получается, то, что я видела, происходило на самом деле.
Кое-как справившись с охватившим меня ужасом, я ещё раз выглянула из своего укрытия, но в сквере уже никого не было.
Однако, присмотревшись лучше, я заметила что-то лежащее на земле, как раз на том самом месте, где видела убийцу.
Взяв себя в руки, я с трудом поднялась. Преодолевая слабость в ногах, я пошла смотреть на то, что привлекло моё внимание.
Подойдя ближе, я застыла в оцепенении. На земле лежало тело девушки.
Страшная догадка ледяной стрелой вонзилась в моё сердце. Ведь этого не могло быть.
Я должна была всё проверить. Должна была знать наверняка.
Борясь с собственным страхом, я подошла ближе и дотронулась до бездыханного тела девушки.
Она, как когда-то и моя мама, перевернулась. Мои глаза распахнулись от жуткой картины. Ещё совсем недавно красивая девушка сейчас напоминала истлевший труп.
Остекленевшие глаза смотрели в никуда, а тело было всё иссохшее, словно из него вытянули всю влагу.
Я попятилась назад и от страха закричала. Вернее, сделала попытку. Рот закрыла чья-то рука, а меня саму спиной прижали к чужой груди.
Чувство обречённости завладело моим разумом. Но я не могла просто так сдаться на милость убийце.
Я начала отчаянно сопротивляться, даже успела укусить за руку.
– Тссс! Это я, Дрейк. Успокойся, – услышала я позади себя тихий голос ректора. Вот раньше нельзя было сказать, обязательно надо было довести до полусмерти! Но несмотря на это, я почувствовала себя в безопасности. Повернув меня к себе, ректор яростно прошипел:
– Что ты здесь делаешь?
– Я вышла подышать свежим воздухом, – поыталась как-то оправдать своё присутствие в сквере я. Дрейк с подозрением на меня посмотрел.
– Я тебя просил не выходить ночью из комнаты, ты дала обещание.
Вот об этом я забыла. После ночного кошмара была немного не в себе, поэтому о просьбе ректора даже не вспомнила.
– Девушка уже была мертва. Это не я её убила, – тихо прошептала я дракону.
– Я в тебе не сомневался, – твёрдо заявил Дрейк.
Он верил мне, я даже не представляла, насколько мне было важно это знать.
– А я – да! – раздался позади ректора низкий, хриплый голос.
Профессор Фергисон смотрел на меня тяжёлым взглядом.
– О чём ты?
– Её надо проверить, чтобы исключить эту версию.
Отгородив меня своей спиной от профессора, ректор угрожающе сказал:
– Никого мы не будем проверять!
– Будем. Сам знаешь, он на это не закроет глаза.
В этот момент я почувствовала испуг. Как они собрались проверять мою причастность? И кто этот «он»?
А ещё, кто на самом деле наш профессор Фергисон? Он в открытую препирался с ректором. Это было очень странно.
Решив, что хватит прятаться за спиной мужчины, я смело вышла вперёд.
– Я согласна пройти проверку. Мне скрывать нечего.
– Лилиан, – тихо прошептал дракон, а в его глазах застыло сожаление.
– Вот и хорошо, – удовлетворённо хмыкнул профессор.
– Как будет проходить ваша проверка? Это больно?
Мне ответил ректор.
– Скорее, неприятно. Прочтут твои мысли.
– Все? – в ужасе спросила я.
Я в изумлении взглянула на мужчин. Я не готова с кем-то делиться самым сокровенным. Это то же самое, что предстать перед кем-то абсолютно голой. Лучше бы и в этот раз мои мысли прочти с помощью артефакта, была бы хоть какая-то гарантия того, что глубже не копнут.
– Нет, только те, что связаны с убийством.
– Тогда я согласна. Что мне нужно делать?
– Расслабиться, – сказал профессор Фергисон. – Думаю, в кабинете ректора нам никто не помешает. Так что не будем терять время.
– Подождите, а как же мёртвая девушка?
Мне было не по себе, что за моей спиной лежит труп. Хоть я её и не знала, но было очень жаль, что жизнь девушки так рано и трагически оборвалась.
– Сейчас всё уберут.
– Кто?
Ответом мне была тишина.
– Не бойся, я буду рядом. – прошептал дракон, тихо следуя за мной в сторону учебного крыла.
Чем ближе мы подходили к башне ректора, тем более неуютно я себя чувствовала в их компании. Хорошо, что по пути мы никого не встретили, а то не знаю, как бы я объяснила наши ночные прогулки.
В башне нас встретили кромешная темнота и тишина. Ректор сделал лёгкие пассы рукой, и тотчас зажглись магические лампы.
– Лилиан, садись в кресло, там будет удобнее, – распорядился Дрейк.
Дверь за нами захлопнулась, а мне уже хотелось бежать. Переборов себя, я села в кресло и застыла в ожидании.
– Адептка Бейкер, закройте глаза и расслабьтесь, – прозвучал над головой голос профессора Фергисона.
– Лилиан, всё хорошо. Просто покажи то, что видела, – пытался подбодрить меня Дрейк.
Закрыв глаза, я попыталась расслабиться. Внезапно я почувствовала на плечах руки. Вздрогнув всем телом, я внутренне сжалась.
– Лилиан, не бойся ты так, я же не есть тебя собрался, – пытался пошутить профессор.
Я решила довериться. Тело обмякло, и я почувствовала в голове лёгкое жжение. Затем в ускоренном темпе одна картинка начала сменять другую.
Жжение резко прекратилось. Я почувствовала головокружение.
– Возьми, выпей, – протянул стакан с тёмной жидкостью ректор.
– Что это? – я с сомнением посмотрела на содержимое стакана.
– Травяная настойка, это поможет успокоиться и прийти в себя.
Взяв стакан, я залпом его осушила. На вкус жидкость оказалась горькой.
– Спасибо.
Я почувствовала на себе изучающий взгляд профессора Фергисона. Ох, не нравилось мне то, как он на меня смотрит. Словно хищник на жертву.
Громко выдохнув, я спросила:
– Вас во мне что-то заинтересовало?
– Ещё бы! А ты полна сюрпризов, адептка Бейкер!
Глава 12
– Еще бы! А ты полна сюрпризов, адептка Бейкер!
Ощутив лёгкий испуг, я посмотрела на декана. Он не сводил с меня глаз и задумчиво молчал.
– О чём ты? – спросил ректор.
Я тоже не понимала, о чём говорил профессор. За всю свою жизнь я не приобрела никаких страшных секретов. Кроме одного, и то, это был не секрет, а трагедия в моём прошлом, о которой не хотелось говорить.
– Вы говорите о смерти моих родителей? – закрыв глаза, едва вымолвила я.
– В том числе.
Значит, было что-то ещё. Но мне было нечего скрывать и… Бросив взгляд на ректора, я, кажется, догадалась, о чём говорил профессор Фергисон.
Резко повернувшись к нему, я встретила испытующий взгляд. Возможно, мне показалось, но уголки его губ немного дрогнули, отдалённо напомнив улыбку.
Если он увидел в моих воспоминаниях, что я знаю о сущности ректора, и при этом не удивился моей осведомлённости, то кем являлся сам декан?
– Лилиан, давай я расскажу, а ты меня дополнишь. Хорошо? – спросил декан Фергисон.
В эту минуту Дрейк изучающе на нас поглядывал, словно мы знали то, что неизвестно ему. Хотя, по сути, так оно и было.
– Дрейк, помнишь, шестнадцать лет назад я был в этом городе на расследовании двойного убийства? – начал свой рассказ мужчина.
– Да, ты рассказывал, что иссушили супружескую пару.
Так они давние знакомые, а возможно, друзья? Какова была вероятность того, что наш новый преподаватель артефакторики также являлся представителем крылатых? Но глаза у него были обычные.
– У них была пятилетняя дочь.
– И этой дочерью является... – Дрейк с изумлением на меня посмотрел. – Лилиан.
– Да, – тихо прошептала я. – Я видела, как убили маму.
Некоторое время они оба молча меня изучали, давая время собраться с мыслями.
– Ты видела, кто это был? – спросил меня Дрейк.
Я помотала головой.
– Когда мы обнаружили Лилиан, то она была в плохом состоянии. Повторяла бессмысленные слова: «Мама... чудовище... сияние…»
Я этого не помнила, но болезненные для меня воспоминания заставили сжать руки в кулаки и начать рассказ.