Литмир - Электронная Библиотека

Необычная парочка отправилась по лесной тропинке. Густые деревья надежно укрывали от летнего солнца. По пути Альфонс развлекал свою спутницу, непрерывно рассказывая всякие истории. Это было так забавно, что Луиза смеялась во весь голос. Теперь она уже быстро позабыла о том, что хотела перед этим простолюдином выглядеть строго, гордо и неприступно.

– Когда же мы придем? Долго еще?

– А мы уже пришли. Вот, смотри! – Рыжик раздвинул ветки, и за ними показалось лесное озеро, густо заросшее ряской и камышом.

– Мы пришли полюбоваться на эти камыши? – удивилась юная маркиза.

– Ты дальше смотри, на середину озера.

– Ой, теперь вижу! Там цветы! Какие же они красивые!

Посреди озера действительно росло много чудесных белоснежных цветов.

– Это водяные лилии. Я же говорил, что тебе понравится! – воскликнул Альфонс, довольно улыбаясь. И предложил:

– А хочешь, я их сейчас достану для тебя?

– Не стоит. Это опасно. Цветы растут слишком далеко от берега, в самом центре озера.

– И вовсе тут нет ничего опасного.

– Но ты можешь утонуть в этом болоте!

– Еще чего!

– А вдруг ты там увязнешь, и тебя затянет на дно?

– Какая ты трусиха! – засмеялся Альфонс. – Стой тут. Я сейчас.

И он побежал к озеру, на ходу скинул с себя рубаху, обнажив худенькую фигурку. Рыжик, ни секунды не раздумывая, кинулся в воду и поплыл.

Он ловко греб руками. Луиза во все глаза следила за ним и волновалась: «А что если он утонет? Кто тут сможет помочь, ведь поблизости никого нет?!»

А шустрый парнишка уже добрался до цветов и одной рукой принялся очень умело рвать длинные стебли. Набрал целую охапку цветов и так же быстро поплыл обратно, гребя одной рукой и проявляя при этом чудеса ловкости. «Вот так циркач!» – восхитилась девочка. Она однажды была в шапито и видела там акробатов. Но они, пожалуй, уступили бы Рыжику в ловкости.

И вот уже Альфонс выходил из воды. Мокрые вихры смешно прилипли к голове, как и мокрые штаны к ногам. Худенькое тело покрылось капельками воды. Рыжик крепко прижимал к груди добытые цветы. Их охапка едва помещалась в руках, до того она была огромная.

– Вот! Это тебе! Держи скорей свои лилии, – важным тоном сказал Альфонс, протягивая мокрые цветы мадмуазель де Богар.

***

Вернувшись в замок, Луиза очень некстати столкнулась на лестнице с Анжеликой. Та окинула цепким оценивающим взглядом девочку с огромной охапкой лилий. Большие белоснежные цветы почти полностью скрывали девичье лицо, а длинные мощные стебли свисали почти до пола.

– Что это за цветы? Откуда они у тебя?

– Э-э… Они… Они с лесного озера, – запнулась Луиза и тут же торопливо добавила:

– Я пойду, мне еще надо уроки делать.

И поспешила скрыться подальше от глаз мачехи.

– М-да… Быстро… – загадочно прошептала та, глядя вслед падчерице и что-то мысленно прикидывая.

Глава 9

Мадмуазель де Богар забежала в свою комнату и, крепко обнявшись с охапкой цветов, закружилась в вальсе. Луиза уткнулась лицом в белоснежные лилии и закрыла глаза, вспоминая, как Рыжик держал ее за руку. Хотелось, чтобы это продолжалось бесконечно.

Вдруг возникло чувство безграничного счастья. Казалось, за спиной выросли крылья, и появилось непреодолимое желание порхать словно птица. А еще захотелось выглянуть в окно в надежде еще раз увидеть Альфонса. Он действительно еще не ушел и стоял вдалеке, разглядывая замок. И Рыжик радостно принялся махать руками, заметив в одном из окон свою подружку. Та с улыбкой ответила.

Теперь, когда никто не видит и можно не таиться, юная маркиза дала волю переполнявшим ее чувствам и наслаждалась новыми, ранее неизведанными ощущениями. «Неужели я влюбилась?!» – взволнованно спрашивала себя Луиза, еще не решаясь поверить в это.

***

Но в этот момент заглянула мадам Дюбуа, чтобы поболтать с племянницей.

– Что-то произошло, девочка моя? – сразу заметила зоркая Николетта.

– Нет, ровным счетом ничего не произошло, – засмущалась та.

– Милая моя, а почему же твои глаза так сияют, словно яркие звезды на ночном небосводе?

Луиза опустила глаза.

– Уж не влюбилась ли ты, моя красавица? – тетушка, хоть фея лишь наполовину, но была очень проницательна и моментально догадалась, что без романтической истории тут явно не обошлось.

Мадам Дюбуа кинула проницательный взгляд на огромную охапку белых лилий и произнесла:

– Та-а-ак… Вот оно что! Не прячь глазки, я и по дрожащим ресницам все вижу! А ну-ка, давай, милая, выкладывай, как на духу, кто он?

– Один мальчик… И, кажется, он мне нравится… – тихо произнесла мадмуазель де Богар и решилась поднять глаза на тетку. Та тут же просияла и воскликнула:

– Так я и знала! Но отчего же ты так стушевалась, дорогая? Это же прекрасно! Первая влюбленность – самое чудесное, что только может случиться с такой юной девушкой, как ты!

– Правда? – неуверенно произнесла племянница.

– Конечно же, правда! – с этими словами Николетта обняла ее и поцеловала.

– Как же я тебя обожаю, тетушка! Ты такая чудесная! И всегда все понимаешь с полуслова!

– Не тяни, а то я умру от любопытства! Рассказывай! Кто он?

– Он… – Луиза запнулась. – Ты даже представить себе не можешь, какой он хороший!

– Ну, это и так уже понятно, – засмеялась мадам Дюбуа. – Итак, он…

– Он – самый обычный мальчик из соседской деревни. Очень простого происхождения.

– Вот как? – голос тетки дрогнул.

– Ты недовольна из-за того, что он не аристократ? – испугалась племянница.

– Нет, что ты! – воскликнула Николетта. Но по ее изменившемуся тону было понятно, что она разочарована:

– Так выходит, это не Альбер?

– Нет, это вовсе не Альбер.

– Жаль, очень жаль. А я без ума от этого красавчика! – грустно ответила мадам Дюбуа. Она-то надеялась, что Луиза воспылала чувствами к ее любимчику, юному графу де Растиньяку.

– Нет, имя того мальчика – Альфонс.

– Значит, Альфонс…

– Альбер тоже очень хороший. Но мне нравится Альфонс! – твердо подчеркнула юная маркиза. – И тут уж ничего не поделаешь.

– Действительно, а что тут поделаешь? – вздохнула Николетта. – Сердцу разве прикажешь? Поэтому надо просто наслаждаться и веселиться, раз пришло такое чудесное чувство как влюбленность!

– Правда? – удивленно спросила Луиза. Она-то опасалась, что тетушка поднимет ее на смех из-за странного увлечения каким-то деревенским простолюдином. И это в лучшем случае. А в худшем, об этом станет известно отцу.

– Конечно, правда, моя милая! – ободряюще воскликнула мадам Дюбуа. – Люби, раз пришла пора! Тайные свидания, признания, записочки, цветы, поцелуи… Как я обожаю эти вещи! Это самое прекрасное, что только можно придумать в твоем возрасте!

– Как же ты меня понимаешь! – кинулась племянница к тетушке. Та в ответ крепко ее обняла. А сама при этом подумала: «Будем надеяться, что это всего лишь – легкое увлечение, романтическая интрижка. И она долго не продлится и быстро выветрится из головы племянницы. И улетит как легкий весенний ветерок!»

Но тут мадмуазель де Богар вдруг сделалась очень серьезной и даже перешла на шепот:

– Дорогая моя тетушка, я должна тебе сообщить что-то важное! Но предупреждаю: это по большому секрету!

– Хорошо, хорошо! Что там еще у тебя приключилось?

– Пока еще не приключилось, но вот-вот произойдет кое-что нехорошее. Меня хотят выдать замуж!

– Что?! Тебя?! Вот так новости! – Николетта от изумления даже подпрыгнула вместе со своими кудряшками-пружинками. – Тебе же всего шестнадцать!

– Да! И не просто замуж, а замуж за старика!

И Луиза проведала о подслушанном ею в библиотеке разговоре. Тетка от такого потрясающего известия сначала даже потеряла дар речи, а затем искренне возмутилась своим тоненьким голоском:

– Что делается! Жених-старик?! Эдмон резко сошел с ума? Моя бедная голова сейчас лопнет от всего услышанного! Это просто невозможно!

11
{"b":"832715","o":1}