Литмир - Электронная Библиотека

быть споко́йным, но не мог.

*calm П v успока́ивать; to — down 1. успока́иваться (о человеке)-, 2. успоко́иться, уле́чься, сти́хнуть; the storm ~ed down бу́ря сти́хла; the sea — ed down мо́ре успоко́илось.

came [keɪm] past от come.

*camera ['kæmarə] фотоаппара́т; киноаппара́т.

camp [kæmp] ла́герь [to come to приезжа́ть в, to go to е́хать в, to leave уезжа́ть из, to send smb to посыла́ть кого́-л.

в]; a big (small)

большо́й (небольшо́й) ла́герь; a pioneer ~ пионе́рский ла́герь; a summer ~ ле́тний ла́герь; ~ life жизнь в ла́гере; in ~

в ла́гере; they spent the summer at, in a ~ они́ провели́ ле́то в ла́гере; а ~ fire (пионе́рский) костёр; а ~ in the mountains ла́-

герь в гора́х.

can [kæn] (past could [kud]) модальный глагол 1. мочь, быть в состоя́нии; облада́ть доста́точными спосо́бностями к

чему́-л.; we cannot (can’t) find our skates anywhere мы нигде́ не мо́жем найти́ свой коньки́; I can’t come at that time я не

могу́ прийти́ в э́то вре́мя; ~ you see the blackboard? вам видна́ доска́?; he ʌwork well он мо́жет хорошо́ рабо́тать; run as fast as you ~ беги́ как мо́жно быстре́е, изо все́х сил; the snow was so deep the children could not go to school нанесло́

сто́лько сне́га, что де́ти не могли́ пойти́ в шко́лу; 2. мочь, уме́ть; I ~ speak English я могу́, уме́ю говори́ть по-англи́йски; he ~ skate (swim) он уме́ет ката́ться на конька́х (пла́вать); ~ you draw? No, I can’t вы уме́ете рисова́ть? — Нет; ~ he read French? Yes, he —он уме́ет чита́ть по-францу́зски? — Да; *3. выражает вероятность, предположение: ~ it be true? возмджно ли э́то?, так ли э́то?; it can’t be true (э́то) не мо́жет быть, э́то непра́вда.

Canada ['kænədə] Кана́да.

*candle ['kændl] свеча́; to light а ~ заже́чь свечу́.

*candy ['kændɪ] амер. конфе́та.

cap [kæp] ша́пка, ша́почка, ке́пка [1) big больша́я, small ма́ленькая, nice краси́вая, ugly некраси́вая, cheap дешёвая, funny смешна́я, wool(l)en шерстяна́я; 2) to hang ве́шать, to leave оставля́ть, to put on надева́ть, to take off снима́ть, to wear носи́ть]; she always wears a blue ~ она́ всегда́ хо́дит в си́ней ша́почке.

*capable ['keɪpəbl] спосо́бный; he is а ~ student он спосо́бный студе́нт, учени́к; he is ~ of anything он спосо́бен на

что уго́дно.

*саре [keɪp] мыс.

capital ['kæpɪtl] ɪ п столи́ца; Moscow is the ~ of the Soviet Union Москва́ — столи́ца Сове́тского Сою́за.

*capital Hal. капита́льный, основно́й; 2. гла́вный; 3. загла́вный; а ~ letter загла́вная бу́ква.

capitalist ['kæpɪtəhst] капиталисти́ческий [agriculture се́льское хозя́йство, a city го́род, а country страна́, industry промы́шленность]; the ~ world капиталисти́ческий

мир.

’■'captain ['kæptɪn] капита́н.

саг [kɑ:] 1. автомоби́ль, маши́на [1) beautiful краси́вый, big большо́й, small небольшо́й, black чёрный, empty пусто́й, excellent прекра́сный, о́чень хо́ро́ший, fast бы́стрый, быстрохо́дный, modern совреме́нный, new но́вый, old ста́рый, one’s own со́бственный; 2) goes fast бы́стро е́дет, stops остана́вливается, stands стои́т; 3) to get into сади́ться в, to get out of выходи́ть из, to stop остана́вливать, to repair чини́ть, ремонти́ровать]; to go (to come) by ~

е́хать (прие́хать) на автомоби́ле; to ride in a ~ е́хать в, на маши́не; *2. ваго́н (поезда, трамвая).

*card [kɑ:d] 1. биле́т (партийный, профсоюзный}-, 2. откры́тка (почтовая)-, 3. ка́рта (игральная) .

care [kɛə] *1. забо́та, попече́ние; *2. внима́ние, тща́тельность; О to take ~ забо́титься [of children о де́тях, of one’s parents о роди́телях, of one’s health о здоро́вье]; after her mother died, she took ~ of her little brother по́сле сме́рти ма́тери

она́ забо́тилась о ма́леньком бра́те; [ уха́живать [of flowers за цвета́ми, of animals за живо́тными]; to take ~ of one’s house вести́ хозя́йство, следи́ть за до́мом; to take ~ of one’s clothes бе́режно, аккура́тно обраща́ться с оде́ждой.

*career [kə'rɪə] карье́ра.

careful ['kɛəful] 1. осторо́жный; а ~ man осторо́жный челове́к; I shall be ~ with the book я бу́ду осторо́жен с кни́гой; be ~! осторо́жно!; be ~ not to break the glass осторо́жнее, не разбе́й стака́н; in future you must be more ~ в бу́дущем вы

должны́ быть осторо́жнее; you must be ~ not to catch

cold (not to get your feet wet) осторо́жнее, не простуди́тесь (не промочи́те но́ги); *2. тща́тельный; аккура́тный; ~ work тща́тельно выполненная рабо́та; *3. забо́тливый.

*carpenter ['kɑ:pɪntə] пло́тник.

*carpet ['kɑ:pɪt] ковёр.

•carriage [kærɪdʒ] 1. ваго́н (поезда); 2, экипа́ж.

carry ['kærɪ] 1. нести́, носи́ть [1) a bag портфе́ль, су́мку, a box я́щик, коро́бку, a child ребёнка, a plate таре́лку,; 2) in one’s hand в руке́, in one’s arms на рука́х, on one’s back на спине́]; *2. везти́; вози́ть, перевози́ть; *to ~ on продолжа́ть; to

~ on a conversation беседовать, вести́ разгово́р; to ~ out выполня́ть, осуществля́ть [ап agreement соглаше́ние, important work ва́жную рабо́ту, a plan

план, a task зада́чу, зада́ние]; the order was carried out прика́з был вы́полнен.

*cart [kɑ:t] теле́га.

*case [keɪs] J 1. слу́чай; there were many ~s of influenza that year в э́том году́ бы́ло мно́го слу́чаев гри́ппа; in any ~ во

вся́ком, в любо́м слу́чае; 2. (суде́бное) де́ло; <(> in ~ в слу́чае, е́сли; ГП be here in ~ you need me в слу́чае, е́сли я вам

пона́доблюсь, я бу́ду здесь; in —• of... в слу́чае...

*case II 1. я́щик, коро́бка; 2. футля́р, чехо́л.

*cast [kɑ:st] (past, рр cast [kɑ:st]) броса́ть; to ~ a shadow (a glance) броса́ть тень (взгляд).

ʌeastfe f'kɑ:sʧ за'мок, дворе́ц.

cat [kæt] ко́шка.

catch [kaeʧ] (past, рр caught [kɔ:t]) 1. лови́ть, пойма́ть [ɪ) an animal живо́тное, a bird пти́цу, a fish ры́бу, a ball мяч, a boy ма́льчика;' 2) by the arm, by the hand за́ руку, by the coat за пальто́]; 2. поспе́ть, попа́сть [a bus на авто́бус, a tram на трамва́й, а ship на парохо́д]; we caught the last train to town мы успе́ли, попа́ли на после́дний по́езд в го́род; *3. зарази́ться; *to ~ up with догоня́ть (smb, srnth кого-л., что-л.); нагоня́ть, навёрстывать (упущенное) ; <> to ~ cold простуди́ться; см. cold II; *to ~ one’s breath перевести́ дыха́ние; *to ~ fire загоре́ться; *to ~ sight of smth (smb) уви́деть что-л. (кого́-л.).

*cattle ['kætl] скот; а ~ farm скотоводческая фе́рма.

Caucasus, the ['kɔ:kəSƏS] Кавка́з; in the ~ на Кавка́зе; to go to the ~ пое́хать на Кавка́з.

caught [kɔ:t] past, pp от catch.

*cause [kɔ:z] lral. причи́на, основа́ние; the child’s heart is good, you have no ~ to fear у ребёнка хоро́шее се́рдце, у вас

нет основа́ний беспоко́иться; 2. де́ло; the ~ of peace де́ло ми́ра; he fought for the ~ of the working class он боро́лся за

де́ло рабо́чего кла́сса.

*cause II v вызыва́ть, причиня́ть (боль, беспокойство) ; быть причи́ной; возбужда́ть (толки, спор).

*ceiling ['si:lɪŋ] потоло́к.

celebrate ['selɪbreɪt] пра́здновать [an anniversary годовщи́ну, а victory побе́ду, May Day ГГе́рвое ма́я, New Fear но́вый год]; to ~ ап event отпра́здновать собы́тие; it is a tradition to ~ the end of the school-year существу́ет

тради́ция отмеча́ть оконча́ние уче́бного го́да.

*cell [sei] 1. биол. кле́тка; 2. ка́мера.

*cellar ['selə] подва́л, по́греб.

*cemetery ['seɪnɪtrɪ] кла́дбище.

*cent [sent] цент ( = 0,01 доллара).

centre ['sentə] центр [I) important ва́жный, new но́вый, industrial промы́шленный; 2) of а city го́рода, of a district райо́на]; far from the ~ далеко́ от це́нтра; he lives in the ~ of Moscow он живёт в це́нтре Москвы́.

23
{"b":"836246","o":1}