одном месте: магазинчики, рестораны, бары. Церковь с колокольней в сплетении улиц. Каменный мост с выгнутой спиной, построенный древними римлянами, водопад под ним. Идем туда.
Задерживаюсь у прилавка, где открытой жаровне делают блины. «Сто лет» их не ела. Глаза докладывают животу. Получив сигнал о родной пище, желудок требует ее со всей силы. Уже месяц, как он получает только заморскую еду.
Заказываю большой круг с инжирным вареньем. Ждем. Марко не хочет канителиться, но терпит. Наконец, на белой пластиковой тарелке выдают мою радость. Благоверный предлагает съесть его попозже, после моста.
С блюдом в руке иду по крутой улице вверх. Неожиданно вижу над головой кисти винограда, свисающие с козырька перед входом в бар. Крупный, зеленый, просвечивается на солнце, а внутри видны зернышки. Никогда раньше не видела вблизи, как он растет – я же из тайги.
Марко спешит взять под руку и напоминает, что:
– улица крутая;
– в руке тарелка с блином и вареньем;
– итак запинаюсь на мощеных улицах;
– я в белом, могу испачкаться;
– чистая нравлюсь ему больше.
Идем дальше к мосту, гляжу внимательно под ноги и отстаю. И вот иду я одна, вся такая белокурая, с блюдом в руке… Встречные месье улыбаются, приветствуют словами bon appétit!116
Мой единственный смотрит с высоты моста. Дождавшись, просит скорее съесть этот блин. Опять ревнует? Ем, стараясь не испачкаться. Он включает фотоаппарат и снимает меня.
Конечно, нравлюсь я Марко: в белых шортах, купленных в крепости Бриансон, в белой блузке с абстрактной вышивкой, подаренной дочерью Ксюшей, и в белой шляпе из приморского Сент-Мари-де-ла-Мер. Или одежда здесь ни при чем?
Наверху синее небо, под мостом шумит горный поток. Позируя, вижу, как любимый ищет подходящий ракурс, чтобы собрать всю красоту пейзажа со мною в один кадр. Потом подходит, целует и берет за руку. Шагаем с моста вниз по камням, отполированным временем, ориентируясь на звон колокольни.
В каменной церкви прохладно и безлюдно. Из невидимых динамиков звучат песнопения. В полумраке переливаются витражи в окнах. Перевожу фотоаппарат в беззвучный режим. Тихонько ходим по разным сторонам, любуясь витражами. Встречаемся в середине большого прохода, и Марко обнимает меня. Прижимаюсь, наши чувства одинаковы. Думаю, и просьба к небесам одна, общая. Хочу верить в это.
21 августа, обед
– Какое событие французы считают самым главным? Рождество? День взятия Бастилии? День зачатия Людовика 14-го?
– Нет, главное событие во Франции – это обед!
Французский анекдот
Сегодня обедаем в летнем ресторане на маленькой площади. Нос итальянца не подвел, это очередное удачное место: услужливые официанты, прохлада кондиционеров, аккуратная сервировка, приятный аромат свежести. Обычно не берем фотоаппараты в рестораны. Сейчас они с нами. Делаю снимок запотевшей бутылки вина CHÂTEAU ROUBINE cru classe в ведерке со льдом.
В зале присутствует хозяин заведения, француз, похожий на армянина. Почему бы и нет, может гасконец, как Д'Артаньян? Посоветовал вино, периодически смотрит в нашу сторону. Не из-за его ли присутствия camerieri117 так любезны и стараются не на шутку?
Спрашиваю у благоверного, почему все посетители в ресторанах – пожилые люди, отчего за столиками нет молодежи? Поясняет, молодые обслуживают. Или на пляжах кушают бутерброды. Придет их черед со временем. Здесь сидят старые, потому что заслужили отдых.
– Anche tu sei vecchia, se stai qui,118 – шутит он и смеется.
Приносят картинно уложенные морепродукты для меня, и жареный стейк для Марко Я где-то читала: «Итальянцы хорошо готовят, их блюда самые вкусные; французы тоже хорошо готовят, их блюда самые красивые». Говорю об этом моему синьору, ему нравится. Ладно, пусть порадуется. На самом деле мой осьминог с моллюсками и красивый, и вкусный.
Марко сравнивает местный сервис с обслуживанием в одном ресторане в Каркассоне. За одинаковую цену там все делалось медленнее. Интересно, что смог объяснить, а я поняла.
Вижу, ему хочется общаться больше. Милый друг любит поговорить. Да и я не привыкла молчать. Но есть языковой барьер, да еще какой! Яркий пример – как мой живчик громко разнервничался на парковке в Бриансоне.
– Alina, scendi, sсendi subito, aiutami a parcheggiare il camper! Alina, scendi, mi capisci o no?!119 – повторял он настойчиво и сердито.