Литмир - Электронная Библиотека

industry создава́ть промы́шленность; to ~ а road прокла́дывать, стро́ить доро́гу.

building ['bɪldɪŋ] (многоэтажный) дом, зда́ние, строе́ние; сооруже́ние; см. house.

built [bɪlt] past, рр от build.

*bullet ['bulɪt] пу́ля.

*burden ['bə:dn] 1. груз, тя́жесть; 2. бре́мя; to be а ~ to smb быть кому́-л. в тя́гость.

burn [bə:n] (past, pp burnt [bə:nt], burned [bə:nd]) 1. горе́ть [coal у́голь, a fire костёр, a forest лес, gas газ, a house дом, a lamp ла́мпа, a town го́род, a village дере́вня]; my face ~s у меня́ горйт лицо́; 2. сжига́ть, жечь [coal у́голь, a house дом, а letter письмо́, a village дере́вню]; I want to ~ all these papers я хочу́ сжечь все э́ти бума́ги; 3. обжига́ть [one's hand ру́ку, one’s finger па́лец].

*burst [bə:st] (past, pp burst [bə:st]) 1. ло́паться, тре́скаться; 2. взрыва́ться; 3. врыва́ться, the children ~ into the room де́ти ворва́лись в ко́мнату; to into: to ~ into tears (laughter) распла́каться (рассмея́ться); to ~ out разрази́ться; to out laughing разрази́ться сме́хом, рассмея́ться.

*bury ['berɪ] 1. хорони́ть; 2. зарыва́ть (в землю); зака́пывать; 3. пря́тать; she buried her face in her hands она́ закры́ла

лицо́ рука́ми.

bus [bʌs] авто́бус; тролле́йбус; см. tram.

*bush [buʃ] куст.

*business ['bɪznɪs] де́ло, заня́тие; ф it (that) is not your ~ э́то не ва́ше де́ло.

busy ['bɪzl] занято́й; а — man занято́й челове́к; to be (very) ~ быть (о́чень) за́нятым; I had а — day весь день я был

о́чень за́нят; ГП be ~ on Sunday (until four o’clock) я бу́ду за́нят в воскресе́нье (до четырёх часо́в).

but [bʌt] 1 conj но, одна́ко, a; he is here somewhere, ~ ɪ don’t know where он где́-то здесь, но я не зна́ю, где; we wanted to go to the forest ~ it began to rain

мы хоте́ли пойти́ в лес, но пошёл дождь; the bag was old -' quite good портфе́ль был ста́рый, но вполне́ хоро́ший; at first he could not skate at all ~ now he skates well снача́ла он совсе́м не уме́л ката́ться на конька́х, а тепе́рь ката́ется хорошо́.

*but II prep употребляется при обозначении исключения-. everyone ~ you has agreed все, кро́ме вас, согласи́лись; no one ~ an expert could have seen the difference никто́, кро́ме специали́ста, не мог заме́тить ра́зницы; I сап come any day

~ Thursday я могу́ прийти́ в любо́й день, кро́ме четверга́.

butter ['bʌtə] ма́сло (сливочное) [1) fresh све́жее, good хоро́шее, sweet сла́дкое; 2) to buy покупа́ть, to eat есть, to put класть, to

take брать]; bread and ~ хлеб с ма́слом.

*button ['bʌtn] пу́говица.

buy [bar] (past, pp bought [bɔ:t]) купи́ть; покупа́ть [flowers цветы́, bread хлеб, a present пода́рок]; to — smth cheap купи́ть что-л. дёшево; to ~ smth at a shop купи́ть что-л. в магази́не; where did you — it? где вы э́то купи́ли?; to smth from smb купи́ть что-л. у кого́-л.; let’s ~ him skis for his birthday ку́пим ему́ ко дню рожде́ния лы́жи!

by [bar] I prep употребляется при обозначении 1. движения мимо предмета-, he walked by me он прошёл ми́мо

меня́; we went by the house (the building, the gate) мы прошли́ ми́мо до́ма (зда́ния, воро́т); 2. способа передвижения-. by tram (boat, bus. car, ship, train) на

трамва́е (на ло́дке, авто́бусе, автомоби́ле, парохо́де, по́езде); by air (sea, water) по во́здуху, возду́шным путём (мо́рем, во́дным путём); 3. авторства; переводится родительным падежом.'. have you read “The Adventures of Tom Sawyer”

by Mark Twain? вы чита́ли «Приключе́ния То́ма Со́йера» Ма́рка Тве́на?; a picture by Repin карти́на Ре́пина; an article (a book) by N статья́ (кни́га) Н.; 4. времени-. I shall be there by five o’clock я бу́ду там к пяти́ часа́м; he had done his lessons by six o’clock к шести́ часа́м он уже́ сде́лал уро́ки; 5. места неподалёку от другого предмета: by the window (the fire, the river) у окна́ (костра́, реки́); sit by me сядь ря́дом co мной; 6. субъекта действия в предложении, сказуемое

которого стоит в пассивной форме; переводится творительным падежом: Moscow was founded by Yury Dolgoruky in 1147 Москва́ была́ осно́вана Юрием Долгору́ким в 1147 году́; *7. средства или способа совершения действия: he improved his English by much reading чте́ние помогло́ ему́ улу́чшить зна́ния англи́йского языка́; by hand от руки́, ручны́м спо́собом; 8. др. значения: to hold (to pull, to take, to catch) smb by the hand держа́ть (тащи́ть, брать, лови́ть) кого́-л. за́ руку; О by chance случа́йно; см. chance; by heart наизу́сть; см. heart; by mistake по оши́бке; см. mistake; *one by one no одному́, оди́н за други́м; *by accident случа́йно; см accident; *by name no и́мени, по фами́лии; см. name; *by the way ме́жду про́чим, кста́ти.

by П adv ми́мо; he walked, went (ran) by

он прошёл (пробежа́л) ми́мо; the days went by проходи́ли дни; *<O by and by вско́ре.

c

*cabbage ['kæbɪdʒ] капу́ста.

*cabin ['kæbɪn] 1. хи́жина; лачу́га; 2. каю́та; 3. каби́на, бу́дка.

*Cairo ['kaɪərou] г. Кайр.

cake [keɪk] пиро́г (сладкий), пече́нье, пиро́жное, торт, кекс (1) big, large большо́й, small, little небольшо́й, dry сухо́й, fresh све́жий, nice вку́сный, sweet сла́дкий; 2) smells good хорошо́ па́хнет; 3) to buy покупа́ть, to cut ре́зать, to eat есть, to make (с) де́лать, (при) гото́вить, (ис) пе́чь]; a piece of ~ кусо́к пирога́; tea and ~ чай с пече́ньем, пиро́жными; have some~! возьми́ (те) (кусо́к) пирога́!

*calculate ['kælkjuleɪt] 1. рассчи́тывать; the orbits of sputniks are ~d with the help of electronic machines орби́ты

спу́тников рассчи́тываются с по́мощью электро́нных маши́н; 2. вычисля́ть; подсчи́тывать.

*calculating-m а с h i n е ['kælkjuleɪtif)mə'ji:n] счётная маши́на.

*call [kɔ:l] I п 1. крик; о́клик; а ~ for help крик о по́мощи; 2. клич, призы́в; 3. вы́зов; звоно́к (по телефо́ну); 4. визи́т, посеще́ние; she spent the afternoon making ~s втору́ю полови́ну дня она́ е́здила по

гостя́м; the doctor had had five ~s у до́ктора бы́ло пять вы́зовов.

call v 1. (по)зва́ть, оклика́ть; to ~ smb звать кого́-л.; ~ your brother позови́ (те) ва́шего бра́та; your mother is ~ing you тебя́ зовёт ма́ма; to ~ smb to the telephone попроси́ть кого́-л. к телефо́ну; 2. называ́ть; what do you ~ it? как э́то называ́ется?; J звать, дава́ть и́мя; his name is Nicholas, but everyone ~s him Nick его́ и́мя Никола́й, но все зову́т его́ Ни́ком;

*3. звать, приглаша́ть; to — а doctor вы́звать врача́; to ~ on 1. вызыва́ть, спра́шивать; the teacher ~ed on me today сего́-

дня учи́тель меня́ спра́шивал, вызыва́л; the teacher — ed on me to write on the blackboard (to read, to translate) учи́тель

вы́звал меня́ пи

са́ть на доске́ (чита́ть, переводи́ть); the teacher ~ ed on Ann for the new words учи́тель спроси́л Аню но́вые слова́; *2.

навеща́ть (кого-л.), заходи́ть к (кому-л.); *3. призыва́ть (кого-л. к чему-л.)*to ~ up 1. призыва́ть (в армию}-, 2. (по) звони́ть по телефо́ну; me up when you get home позвони́те мне, когда́ придёте домо́й; *О to ~ (smb’s) attention (to) обраща́ть (чьё-л.) внима́ние (на что-л.).

calm [kɑ:m] I а споко́йный (1) a man челове́к, a voice го́лос, a river река́, the sea мо́ре; 2) to look вы́глядеть, to seem каза́ться]; to become ~ успоко́иться; the weather was была́ ти́хая пого́да; I tried to be but I could not (couldn’t) я стара́лся

22
{"b":"836246","o":1}