Заметив, что к нему обращаются, старик повернулся в сторону Мелибора и Коффи, внимательно осмотрев их с ног до головы, после чего прокричал.
— Здесь всем нужно в Бейсдон! Сколько вы готовы заплатить?
Подняв руку с мешочком монет и потреся им в воздухе, Коффи ответила.
— По 10 серебрянных за каждого! После прибытия ОСЧ оплатит тебе еще столько же!
Услышав про касту магов, старик подошел поближе, оказавшись на середине трапа, соединявшего корабль с пристанью, и внимательно посмотрел сначала на Коффи а затем и на Мелибора, после чего спросил.
— Вы чародеи? С погодой управитесь? Добраться до Бейсдона сейчас не просто, океан последнее время не спокойный, мне нужны маги, которые разберутся с непогодой в случае чего.
— Я чародейка Коффи, а это мой спутник Мелибор, кузнец из Дрейдла, по заданию ОСЧ мы оба должны прибыть в Бейсдон, по особому поручению, и я разберусь с погодой, если ты возмешь нас на борт!
Уверенно проговорила она протягивая старику руку, тот поскреб бороду и с сомнением произнес.
— Женщины на корабле обычно к беде, но чародеи ныне бывают полезны.
После чего пожал протянутую руку и спутники вступили на корабль, который не отличался своими размерами от других торговых судов, и был немного больше крупной рыбацкой лодки, обладая несколькими парусами, и палубой, полностью забитой различными товарами на продажу. Поднявшись на борт, их разместили на нижней палубе, выделив небольшую коморку с одной кроватью на двоих. Увидев это Мелибор сразу заявил.
— Я могу спать на полу! Пару ночей потерплю, ничего страшного.
Коффи засмеялась и осматривая небольшую коморку сообщила.
— Ты просто не поместишься на полу, и ничего страшного в том, что я посплю пару ночей на тебе, точно нет.
Сказала она улыбаясь и как показалось Мелибору даже подмигнув. Кузнец от таких слов покраснел, как раскаленное в печи железо и поспешил подняться на верх, чтобы подышать воздухом. Тем временем погрузка была завершена и капитан, которого, как оказалось позже его звали Довус, поспешил начать плавание, как можно скорее. Погода была на удивление спокойной, солнечной и безветренной, поэтому экипажу небольшого корабля, который по больше части состоял из крестьян, пришлось взяться за весла, в то время как Мелибор и Коффии стояли на носу корабля и всматривались в бесконечный горизонт.
— Как ты думаешь Торн и Вигон ждут меня в Бейсдоне?
Коффи улыбнувшись ответила.
— А почему нет? Ты говорил они смышленые у тебя, поэтому шансы добраться до города у них были. К сожалению последнее время магическая почта слишком перегружена и я не могу связываться с отделением ОСЧ в городе кузнецов, только получать от них письма. Кстати, а почему такой кузнец, как ты, продолжал работать в Дрейдле, а не попытал счастье в Бейсдоне?
Мелибор посмотрел на Коффи, рыжие волосы колыхал легкий вечерний ветерок, а большие глаза внимательно смотрели на него.
— Я конечно думал об этом, но все откладывалось. Во многом сыграло роль то, что в Дрейдле у меня было множество постоянных клиентов и заказчиков, которые постоянно подбрасывали мне работы, не позволяя сидеть на мели. В городе кузнецов огромная конкуренция, и там уйдет много времени, чтобы заработать себе имя и получать достаточное для содержания кузницы количество заказов.
— Как видишь, судьба определила все за тебя. Теперь ты станешь прекрасным мастером, и сможешь стать лучшим из лучших на всем Рионе. Я уверена, у тебя все получится.
Сказала Коффи обняв кузнеца, но простоять так у них не вышло, поскольку послышался голос капитана, который подошел к ним сзади.
— Такс такс такс, и чем тут голубки заняты?
Весело поинтересовался он, у обернувшихся в его сторону путников, а затем продолжил.
— Я вот чего узнать то хотел! Говорят на Дрейдл напали твари мифические, то правда или врут? Никогда я такого не слышал, чтобы твари какие-то целый город захватили, так есчо и какой!
Мелибор кивнул и сказал.
— Да, верно, целый город был захвачен мертвецами, я лично сражался с несколькими из них и мне удалось спастись, но только благодаря ей.
Он кивнул на Коффи, та улыбнулась, но промолчала. Старик почесал бороду и изрек.
— Вот черт подери, чтож такое происходит на континенте то! А если Бейсдон тоже возьмут, то всем конец наступит! Будем жить на кораблях и бороздить бескрайние просторы океана пока в нем же и не пропадем!
— Не переживайте, в Бейдоне сейчас собираются войска и маги, для того, чтобы дать последний бой мертвецам, и освободить столицу от нечисти, для этого мы туда и отправляемся.
После этого капитан больше не доставал их вопросами, стараясь держаться подальше от чародейки, поэтому все время путешествия, Коффи и Мелибор провели за разговорами друг с другом. На удивление капитана, путь до Бейсдона оказался спокойный, и океан никак не волновал небольшое судно, идущие в город кузнецов. Когда они прибыли наконец в небольшой порт, находящийся к югу от Бейсдона, они увидели отряды солдат Крисборна, которые высаживались на берег и сразу же становились в боевые порядки. Когда Коффи и Мелибор вступили на сушу, их встретил чародей, одетый в синий плащ, среднего роста, показавшись Мелибору очень знакомым. Когда они подошли к нему, Коффи сразу же протянула ему руку и сказала.
— Привет Леон! Давно я тебя не видела!
Чародей улыбнулся, пожал ей руку и сказал.
— Редко добираюсь до Крисборна Коффи, извини, последнее время много дел. А это я так понимаю Мелибор?
Кузнец наконец узнав недавнего заказчика, улыбнулся и протянул ему руку.
— Я вспомнил, не так давно ты заказывал у меня броню для гномов. Но я не успел узнать, насколько она оказалось полезной.
Чародей рассмеялся, после чего развернулся и рукой показал куда-то в сторону леса, присмотревшись, кузнец заметил, что в ближайшем лесу, который примыкал к пляжу, разбили небольшой лагерь странные человечки, сначала казалось, они похожи на обычных солдат, но присмотревшись, можно было разглядеть, что это были самые настоящие гномы.
— Ты можешь самостоятельно поинтересоваться и получить отзывы о своих изделиях, пойдемте, я вас познакомлю!
После этого троица подошла к лагерю гномов, и к ним на встречу вышел один из них, приветливо улыбаясь и пожимая руку новым гостям.
— Познакомься Хакс, это кузнец из Дрейдла, его имя Мелибор, он вместе со своими подмастерьями сделал больше ста комплектов брони для вашего восстания.
Гном крепко пожал кузнецу руку и похлопал по плечу. На фоне Мелибора, Хакс выглядел маленьким ребенком с бородой и усами.
— Ха-ха, рад увидеть своими глазами того, кто трудился днями и ночами, чтобы мы смогли получить свободу! И пока я еще жив, я хочу лично отблагодарить тебя кузнец! Твои доспехи оказались одними из самых прочных, и спасли много жизней гномов от эльфийских стрел и клинков! За это я хочу подарить тебе его.
Гном вытащил из-за пазухи небольшой зеленый изумруд, который оказываясь под лучами солнца начинал переливаться, завораживая внимание любого, кто решался на него взглянуть. Хакс протянул камень Мелибору, но тот замешкавшись спросил.
— Но мне уже оплатили работу, этот камень стоит целое состояние, я не могу его принять!
После чего гном хмыкнул, подошел ближе, взял руку кузнеца, вложив в него изумруд и глядя ему в глаза проговорил.
— Это самое малое, чем мы можем тебя отблагодарить кузнец! К тому же, кто знает, возможно скоро, это все уже не будет иметь никакого значения и цены. Если мы не остановим толпы мертвецов, всему живому на континенте придет конец.
Проговорил гном переводя взгляд на корабли, которые стояли на песке у берега, и с которых высаживались солдаты Крисборна, стараясь сразу же построиться в боевые порядки и отправиться в сторону Бейсдона, до которого было пол дня пешего пути.
— Я слышал, когда мертвецы напали на столицу, ты был в городе?
Обратился Леон к Мелибору, который не мог оторвать взгляд от подаренного рубина.
— Да, я и мои подмастерья были в городе, и праздновали конец эльфийской войны, когда мертвецы начали проникать в город и заполнять улицы. Я схватил свой меч и вместе с подмастерьями бросился к одним из ворот города, там мы наткнулись на небольшой отряд этих тварей. Пока я отвлекал их на себя, подмастерья смогли сбежать. После этого я лишь помню, что один из мертвецов зацепил меня когтями, и я очнулся уже в лагере Коффи.