Борис Церетели
У мезозойского костра
errare humanum est. – Seneca
1.Мэлтон.
Медленно закрыв книгу, он положил её рядом. Небольшая, в сером переплёте, она выделялась на фоне пурпурного бархата древнеримской клинии. Сидя на изящном ложе римских ораторов, молодой мужчина предался размышлениям. Задумчивый взгляд его зелёных глаз, смотрел в пустоту. Длинные, вьющиеся волосы, спадали на широкие, мускулистые плечи. Острый подбородок, некоторое время покоившийся на ладони, медленно покинул своё место. Встав, мужчина скинул с себя халат и сделав несколько шагов в окружающий сумрак остановился. Мобильный источник света, всё это время парящий в воздухе полу-тусклым шаром, послушно последовал за хозяином. Оставшаяся позади клиния, чудесным образом медленно удалялась, растворяясь в обступающей её темноте. Пригладив ладонями окладистую бороду, Мэлтон с удовольствием потянулся.
– Элина! – позвал он, в пустоту, своим тёплым баритоном.
– Да, господин Кварт, – приятный женский голос так и не материализовался.
– Скажите, что сегодня по работе? – ловко затягивая волосы в некое подобие японского хвоста, спросил он.
– Все встречи и переговоры на сегодня уже проработаны. Может быть из запланированного, господин Кварт? -предложил женский голос.
– Да, пожалуйста.
– В 15:00 официальное заявление профессора Айзенбаха и последующая конференция. Вы просили напомнить. В семнадцать ваше тридцатиминутное медийное интервью для «Дионгрупп», а потом тренировка.
– Что на вечер? Дети, отец или может быть Стелла? – скрестив на груди руки, Кварт бросил в сторону еле заметный, похожий на молнию взгляд.
– Нет, никаких предложений не поступало.
– Хорошо, -задумчиво пробормотал он.
– Мне материализоваться, господин Кварт?
– Нет, спасибо. И ещё… Некоторое время меня не беспокоить.
Мэлтон повернулся, темнота уже окончательно скрыла ложе, но будто повинуясь его взгляду, она вновь медленно возвращала клинию. Несколько мгновений и он уже различал её гнутые линий и предметы, лежащие на ней. Вальяжно расположившись на ложе, Мэлтон вновь взял книгу в руки.
Отрывок из пятого дневника Т. Васильевой «В поисках Лао».
«…сердце буквально выпрыгивало из груди, в висках чувствовалась пульсация. Я понимала, нужно отдохнуть. Если я это не сделаю, то просто сгорю и тогда они меня сцапают! Остановившись и сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, я постепенно приходила в себя, но времени было в обрез. Встав на колени, я продолжила путь на четвереньках, стараясь как можно меньше тревожить папоротник. Этот тенистый склон, был практически весь покрыт его зарослями. Используя это обстоятельство, я хотела незаметно добраться до группы горных сосен, находящихся чуть выше. Эти верные горные сёстры держались небольшой группой. Похоже, что всю свою жизнь они противостояли силам природы, пытающимся разрушить их семейные узы. Сильно искривлённые, они крепко переплестись корнями, дабы не потерять друг друга. Юркнув за ближайший ствол, я тут же скинула со спины котомку и облокотившись спиной на дерево, закрыла глаза. Звуки утреннего леса, отвлекли от реальности. Столь интенсивное передвижение по горной местности ведёт к серьёзным перегрузкам, вследствие чего мне всё время приходилось делать небольшие паузы. Грудь продолжала часто вздыматься, а сердце своими ударами напоминало о красной линии, к которой моё тело подобралось в очередной раз. Да и сложившаяся ситуация не давала мне покоя. Постоянные размышления о её последствиях, не позволяли мне как следует расслабиться. Страшно было умереть в полной безвестности, находясь бог знает где и являясь при этом без всяких преувеличений, настоящей белой вороной. Я всегда считала, что имею неплохой уровень древне-китайского и его отдельных диалектов. Но моя вчерашняя попытка диалога с деревенскими, поставила дальнейшее пребывание здесь, под большой вопрос.
То, что произошло вчера явилось следствием моих теперешних неприятностей. При одном только воспоминании о хитром и колком взгляде старухи у меня тут же бежали мурашки по коже. Седая и сгорбленная Джа смотрела так пристально, что мне казалось, будто она заглядывает мне прямо в душу. Вот, вот и она начнёт рассказывать всем, кто я и зачем я здесь! Спасибо этой доброй женщине Сунь, что прикрикнула на бабку и увела меня за собой. Интересный всё-таки она человек, хоть и видела во мне что-то странное, но лишних вопросов не задавала. И только, когда я сняла часть своих обмоток, она вдруг ахнула и испуганно приложила ладонь ко рту.
– Я не знаю кто ты «гуай», но находиться здесь тебе очень опасно! – сказала она, когда мы подошли к её дому. Гуай- означает у них своего рода «странная» или «необычная». Мне были понятны её опасения. К моему большому удивлению, хозяйка больше не выказывала никакого волнения и пригласила к себе в дом. Медленно разливая ароматную жидкость, она жестом предложила это попробовать. Благодарно кивнув, я сделала глоток этого ароматного напитка с лёгкими нотками мяты и земляники.
– Извините, я не хотела причинять вам неприятности или неудобства! Я иду на север. Немного отдохнув я сразу же двинусь дальше! -сказала я быстро, пытаясь коротко резать фразы, как это делали местные.
– Не торопись. Пойдёшь завтра, рано утором. Сегодня переночуешь здесь, у меня.
– Спасибо!
– Не говори так! Ты ещё не знаешь, что всё это значит для тебя, меня и всей деревни, -тихо сказала она, опуская глаза.
– Я лучше пойду, -сказала я, понимая, что сделала большую глупость. Отклонившись этим утром от запланированного курса и приблизившись к деревне, я поставила под удар не только себя и свою экспедицию, но и жизни этих ни в чём неповинных людей.
– Это уже произошло. Не нужно, не пытайся изменить судьбу во второй раз. Все мы, живём в большом водовороте. Сами того не ведая, либо ускоряем его, делая смертельным, или же замедляем, оттягивая ход определённых событий, -произнесла она так же спокойно. С изумлением я посмотрела на эту простую и приятную китайскую женщину, философски рассуждающую на вечные темы. Странно, но своим видом она абсолютно не отождествлялась с интеллектуалами того времени. Одежда её была проста, руки являли собой свидетельство тяжёлого труда, но какое-то мудрое спокойствие очаровывало меня. Оно уносило все мои тревоги куда-то очень далеко. Казалось, будто она знала, чем закончится всё на этой земле, прожив по крайней мере несколько жизней.
– У нас сейчас непростые времена. Хотя, время никогда простым не бывает. Правитель, который год собирает людей на строительство стены. Люди уходят и не возвращаются. Солдаты объезжают окрестные деревни, насильно забирая всех, кого только можно. Некоторые мужчины уходят в горы и становятся разбойниками. Народ устал от прихотей господ, налогов и нападения дикарей с севера.
– Скажите хозяйка, как мне пройти к монастырю? Я ищу даосов, – выпалила я, забыв местный обычай.
– Гуай, тебе нельзя сейчас. Люди из деревни уже сообщили о твоём появлении!
– Кто это сделал? Кому они сообщили?
– Разбойникам. Их главарь родом из нашей деревни.
– Но кто… Или вы имеете в виду старуху?
– Джа, не очень хорошая женщина, но и её можно понять. У неё было три сына, теперь остался лишь один. Мастер каменщик Пень, три года назад, убежал со строительства стены и стал главарём разбойников. Он её старший сын, -продолжала хозяйка.
– Разбойники сейчас далеко. Они появятся здесь завтра утром, но не переживай. Я выведу тебя с рассветом.
– Спасибо, -сказала я смиренно кивнув.
– Ты ищешь монахов? Они не любят пришлых, да и наших тоже не жалуют, –в её спокойном взгляде вдруг сверкнула молния.
– Мне сказали, что только там, в монастыре, я могу быть в безопасности. Я держу путь в Циньчэншань, я должна встретить старца. Так было предначертано! -соврала я.