Литмир - Электронная Библиотека

– Извини великодушно, я не желал… Сказал это, будучи оптимистом по жизни. Шэйрэн – кто он?

– Он выкупил меня у трактирщика Симмиля из Очага доверия.

– Симмиль? Трактирщик Симмиль? Чего? То есть Шэйрэн твой хозяин?

– Не хозяин я ей, – гаркнул внезапно появившийся из ниоткуда Шэйрэн, – и что ты за хрен?

– Господин Шэйрэн, – со слезами на глазах прорыдала Рифая, – вы живы-здоровы…

Судьбоносное копьё в этот раз для незнакомца в шляпе направилось прямо к горлу, чуть надавив остриём.

– Один из маг-мечей, – сказал мужчина осматривая копьё снизу верх, – твою-то мать, ополоуметь, мужик, откуда он у тебя?

– Мымра бородатая! – грозно рявкнул Шэйрэн, подходя ближе. – Ответ на поставленный вопрос я не получил.

– Ах да, точно, позвольте представиться, Фаард Ap-Раине, стихотворец, поэтом назваться не могу, ибо не известен пока, да и скромен я, чтобы самолично провозглашать себя таковым. Послушаете мои стихи?

– Чего ты такого потерял у себя, – спросил Шэйрэн, превратив копьё в маленький кинжал, – что аж на главный материк заявился, нажахиец?

– Славы и признания ищу, я же стихотворец, – неуверенно вставил Фаард, – хочу стать поэтом с мировым именем. Вот, только послушайте.

Душа моя всегда почему-то так вольна.
Сквозь приоткрытое окно, проходит всё через неё.
Что характерно для меня?
Так только воля и луна.
Луна не солнце и не светит она так.
Но в лунном полумраке свободы больше, чем в полях.
И не смею я твердить, что солнце хуже, чем луна.
Свободы больше там, где есть родина твоя.
По себе я это знаю, ведь там – это родина моя.
И родина моя незаменима никогда.
Не устану я твердить, что душа моя вольна.
Ведь я на родине своей, полный воли и мыслей.
Душа моя всегда почему-то так вольна.
Сквозь приоткрытое окно, проходит всё через неё.
Что характерно для меня?
Так это родина моя.

– Благодарствую за внимание, – многозначительно поклонился стихотворец. – Стих «Родина», автор и исполнитель Фаард Ар-Раине.

– Родина? Очень красиво, господин Фаард, – с изумлением промолвила Рифая, – я ещё ни разу не слышала авторские стихосочинение.

– Пойдёт, – чёрство буркнул Шэйрэн.

– А вы кто, позвольте поинтересоваться, – улыбнулся стихотворец.

– Не позволю, – грубо ответил Шэйрэн.

– Даты… Жёсткий какой. Как вы ладите с ним, миледи?

– Я-я просто не перечу господину Шэйрэну.

Рифая только сейчас заметила рюкзак на спине Шэйрэна и новый меч в ножнах.

– Вы купили рюкзак и-и меч?

– Рюкзак, – Шэйрэн протянул его Рифае, – еда для тебя и сменная одежда, на первое время хватит.

– Спасибо вам, – с легкой улыбкой произнесла она, – Ш-Шэйрэн, извините, мне непривычно.

– Стоять! Ну вы чего? – быстро спросил их Фаард, – Кинуть меня в этой чаще решили? Я же могу присоединиться к вам? Куда путь держите?

– В Хефрос.

– Я тоже с вами! Прощу милсдарь, – с щенячьим взглядом проговорил Фаард, – буду приукрашивать поход стихами, хотите, в вашу честь сочиню?

– Не удостаивай меня такой чести, – сказал Шэйрэн, задев стихотворца плечом.

– Это значит да? Ведь так?

– Ну что, – промолвила Рифая, не переставая улыбаться, – постараемся втроём поладить?

– А ты разговорчивая, – улыбнулся поэт, – только когда он рядом.

Шэйрэн шёл быстрым шагом, Рифая и Фаард отставали и о чём-то беседовали, но Шэйрэну не было интересно. Парень много чем был увлечён и заинтересован, он привык достигать свои интересы без напутствий от других. Спустя некоторое время Шэйрэн остановился.

– Рифая! – резко произнёс он.

– Д-да? – спросила она, подойдя чуть ближе.

– Прислушайся, – сказал Шэйрэн, – слушай внимательно.

– Хорошо, – Рифая закрыла глаза и прислушалась, как было велено.

Девушка сосредоточилась и прослушивала всё в округе. Издали доносились только редкое пикание птиц и шелест листьев, с которыми игрался небуйный ветер.

– Ничего, – сказала Рифая, открыв глаза.

– Молча слушай, пока не услышишь что-то другое, что-то помимо живности и листьев.

Шэйрэн бросил поспешный взгляд на Фаарда. Тот стоял с невозмутимым видом и всматривался в землю. Рифая, опять-таки закрыв глаза, слушала, долго слушала, но ничего так и не расслышала. Тогда она осторожно посмотрела на Шэйрэна, он в ответ покачал головой.

– Что-то ты рано сдаёшься, – сердито произнёс Шэйрэн, уперевшись о дерево и сложив руки крест-накрест, – не находишь?

– Но я правда ничего не слышу…

– А там, где ручей, где исток?

– Так, хорошо, сейчас, – Рифая села и вовсю принялась слушать, водя руками по земле.

Фаард в сторонке наблюдал. Он пристально смотрел на Шэйрэна, не понимая, чего ожидать от него в следующую минуту. Стихоплёт хорошо разбирался в психологии и поведении людей, но ситуация с Шэйрэном была ему непонятна. Что творится у него на уме? Возможно, причина в маске, скрывающей его мимику и эмоции. Наконец Фаард сел у подножья дуба и переключился на девушку. Рифая неподвижно сидела и тихонько вздыхала, желая оправдать все ожидания Шэйрэна, она старалась изо всех сил и услышала далеко-далеко чуть слышный звук шуршавшего ручейка. Мелкие скалистые осколки и камушки сталкивались, разя ушную полость, звук словно оползень приближался, звонко раздражая слушателя. Потерпев сколько хватило сил, Рифая отряхнулась. Месторасположение определить не удалось, для нее речка шумела уже со всех сторон, загоняя её в тупик.

– Затяжное дело, миледи, – сказал Фаард, подправив одежду. – Не ищется?

– Умолкни, – грубо перебил его Шэйрэн.

Рифая ни на что не обращала внимания на, но её радовала мысль, что Шэйрэн всё ещё верит в неё. Спустя мгновение её нос что-то пощекотало. Открыв глаза, она заметила крупную снежинку с идеальными и ровными гранями – пошёл снег.

– Что? Снег? – поднялась девушка. – Какой сейчас месяц?

– Ну неудивительно, – вытянул язык Фаард, – уже ноябрь.

Белым цветом лавина рассыпалась по округе, наивно стараясь пробиться через природный купол, и только в более открытых областях, сквозь пелену обильного снегопада, ярко проходил солнечный свет.

– Ручей, – спросил Шэйрэн, – где он?

– Вон там! – пальцем указала в гущу леса она.

– Но там, на юге, – засомневался стихоплет, – нет ни ручья, ни речки, я оттуда пришел, Рифая.

– Разве? Я… Я слышала оттуда, – с надеждой в голосе сказала девушка, – там есть, идемте.

Они проследовали туда, куда указала Рифая, путь получился неблизкий, но лес не кончался и никакого ручья не было видно. Рифая остановилась и разочарованно опустила голову.

– Никчёмная, – тихо выругалась девушка.

– Пойдём, – буркнул Шэйрэн, – шустрее.

Шэйрэн шёл впереди, на порядок обгоняя всех, Фаард и Рифая отставали. Полукровка была недовольна своим результатом, а стихотворец всячески пытался успокоить и подбодрить её, но безуспешно.

– Слухай, миледи, да, у тебя не получилось, пробуй снова, проблема-то в чем?! Думается мне, он проверял твой слух.

– Большая половина меня ненавидит, а остальная часть ждёт чудес.

– Ты о чём? – удивлённо спросил Фаард. – Он ждал какое-то чудо?

– Нет, что вы, я не о нём, господин Шэйрэн единственный, кому было насрать на моё происхождение.

– Происхождение? В тебе течёт кровь императорских родов?

– Не-а, я наполовину альв.

– Да хер там, быть не может… Но ты вообще не похожа на альва. Вот почему у тебя такой бледный тон кожи: Ничего не подумай это прекрасно выглядит… Людская и альвийская кровь.

6
{"b":"832484","o":1}