фами́лия; ‘one’s full ~ по́лное и́мя; ‘by ~ no и́мени, по фами́лии; one of the students. Smith by was chosen as their delegate они́ избра́ли свои́м делега́том одного́ из студе́нтов, по фами́лии Смит; a man by the ~ of Smith челове́к по фами́лии
Смит.
‘namely ['neɪmlɪ] (а) и́менно.
narrow ['nærou] 1. у́зкий (не широкий) |а bed крова́ть, a corridor коридо́р, a couch дива́н, а door дверь, a road доро́га, shoes ту́фли, боти́нки, a shelf по́лка, a skirt ю́бка, stairs ле́стница, а
street у́лица, trousers брю́ки]; the room was long and ~ ко́мната была́ дли́нная и у́зкая; *2. у́зкий (тесный, слишком
маленький) ; the dress is ~ in the shoulders э́то пла́тье мне у́зко в плеча́х.
‘nasty ['nɑ:stɪ] отврати́тельный, проти́вный; ме́рзкий.
‘nation ['neʧan] наро́д, на́ция; the whole, entire ~ весь наро́д, вся страна́.
national ['næjənl] национа́льный [art иску́сство, the flag флаг, а holiday пра́здник, the language язы́к, literature литерату́ра, music му́зыка]; — history оте́чественная исто́рия; а — hero наро́дный, национа́льный геро́й.
‘native ['neɪtɪv] I п 1. уроже́нец; 2. тузе́мец.
‘native II а тузе́мный, родно́й; English is his ~ language его́ родно́й
язы́к англи́йский; he was happy to return to his ~ land он был сча́стлив верну́ться к себе́ на ро́дину.
‘natural ['næʧral] 1. есте́ственный, природный; phenomena приро́дные явле́ния, явле́ния приро́ды; [ натура́льный, настоя́щий; 2. есте́ственный, прирождённый; the animal’s — instincts врождённые инсти́нкты живо́тного; 3.
есте́ственный, норма́льный; а ~ reaction есте́ственная реа́кция; Q — science природове́дение, естествозна́ние.
‘naturally ['næʧralɪ] есте́ственно, коне́чно.
‘nature ['neɪʧə] 1. приро́да; 2. нрав; хара́ктер; she was kind by ~ no приро́де она́ была́ о́чень добра́.
‘navy ['neɪvɪ] вое́нно-морско́й флот.
near [nɪə] 1 а бли́зкий, бли́жний; the mountains
seem quite ~ ка́жется, что го́ры совсе́м бли́зко; in the ~ future в ближа́йшем бу́дущем; the ~est village is N ближа́йшая
дере́вня H.; go to the ~est shop иди́те в ближа́йший магази́н; the house (the village, the school, the shop, the river, the forest) is ~ дом (дере́вня, шко́ла, магази́н, река́, лес) бли́зко; the examination (the holiday, the end) is ~ экза́мен (пра́здник, коне́ц) ско́ро, бли́зок.
near II prep употребляется при обозначении нахождения возле какого-л. лица или предмета: ~ the house (the park, the river, the station, the road) во́зле, о́коло до́ма (па́рка, реки́, ста́нции, доро́ги); they live ~ me они́ живу́т о́коло меня́, недалеко́ от меня́.
near HI adv бли́зко [to come подойти́, to live
жить, to sit сиде́ть, to stand стоя́ть, to stop остана́вливаться]; the post-office is —■here пдчта (нахо́дится) недалеко́
отсю́да; when he came ~er... когда́ он подошёл бли́же...
*nearby ['nɪə'baɪ]: I live ~ я живу́ побли́зости; there is a lake ~ побли́зости есть о́зеро.
*nearly ['nɪəli] почти́; чуть не; she died of fright она́ чуть не умерла́ от стра́ха (испу́га); it’s ~ time to start уже́ почти́
пора́ отправля́ться.
*neat [ni:t] чи́стый, опря́тный, аккура́тный.
necessary ['nesɪsarɪ] необходи́мый [a machine маши́на, medicine лека́рство, a part часть]; 1 shall take with me only what is я возьму́ с собо́й то́лько то, что необходи́мо; we have everything (that is) ~ у нас есть всё необходи́
мое; is it ~ for you to be at the meeting? вам необходи́мо быть на собра́нии?; it is not ~ to read all the books не
обяза́тельно чита́ть все кни́ги; if ~ е́сли ну́жно.
"'necessity [nɪ'sesɪtɪ] необходи́мость, нужда́.
*neck [nek] ше́я.
need [ni:d] нужда́ться в (чём-л.), тре́бовать (чего-л.); flowers ~ water and sun цвета́м нужны́ вода́ и со́лнце; she ~s (a) rest ей ну́жен о́тдых; I ~ more time (ten more minutes) мне ну́жно ещё вре́мя (ещё де́сять мину́т); ring rne up if you ~ me позвони́те мне, е́сли я вам бу́ду ну́жен; 1 ~ a bag мне нужна́ су́мка; I ~ a watch (you, money, many things) мне нужны́
часы́ (вы, де́ньги, мно́го веще́й); I ~ а ticket (your advice) мне ну́жен биле́т (ваш сове́т) ; the factory ~ s workers заво́ду нужны́ рабо́чие; do you — anything else? вам ещё что́-нибудь ну́жно?; I ~ it very much мне э́то о́чень
ну́жно; must I write the report? No, you ~ n’t я до́лжен написа́ть докла́д? — Нет, не ну́жно; you -■-■n’t hurry вам не
ну́жно спеши́ть.
*needle ['ni:dl] игла́, иго́лка.
*needs [ni:dz] pl потре́бности, ну́жды.
*negative ['negətɪv] отрица́тельный.
*neglect [nɪ'glekt] пренебрега́ть; запуска́ть (дела, занятия, хозяйство); не обраща́ть внима́ния.
*negotiations [nɪ,goufɪ'eɪfanz] pl перегово́ры.
Negro ['ni:grou] негр.
neighbour ['neɪbə] сосе́д [l) kind до́брый, bad плохо́й, good хоро́ший, nice ми́лый, прия́тный; 2) to visit навеша́ть]; their nearest ~ lived а
kilometre away их ближа́йший сосе́д жил на расстоя́нии киломе́тра.
*neighbourhood ['neɪbəhud] сосе́дство; in the ~ по сосе́дству, побли́зости.
*neighbouring ['neɪbarɪŋ] сосе́дний, ближа́йший.
*neither ['naɪðə] I а ни оди́н (из); —boy of the two was over fifteen ни одному́ из ма́льчиков не́ было бо́льше пятна́-
дцати (лет).
* neither II ргоп ни оди́н, ни тот ни друго́й; ~ of them could swim ни оди́н из них не уме́л пла́вать.
*neither III adv та́кже (не) (в отрицательных предложениях); he cannot swim, ~ can his brother он не уме́ет пла́-
вать, его́ брат то́же.
neither ['naɪðə] IV conj: ~... nor... ни... ни...; ~ you nor I know it ни вы ни я не зна́ем э́того; he has — mother пог fa ther у него́ нет ни ма́тери ни отца́; it is ~ cold nor warm ни тепло́ ни хо́лодно; they could not go further as they had ~ food nor water они́ не могли́ идти́ да́льше, так как у них не́ было ни пи́щи ни воды́.
*nephew ['nevju:] племя́нник.
nervous ['nə:vəs] не́рвный [a child ребёнок, а man челове́к, a pupil учени́к, an animal живо́тное]; to be (very) ~
(о́чень) волнова́ться, не́рвничать; she did not seem (look) ~ она́ не каза́лась (вы́глядела) взволно́ванной; I wasn’t at all ~
я совсе́м не волнова́лся; don’t be ~ не волну́йтесь; at first I was so ~ I couldn’t speak снача́ла я так волнова́лся
(не́рвничал),что не мог говори́ть; to become, to get ~ нача́ть не́рвничать, волнова́ться; she was about the child она́ беспоко́илась о ребёнке, из-за ребёнка.
*nest [nest] гнездо́.
*net [net] сеть, не́вод; се́тка.
never ['nevə] никогда́ (употребляется с глаголами в утвердительной форме); I ~ thought of that before я никогда́ не
ду́мал об э́том ра́ньше; I ~ want to see him again! я бо́льше никогда́ не хочу́ его́ ви́деть!; 1 —■ thought (that) she could be so unpleasant я никогда́ не ду́мал, что она́ мо́жет быть тако́й неприя́тной; he went away and ~ came back он уе́хал и
до́льше не верну́лся; she ~ once helped me она́ никогда́ (ни ра́зу) мне не помогла́; I shall ~ agree я никогда́ не соглашу́сь;
~ do that again никогда́ бо́льше не де́лай э́того; ~ in one’s life никогда́ в (свое́й) жи́зни; she has ~ been here before она́ никогда́ ра́ньше не была́ здесь; *<> ~ mind! не беспоко́йтесь!; нева́жно!
* nevertheless [,neveða'les] одна́ко, тем не ме́нее.
new [nju:] но́вый [а book кни́га, a coat пальто́, a dress пла́тье, a factory заво́д, a friend друг, това́рищ, а саг автомоби́ль, a house дом, а machine маши́на, a member член (какой-л. организации), a month ме́сяц, a page страни́ца, а реп