Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это хорошо, – все с теми же озорными огоньками в глазах заключил мой собеседник.

Он рад? Да? Мне же не одной так кажется?

– Это ваши наложницы? – указав взглядом на женщин, сидевших позади нас, спрашиваю я.

Как это вылетело из моих уст?!

– Да, – оглянувшись на них, отвечает мне просто Вождь, будто это что-то обычное и приемлемое в его жизни.

– Ммм…– все, что смогла выдавить я.

Видимо, он заметил досаду в моих глазах, так как дальше я услышала нечто.

– Пока я налаживал контакты на границах своего поселения, старейшины собрали для меня гарем, чтобы по возвращению я смог отдохнуть и заняться строительством собственной семьи, – оправдывался Вождь и затем добавил: – Я, правда, еще не приступал к этому делу.

Опять бесята в глазах и эта ухмылка! Он будто чувствует, что делает со мной! Будто видит меня насквозь и понимает, как на меня действует его присутствие. Это ужасно, ведь я перед ним совершенно беззащитна.

Стоит ему поманить, и я пойду за ним на поводочке и без всякой косточки.

«Нет, Кенна, – кричит мой мозг, – не бывать этому! Ты должна показать ему, что ты не такая уж легкая добыча!»

– У вас столько обязанностей. Правильно ли я понимаю, что только одна из них может стать женой Вождя? – беря себя в руки, задаю я вопрос.

– Не совсем так.

Интересно!

– Моей женой станет та, кто первая забеременеет, – продолжал Вождь. – Если она родит мне сына, то получит статус главной над гаремом. А если дочь, то будет считаться просто женой, но не главной, пока не родит мне сына. А я тем временем, по нашим обычаям, должен навещать своих наложниц, пока снова кто-то не забеременеет. Если эта девушка рожает мне сына, то получает уже статус первой жены Вождя Всех Вождей, имеет власть над гаремом и другой женой. После рождения сына я могу и дальше навещать наложниц. Если опять кто-то беременеет и рожает сына, то переходит в статут старшей жены, имея власть над остальными женами и дочерьми. А если одной из жен удастся родить мне двух-трех сыновей, то это даст ей не только почет, уважение, власть над гаремом, но и еще множество различных привилегий, – закончил он свой рассказ.

«Как такое возможно? Бедные девушки! Что за жизнь им уготована? В этой деревне злостно нарушаются права женщин», – пронеслось у меня в уме.

Смогла бы я смириться с такой судьбой? Что бы я делала, будь я на месте одной из этих девушек? Смогла бы я быть женой этого мужчины и бороться за его внимание с другими женщинами? Ох, и закинула меня судьба в дальние края! Точно насмехается!

У меня все это время был открыт рот. Вождь коснулся моего лица, приподнимая мою отвисшую челюсть. В этот момент тысячи маленьких бабочек в моем животе взлетели вверх, и я ощутила себя по-настоящему окрыленной.

Судьба моя злодейка!

Вождь посмотрел в мои глаза так, словно испытал что-то подобное. Затем он нахмурился и отвернулся в сторону костра, вокруг которого вновь плясали девушки.

– Кенна, вас не будут искать ваши друзья?

«Он знает мое имя? Когда он успел его узнать? У кого?» – куча вопросов вихрем пронеслись в моей голове.

– Да, вы правы, мой жених и коллеги, наверное, обыскались меня, —

растерянно промолвила я, понимая, что Вождь чему-то сильно огорчился и хочет, чтобы я ушла.

– Вы помолвлены? – удивленно спросил он.

– Да.

– Но на вашей руке нет кольца, – очень властным и серьезным тоном констатировал дикарь.

– Верно. Кольца нет. Оно было мне велико и поэтому, соскользнув, укатилось в море, когда мы были еще на корабле, – уверенным голосом отвечала я.

Так ему!

– Хм… это хорошо, – только и ответил он.

И вновь ехидная улыбка! Я увидела ее, пусть он и не смотрел на меня в этот момент!

– Вам пора идти, Кенна. До встречи завтра. Кстати, я приглашаю вас на завтрак за свой стол, конечно же с вашими друзьями, – смотря будто бы мимо меня, озвучивал свое предложение Вождь.

Сказать, что я была ошеломлена, так это ничего не сказать. Все, что я смогла ответить, было «мы обязательно придем на завтрак» и «до встречи». Затем я вернулась к своей группе.

За нашим столом обнаружилось, что Майк нехило так поднабрался и весело обсуждал со всеми местную культуру. Мне оставалось присоединиться к общей беседе об удивительном материке Австралия, то и дело поглядывая в сторону места, откуда я только что ушла.

Там сидел Вождь с гордо выпрямленной спиной, наблюдавший за танцами девушек у костра. По его лицу нельзя было прочесть мысли или чувства, которые он испытывал сейчас. Мне было непонятно, что произошло и почему он так резко отправил меня. Но одно я знала точно – его расстроило то, что я не свободна, но очень обрадовало то, что обручальное кольцо вдруг потерялось.

Глава пятая. «Моя»

Да, ночка прошла весело. Остаток времени, после того как Вождь меня отправил, я провела за столом со своими друзьями-исследователями, слушая их байки о различных приключениях на других материках. Майк тоже активно участвовал в этой беседе. Даже слишком активно, что не характерно для него.

В один момент я просто решила расслабиться и посмеяться с остальными над шутками. Но, увы, мои мысли то и дело возвращались к Вождю, к тому, что произошло между нами.

Кажется, что ничего-то между нами и не произошло. Но не для меня. Я испытала некоторые чувства и эмоции впервые за свою жизнь.

Где-то через пару часов к нам подошел юноша. Он, к моему удивлению (это племя не перестает меня удивлять с каждым часом), разговаривал на скудном английском. Точнее, у него была заучена специальная фраза именно для нас. По его словам и жестам я поняла, что нам приготовили место для ночлега. Этот австралийский молодой парень указал даже дорогу к нему. Я поблагодарила его, а через пару часов потащила на себе спать Майка.

Нам выделили шикарные апартаменты. Честно говоря, мне представлялось совсем иное. А тут просторная хижина, поделенная на три комнаты. Как я поняла, первая – прихожая, вторая – спальня, третья – ванна. Все они были обставлены просто изумительно. В прихожей расстелен расшитый красными, золотыми и зелеными нитками ковер, пара небольших пуфиков с такими же узорами, только нитки уже были кремовыми и золотыми.

Помимо пуфиков, стояли резной столик на низеньких ножках и диван, расшитый изумрудными и золотыми нитками, напоминающий длинную, широкую, высокую подушку. Во всем было великолепное сочетание. На столике стояли наикрасивейшие резные чашки и кувшин с молоком. Во второй комнате, в спальне, находилась кровать. Она, как и диван, напоминала собой подушку. Белое постельное было усыпано песочными узорами. Кровать отделялась занавесками, сплетенными из таких же узоров, что и постельное.

В спальне стоял столик, похожий на тот, что в прихожей, только уже в два раза больше размером. Около него расположились пуфики, напоминающие больше ванильные пирожные. Стены и пол застелены, завешены коврами с золотыми и красными узорами на зеленом фоне, на которых, казалось, можно было с легкостью попасть в сказочную страну.

Еще в этой комнате находился камин, около него диванчик-подушка, у стены стояло подобие сундука.

Третья комната – ванная – была шикарна. Сама ванна была установлена посередине, глубиной в пол. Она была цвета золота, заполненная горячей водой. Пол и стены были также увешены коврами. Но перед ванной лежал коврик из тонкого листа древесины. Между комнатами не было дверей, были лишь занавески, такие же, что и у кровати.

Эта комната манила меня принять ванную, а кровать в соседней – прилечь. Уложив Майка на диван около камина, я разглядывала комнаты – до кровати я просто не смогла его дотащить: силы были на исходе! – и, осознав, что его и камнем не разбудишь, решила все-таки принять ванну, а потом уже лечь спать.

Босыми ногами я проследовала в заветную комнату. Там стояла в земле ванна, наполненная теплой, как парное молоко, водой. Я решила не мочить волосы и свернула их в пучок. Наспех сбросив одежду, я потихоньку вошла в воду. Блаженство!

6
{"b":"835004","o":1}