Литмир - Электронная Библиотека

Элли уставилась на Дерека. Учитывая, каким он был высоким, ей пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему в глаза, а не на подбородок.

— Это все, мисс Морель? — спокойно спросил магистр Клэптон. Элеонора заморгала и отстранилась. Руки, уже сжатые в кулаки, напряглись еще больше.

— Элли, пожалуйста, хватит, — Паулус положил руку ей на плечо и слегка сжал. — Пожалуйста, успокойся.

— Прекращай истерику, желтоглазка, — раздался голос Сидасионны. — Когда тобой руководят эмоции, ты несешь всякую чушь.

— Но он… Он…

Элли тяжело дышала и смотрела на Дерека исподлобья. Паулус глубоко вдохнул.

— А теперь подумай, — он резко развернул коллегу к себе. — Нам нужно, чтобы прибытие наследного принца Оморено в Орден перестало быть центральным событием. Желательно, чтобы никто к нему не наведывался. Нам нужно обеспечить защиту фэйри. Нам нужно искать предателей внутри Ордена. Желательно, чтобы они сами себя выдали. Нам нужно, чтобы члены Ордена оставались в боевой готовности. Нам нужно объяснить произошедшее в Долине фэйри. И при этом ничто, ни единое наше решение не должно выдать, что мы знаем о существовании эмоциоников.

— Я не знаю, как еще это можно было устроить, — тихо сказал Дерек. — Не придумал.

— Могли бы посоветоваться с нами, господин магистр, — возразил Паулус. — Хотя бы предупредить.

— Знаю. Но я хотел действовать. С тех пор как… В последние годы я взял за принцип активно участвовать во всем, что мне важно. Орден для меня важен. И фэйри важны. И ты…

— Но вам было важно сохранить сообщество фэйри в первозданном виде, разве нет? — перебила Элеонора — правда, уже без возмущения.

— А что еще я мог сделать? Их нужно защищать, а моих возможностей уже недостаточно. Возможно, их всегда было недостаточно, — Дерек вздохнул и оперся на шкафчик. Рейн сурово посмотрел на него, но промолчал.

— Зато теперь, если на Долину попытаются напасть, поднимется такая шумиха — весь лес перекопают, — выдавил улыбку Паулус.

— Наверное, — Элеонора отошла назад и с ногами забралась на кушетку. Рейн закатил глаза, поправил очки и с удвоенным рвением застучал по сенсорной панели.

— Извините, — пробубнила Элли. — Просто мне сложно вам верить, господин магистр.

— Я знаю. Помню. Но я постараюсь заслужить это доверие. И я действительно не хочу, чтобы с фэйри что-то случилось.

— Правда?

— Буду защищать их до последнего вздоха, — Дерек приложил руку к груди.

Элеонора покачала головой. Но на ее лице появилась улыбка.

— Так мы закопаем топорик войны в песочнице, или как? — подражая детскому голоску, спросила Сидасионна.

— Надеюсь, — ответил Дерек. — Потому что, как я пытался сказать, у меня есть работа. Для вас троих.

Зоя выбралась из угла и вопросительно посмотрела на магистра Клэптона.

— Дело в том, что я я не могу даже предположить, где скрываются заговорщики. Им ведь нужно где-то собираться. Да и для хранения оружия требуется место, я уже молчу про тех наемников, которые напали на Долину.

— С чего вы решили, что они прячутся в крепости? Может, в Долину их переместил универсальный ключ? — возразила Элли.

— Насколько я знаю, Отмычка не позволяла перемещать много людей сразу. На переброску того отряда ушло бы много времени.

— И если они собирались уничтожить Орден, — продолжил Паулус.

— Верно, тогда им нужна база внутри крепости.

— И вы хотите, чтобы мы отыскали это место? — насторожился Паулус

— Не отыскали. Определили возможные места нахождения. Лично проверять не нужно… Хотя бы предупредите меня, прежде чем отправляться на разведку, — закончил Дерек, поняв по лицам Элли и Паулуса, что они полезут проверять каждую догадку. А Зоя при всем ее благоразумии не сможет их отговорить.

— Как скажете, господин магистр.

Рейн усмехнулся, понимая, что грош цена этому послушанию. Дерек был с ним согласен. Но другого выбора не осталось.

— В таком случае, до скорой встречи! Я рассчитываю на вас.

Кивнув всем на прощание, магистр Клэптон вышел из кабинета. Рейн получил послание от Оникки и тоже ушел. Зоя выскользнула совершенно незаметно и совершенно непонятно, когда.

Немного помедлив, Паулус подсел к Элли — она по-прежнему сидела на кушетке, обхватив колени руками.

— Твои импульсивность и прямота до добра не доведут.

— Я знаю.

Оба помолчали.

— Помоги мне с этим делом, Паулус.

— Его и так нам троим поручили.

— Ну, да.

Элли снова уткнулась лбом в колени.

— Можешь на меня рассчитывать, — шепнул Паулус с улыбкой.

— Я знаю. Тот вопрос — просто формальность. Никогда не понимала формальностей.

Глава 15

После недолгих раздумий Мила рассказала посланцам о том, что произошло в лесу Зеленого мира. Те отреагировали спокойно и, что самое главное, даже не попытались выставить Милу и Реджинолда прочь. Хотя принц ожидал именно такого исхода, если судить по его лицу в момент разговора.

В итоге Лизимакхос предложил обойти остров — вдруг Миле заметит здесь эмоциоников. И едва за окном зашумел просыпающийся город, Реджинолд, Мила и Макхос вышли на прогулку. Эрот вызвался быть проводником и гидом, желая то ли оказать гостеприимство, то ли похвастаться — город-остров Филакас являлся колыбелью цивилизации дхеосов, то ли занять себя болтовней, пока Мила ищет видимых ей одной существ.

Но прошло пять часов с начала прогулки, а в глаза Миле бросались лишь кричащие наряды отдельных жителей. Прямо сейчас мимо прошагала девочка в розовом платье с таким количество оборок, что в них запросто могла спрятаться еще одна девочка. Мила хихикнула, и девочка ускорила шаг, задрав голову.

«Все же дхеосы очень странные», — подумала Мила, оглядывая очередную улочку. Архитектура Пурпурного мира была вдохновлена, по словам Макхоса, постройками из Серого мира. В действительности это означало, что дхеосы копировали конструкцию зданий, будь то античные пантеоны с их рифлеными колоннами, или простые, будто из глиняных блоков сделанные домики. Только постройки дхеосов возводились из местного камня с сиреневым отливом, пластика и иногда металла. Как сказал Макхос, от стекла они отказались при первой же возможности, а именно когда очередной шторм выбил последние окна в домах. Без особой причины дхеосы ничего не перестраивали: то ли чтили историю, то ли не любили перемены. Однако технологии применяли самые современные. Несмотря на архаичный вид, здания были напичканы электроникой, по широким дорогам катались миниатюрные автомобили, а к старинному поместью в гребне скал через ров тянулась движущаяся дорожка. Похоже, нежелание перестраивать сами дома объяснялось обычной ленью.

Одежда — другое дело. Над ней дхеосы корпели много. Сложные, если не сказать переусложненные, наряды были традицией, соблюдаемой всеми, как и традиция шить одежду из многослойных полупрозрачных тканей — от органзы до шифона. Даже эроты, у которых имелся своего рода «дресс-код», отличались друг от друга не меньше, чем небо от земли. Например, только что проехавший эрот носил ярко-красный камзол с серебряными оттисками. В сравнении с Макхосом он выглядел либо как король, либо как петух — зависит от отношения к высокой моде. Мила в ней ничего не понимала, поэтому отнеслась к костюму без восторга. Впрочем, они тоже эроту не приглянулись. Напротив, увидев их, он сначала удивленно вскинул брови, потом окинул взглядом Милу, посмотрел на Реджинолда, еле заметно пожал плечами и поехал дальше. «Неужели заметил, что мы не местные?» — заволновалась посланница. Они с принцем переоделись в местную одежду, и не должны были выделяться из толпы.

— Эй, Реджинолд, как думаешь, почему он так странно на нас смотрел?

— Он?

— Тот эрот в красном наряде.

— Не знаю. Спроси у Макхоса, — принц говорил обрывисто и жестко.

— Что-то не так?

— Именно.

— Эй, где вы там? — окликнул их Лизимакхос, успевший уйти вперед.

— Мы сейчас. Извините! — ответила Мила и снова повернулась к Реджинолду. — А в чем дело?

40
{"b":"835090","o":1}