Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Солдаты Рейнгарда были более возбуждены, чем раньше. Патрули на стенах удвоились, и крики время от времени долетали до рядов армии. Никто не мог расслышать, что именно кричали, но это определенно было похоже на оскорбления.

— Да, — согласился Бетрим. — Не думаю, что это сработало так, как я хотел, но тем не менее, "Молот" теперь мертв. И я не думаю, что тот, кто у них там остался, так же хорош, как он.

— А вот я считаю, что никто не захочет с тобой больше разговаривать, — возразила Генри. — О переговорах можно смело забыть.

— Мы нашли его, босс! Мы нашли! — вопил Бен из Шести Городов закончив пробежку к ним, с дикой ухмылкой на лице. — Но правда Генри это не понравится.

Генри хмыкнула из-под своей большой кавалергардской шляпы.

— Что должно мне не понравиться?!

— Лучше обсудим это где-нибудь в более уединенном месте, — сказал Бетрим. — Например, в моей палатке.

Как предводитель армий Чейда, Бетрим имел право на хорошую, удобную палатку. В ней были все атрибуты, которые обычно желает иметь лорд в поле, но Бетрим был далеко не обычным. По правде говоря, он редко пользовался палаткой, предпочитая спать под луной вместе с остальными солдатами. Много лет и даже больше он провел в дикой глуши Диких Земель, и несколько недель в удобной постели не могли избавить его от этого. Он спал, как и любой другой бедный ублюдок в его армии, и спал он с ножом в руке. Никогда не знаешь, когда кто-то может попытаться напасть на него, а он уже давно усвоил, что легче начать драку вооруженным, чем пытаться взять свое в рукопашном бою.

Однако это не означало, что палатка была незанята. Когда время шло медленно и не было боевых действий, Курт Верит часто пользовался возможностью наведаться на койку в палатке с парой-тройкой приверженых фанаток. Изгнанный принц, мятежный генерал трахал женщин так, словно ему нужно было что-то доказать, и Бетриму приходилось гадать, не износится ли его член до состояния обрубка.

Бетрим проигнорировал доносившееся изнутри ворчание и поднял заслонку палатки, пропуская внутрь тусклый свет. Генри и Бен без колебаний последовали за ним.

— У нас есть дело, Курт, — прорычал Бетрим, бросив взгляд в сторону койки.

Женщина лежала лицом вниз, задницей вверх, а Курт возвышался над ней и, несмотря на прерванное занятие, надрачивал свой эрогированный член.

— Почти... — сказал изгнанный принц между стонами. — еще минутку...

Бетрим пробрался в центр большой палатки и прислонился к широкому деревянному столбу, который поддерживал крышу. Бен нашел наполовину наполненную бутылку чего-то алкогольного и налил себе чашку. Генри опустилась на стул и укоризненно посмотрела на Курта.

Прошло совсем немного времени, прежде чем Курт покраснел и закончил, разбрызгивая свое семя в разные стороны. Он глубоко вздохнул и смачно шлепнул шлюху по заднице, прежде чем излиться и натянуть брюки.

— Вон, — приказал Бетрим, и женщина быстро получила свою монету и, спотыкаясь, вышла из палатки, выглядя немного уязвленной.

— Тебе обязательно делать это здесь? — с усмешкой спросила Генри. — У тебя есть своя палатка.

— У нас совещание, — проговорил Торн, — а Курт между прочим, мой генерал.

Курт пожал плечами, вставая и разминая свои большие руки.

— Моя палатка маленькая, и я никогда не могу ее найти. А эта выделяется, и "Черный Шип" никогда ей не пользуется. Ну, почти никогда.

— Похоже, мой план убить "Молота" сработал не совсем так, как я задумал, — сказал Бетрим, прерывая нелепый диалог. Он почесал ожог трехпалой рукой. — Больше того. Полагаю, это могло бы сделать ситуацию немного хуже.

Курт Верит рассмеялся.

— Да ладно тебе, зато было весело! Кажется, я видел настоящий страх в глазах " Молота" перед тем, как стрелы попали в него.

— Да, — сказал Бетрим. — Его войско теперь тоже веселые, как стая собак. Думаю, я немного разозлил остальных Джогаренов, и теперь они намерены причинить мне вред. Не думаю, что я им это позволю. Но ситуация не ахти. Мой новый план — убить их всех первыми, прежде чем они попытаются убить меня. Назовем это "Упреждающей местью". Хорошо звучит?

— Отлично, босс — сказал Бен.

— Ну так вот, операция "Упреждающая месть" считается открытой.

Генри сняла шляпу и плюнула на землю.

— Похоже на то, что сказал бы Андерс. Называй это так, как есть, Торн. Убийство.

— Было время, когда у тебя не было проблем с этим, — вставил Торн.

Генри пристально посмотрела на него. Ее левое ухо давно исчезло, остался только красный шрам в виде морщинки, и к нему добавилось еще несколько по всему лицу. Она выглядела довольно напряженной, когда думала об этом.

— Больше так не будет, Торн, — медленно произнесла Генри.

— Да нет, будет, — возразил Бетрим, ненавидя себя за то, что сделал это. — Потому что мне нужно, чтобы ты еще раз стала Красной Генри.

Генри снова плюнула, а затем принялась скрежетать зубами так сильно, что Бетрим мог слышать это за пол палатки. Она была хороша и уже освоилась со взглядом и даже не моргала, посылая тучу злости в его сторону.

— Я больше не она. Я стараюсь жить правильно.

— Да, это так. Это похвально. Но ты сделаешь это, по крайней мере еще раз.

Было довольно обидно, что ни Бен, ни Курт не присоединились к обсуждению. Один молча пил, второй поправлял свои штаны. Генри могла быть маленькой, но она пугала мужчин в три раза больше ее. Генри, казалось, размышляла над этим долгое время. В конце концов, она опустила взгляд и громко вздохнула. Бетрим с самого начала знал, что она это сделает. Генри сделала бы почти все, о чем бы он ни попросил. Их связывали узы крепче крови. Их связывало доверие.

— Как я попаду внутрь? — спросила Генри. — И не вздумай, блядь, говорить...

— Канализация, — перебил Бетрим.

— Черт побери, босс, — сказал Бен. — Я как раз хотел сказать ей. Мы нашли это место!

Сила взгляда Генри, обращенного в сторону Бена, заставила его окончательно перейти на сторону молчунов.

— У меня есть новость лучше, Бен, — продолжал Бетрим. — Ты идешь с ней.

— Что? — спросил Бен.

— Что? — спросил Курт.

— Мне будет легче одной, — утверждала Генри. — Зачем мне лишний груз?

— Неа, — сказал Бетрим, покачав головой. — Здесь нет более неприметного ублюдка, чем Бен, и я считаю, что тебе может понадобиться кто-то, кто присмотрит за тобой. Проникнуть внутрь, убить всех Джогаренов, которые там засели, и снова улизнуть. Как только эти солдаты поймут, что им некого защищать, они сдадут город. Если хоть один из этих ублюдков Кровавых выживет, их запрут крепче, чем нитки скупца, и нам придется штурмовать стены. Хорошо?

— Да, — сказала Генри без особого вдохновения. — Хорошо.

* * *

Ночной город Рейнгард представлял собой поразительное зрелище, и это не было случайно. Генри хотелось думать, что она видела почти все, что могли предложить дикие земли, но Рейнгард был другим, удивлял и приковывал взгляд. Никогда еще она не видела столько многоэтажных зданий, сгруппированных так плотно друг к другу. Казалось, каждый дом, предприятие, склад и все, что между ними, имело как минимум три этажа. В этом был определенный смысл. Рейнгард не был самым большим городом, но население его было достаточно многочисленным. Некоторые жители предпочитали строить вверх, а не в ширину.

Бен тряс ногой, пока что-то склизкое не отделилось и не растеклось по грязи улицы. От них обоих, скорее всего, пахло чем-то более мерзким, но Генри не могла этого определить. Она обнаружила, что после некоторого времени, когда от нее пахнет дерьмом, она просто привыкает к этому. Но это не значит, что она была рада тому, что ей пришлось ползти через канализацию.

— Мне показалось забавным, когда я нашел канализацию, по которой ты могла бы пройти, — прошептал Бен, когда они переходили улицу в соседний переулок, — Но сейчас что-то не смешно.

3
{"b":"834349","o":1}