Литмир - Электронная Библиотека

Она развенчивала уничтожала столько мифов догм стереотипов

Что он никак не мог найти форму:

Достаточно аргументированную

Чтобы выдержать яростные атаки специалистов

И в то же время занимательную – для привлечения дилетантов

Способных защитить его от этих атак

Он встретил её – свою давнюю любовь

Приехавшую из-за границы через пятнадцать лет

Он всегда восхищался ей:

Фантастической и точной грацией

Подобной грации красивого сильного животного

Она была самой удивительной женщиной

Что он когда-либо видел в жизни —

Именно из-за этой скрытой сущности пантеры

Породы – хищного зверя

Осторожного не делающего лишних движений

И в то же время опасного

Он вновь влюбился в неё – без памяти

Он не ожидал что такие чувства могут подчинить его сердце

Он полагал что не отдаст его больше никому

В столь безраздельное владение

Но в её очаровании он зафиксировал принципиально новые нотки

Которые ему не встречались до сих пор

В том числе и давно когда они были погружены в свой роман

Хотя она уверяла что нисколько не изменилась

Это были не просто ноты победы

Фанфары жизненного успеха – он всегда относителен

И материальный достаток в чистом виде им не является —

Он уловил мелодии высшего порядка

Божественного: она перешла на иной уровень сознания

А не только бытия

Испанский и английский которыми она овладела в совершенстве

Контакт с иными культурами и жизнь в них

Сообщили её душе новое измерение

Открыли новые дали и направления роста

Она помогала людям

Разбиралась в сложнейших жизненных ситуациях

Вытаскивала из безвыходности и безнадежности

Формально это дело называлось "психолог"

Но в её исполнении было чем-то более значительным

"Я делаю из своей жизни сказку" – говорила она

Даже не подозревая что это её жизнь делает сказку из неё

Её теперяшняя жизнь яркая и увлекательная

Уводила её от него – отдаляла как паром отходящий от берега

В прекрасные дали – на иные берега

Что ей был старый знакомый?

Пусть порой воспоминания об их любви сжимали сердце

Из-за них она фактически с ним и общалась

Но не слишком ли много на это стало уходить сил и времени?

Она уплывала в свой мир

И он бросился за ней в погоню

Его творчество с которым она знакомилась с удовольствием

Оставалось последней связующей ниточкой

Все остальные она оборвала – к его неизбывной печали

Но по мере обретения стиля его самоощущение менялось

Оно начало светлеть

Все с кем она общалась

обладали одним общим свойством —

Кроме лежащей на их лицах просматривающейся в их глазах

Печати избранности вхождения в особый круг

Ни один из них не был наделен Гласом

И ни один из них не открыл в себе его – с её помощью

Он – только он один – должен был определить для Грядущего

Её удивительную красоту и талант

Ему предназначено было пронести её сквозь время

И опустить на цветущую поляну Вечности

Но это еще не всё

Овладев своим стилем ступив на свою дорогу

И пройдя по ней небольшой путь

Он решился на эксперимент – почти кощунственный

Уж не знаю "кощунственный" со стороны искусства или науки

Он попытался описать свою теорию на новом языке

И случилось чудо: она – его Работа

Неожиданно заиграла заблестела всеми гранями

Раскрыла уходящие за горизонт пути

Он увидел принципиально иные переплетения

Причинно-следственных связей резко упрощающие суть

И наконец достигающие того о чём он так мечтал

Проникновения в разум читателя

Сквозь заслоны и нагромождения всех предрассудков

Оказалось что красота концепции

Обнаружившая себя в новой форме —

Сама по себе доказательство

И не нужно тратить столько слов сколько он планировал

Тогда наконец он осознал всё

Смысл их встречи происшедшей в точности тогда

Когда ему уже нельзя было больше тянуть

Буквально на грани Небытия

Смысл огромной захлестнувшей его любви

Настолько мощно и безжалостно преобразовавшей его

Буквально сметавшей старые ненужные конструкции —

А временами ему бывало безумно больно —

Чтобы освободить место для новых

"За что мне это?" – написал он ей

"Не за что а для чего – ответила она – для самопознания"

И смотря на свой блестящий труд

Он одновременно и восхищался предусмотрительности

Жёсткости и точности действий Высших Сил

И испытывал всё ту же бездонную грусть

Вам интересно чем закончится эта история?

А уж мне-то как

Обещаю держать вас в курсе

***

3.

ПИСЬМО.

Представь себе долгую тёмную зиму

В Антарктике

Страшные холода

Когда небольшая группа мужественных людей

Выходит из тёплого помещения

В насквозь продуваемое ледяное пространство

Чтобы сменить фотопластинки

Измерить температуру и ветер —

Хотя всё это могут делать и роботы —

Впрочем нет! – их ведь засыпет —

В общем сделать что-то очень нужное и героическое —

Ибо делать этого страсть как не хочется

Задай себе простой вопрос: чем они заняты

В оставшееся – от подвигов – время?

Читают нашу с тобой историю —

Потому что остальные книжки

Пошли на растопку водонагревателя

Когда чилийский геофизик – Пабло

Случайно оставил открытой дверь

Дольше допустимого – высматривая в кромешной тьме

В инфракрасный бинокль обещавшую заглянуть Светлану

С соседней русской станции

Надеюсь ты достаточно наглядно всё это представила

Потому что я хочу обратиться к твоему доброму и чуткому сердцу

Можем ли мы оставить их без хорошего окончания нашей истории?

Я лично не решился

И это пожалуй достаточное основание моим текстам

Приведенным выше

Нечего и говорить что в твоих силах

Сделать для наших героев: Пабло и Светланы

Значительно больше

***

Диалоги в 2011 году

Кому: l_tomes

Привет тебе от Пабло со Светланой, Стишинка. Помнишь их? Они подумывают отправиться куда-нибудь вместе. Пабло хочет в Россию – представляешь? Он просто-таки в неё влюблён заочно. Не понимает, что Россия – это совсем не Светлана. А она, естественно, хочет в Чили. Из практических соображений. Или ещё из каких. Мне что-то боязно за Чили. Маловата она как-то – для нашей девушки. Я по карте посмотрел – совсем маловата.

Они – довольно энергичные и продвинутые читатели. И то сказать – кто ещё завербовался бы на край земли? Здесь нужен особый менталитет – вроде моего. Я имею в виду любовь к философии и, соответственно, располагающей к оной обстановке. А безжизненные ледяные просторы – самое то. Пабло рассказывал мне (Светлана переводит, но он и сам может – сбиваясь с русского на английский), что наиболее сильное впечатление бывает не от пустого пространства, а от признаков жизни. Смотришь с возвышенности – станции стараются строить на холме, чтобы ветер ловить, – и вдруг в торосах что-то взлетело или зашевелилось. "Очень производит", – как выразился Пабло.

***

Так кто же ты в моей судьбе?

Скажи, скажи.

Я всё тоскую по тебе:

2
{"b":"833832","o":1}