- Чувства, которые я испытываю к вам, моя госпожа, они куда больше, чем я способен описать. Я понимаю, что, с вашей точки зрения, мы только что познакомились, но... точнее всего будет сказать, что я боготворю вас.
Пытаясь хоть как-то осмыслить это заявление и придумать, что тут можно ответить, Женевьева подняла глаза и на мгновение пришла в замешательство она случайно скользнула взглядом по открытой двери в дальней стене и заметила за ней вполне современный плавательный бассейн. Бассейн был выложен сине-зеленым кафелем и окружен металлическими бортиками, да и освещение там было вполне современным.
- Я вижу, вы заметили бассейн? Это своего рода мой эксперимент. Я добавил этот штрих, когда подумал, что, возможно, в один прекрасный день вы...
- Ник! - перебила его Женевьева, и Хоксмур мгновенно умолк. Женевьева понятия не имела, что она должна - или хочет - теперь сказать. Все, чего ей хотелось, - это как-нибудь замедлить ход событий.
- Да, леди Женевьева. Женни. Я могу называть вас так?
- Конечно. Почему бы нет? В конце концов, вы ведь спасли мне жизнь.
- Женни... Я не стану говорить о своих чувствах и перекладывать этот груз на ваши плечи. Сегодня - не время. Мы поговорим об этом как-нибудь попозже.
- Чувства - это важно, - наконец произнесла Женевьева.
- Да. О да! - Хоксмур торжественно кивнул.
- Ник, а мы действительно находимся на Земле?
- Я не очень понимаю, что такое "действительно", - но большинство людей на ваш вопрос ответили бы, что мы с вами сейчас не на Земле.
- Понятно. Спасибо. Ник, а вы на самом деле бывали на Земле?
- Нет. Хотя, возможно, и бывал.
- То есть как? Вы что, не знаете?
- По-своему знаю. Но мне придется вернуться все к тому же вопросу, который пересекается с вопросом о важности чувств: а что такое "действительно"? Что такое "на самом деле"?
Ник как-то сумел окружить Женевьеву защитной стеной неведения, и она сама с радостью приняла такую защиту, но теперь страх понемногу начал просачиваться сквозь нее - а для Женевьевы страх всегда воплощался в виде мышей или крыс.
Хотя ничего конкретного по этому поводу не было сказано, Женевьева начала осознавать, что этот человек хочет как можно дольше быть ее единственным кавалером и товарищем. Ей тут же захотелось надавить на Хоксмура и добиться от него конкретных ответов. Что на самом деле собой представляет это место - аббатство? Но в то же самое время страх заставлял ее уклоняться от любого конкретного ответа, который мог бы дать Ник.
Хоксмур заметил ее беспокойство.
- Вам здесь не нравится? Я подумал, что Вестминстерское аббатство одно из самых красивых мест, которые мне только доводилось видеть. Но если оно вам не нравится, мы легко можем перебраться куда-нибудь еще.
- Ваше аббатство восхитительно, Ник. На свой лад, конечно. В нем чувствуется нечто солидное и основательное - в общем, место, где можно укрыться.
- Я надеялся, что оно вызовет у вас именно эти чувства. -Но...
- Но все же вас что-то угнетает. Я отвечу на любой ваш вопрос, если смогу.
Леди Женевьева взглянула в глаза своему кавалеру:
- Давайте я расскажу вам то, что помню, - то, что я помню ясно. Мы с вами находились на каком-то маленьком космическом судне, курьерском корабле, и там произошла... какая-то трагедия. Нас со всех сторон окружала смерть и... Вы не будете этого отрицать?
- Нет, моя госпожа. Этого я отрицать не могу. - Хоксмур торжественно покачал головой.
- Я не могу больше этого выносить! Молю вас - расскажите мне, что произошло, расскажите нормальным человеческим языком! Как мы попали оттуда сюда?
- Госпожа моя... - умоляюще произнес Хоксмур. - Когда я нашел вас на этом маленьком кораблике, то сделал единственное, что мне оставалось. Я выбрал единственный доступный мне способ спасти вас от смерти. Поверьте мне, я сделал все это исключительно ради вас- И я еще раз от всего сердца благодарю вас за это, Ник. А теперь расскажите мне, как именно вы это сделали.
Хоксмур явно принял решение и теперь выполнял его. При этом на лице Ника читалась любопытная смесь искреннего рвения и нежелания это решение выполнять.
- Вы помните, как я вошел в отсек курьера? На мне еще был скафандр.
- Да, конечно, помню. И помню, как я обрадовалась вам и бросилась навстречу. Если я правильно припоминаю, вы меня обняли... - И тут Женевьева осознала, что их встреча была последним моментом, когда прикосновение чего бы то ни было не вызвало у нее ощущения странности.
Ее кавалер снова кивнул:
- Да, это правда. Мои руки действительно сомкнулись вокруг вас. Конечности этого скафандра мои - в том смысле, что я обычно могу при необходимости воспользоваться ими. А теперь я должен признаться, что эти позаимствованные руки - единственные, которыми я владею.
Внимательно слушавшая Женевьева при этих словах нахмурилась.
- Не бойтесь! - нежно произнес Хоксмур, но в голосе его звучало беспокойство.
Женевьева внимательно посмотрела на руки Ника. Он сидел, положив руки на колени Нормальные мужские руки, ничего необычного в них незаметно.
- Я не понимаю, - прошептала она.
- Вы об этом? - Хоксмур поднял руки, пошевелил пальцами, обхватил себя за плечи, потом снова протянул руки вперед. - Конечно, они тоже мои, но они не могли помочь вам там, на курьерском корабле. Они служат другим целям - и не могу не отметить, что они понемногу совершенствуются. Теперь вы уже можете чувствовать мое прикосновение. Скажите - оно действительно кажется вам странным? Сильно ли оно отличается от прикосновения... ну, например, вашего мужа?
- Да! Здесь действительно все кажется странным на ощупь. Не только ваша рука - вообще все. Все предметы, к которым я прикасалась. А сейчас я об этом задумалась и поняла, что и выглядит все как-то странно. Цвета здесь слишком яркие, слишком насыщенные. И пахнет все немного не так, и... но я не...
- Госпожа моя, когда мы стояли рядом, когда мы были вдвоем на полуразрушенном умирающем корабле, я пообещал вам, что смогу вывести вас оттуда через лишенный воздуха переход и доставить на свой корабль, даже если у вас не будет скафандра. Я сказал так потому, что знал: ваше бедное, измученное тело вполне поместится в мой скафандр. Именно так я вас и вывел.