Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты поправишься! – объявил Одрик. – Поверить не могу, ты действительно поправишься! Тогда еще есть надежда для всей нашей семьи. Нужно только немного времени.

Тьери не знал, о какой надежде говорит отец. Но он видел, что того в первые в жизни переполняет гордость за него. И это было приятно. Приятнее, чем чувствовать себя ни на что не способным и беспомощным. Одна только Виоланта верила в него все это время. Одна она по-настоящему ценила его ум и способности. Для всех остальных он был обузой, ошибкой. Человеком, которому следовало бы погибнуть на той давнишней охоте.

– Отец, мы не можем оставить Виоланту одну в столице. Я хочу вернуться.

В этот момент их нагнал альт Бернар. Красный и запыхавшийся. Он обогнал карету, направляясь к всадникам.

– Хорошие новости, милорд.

Еще через несколько минут экипаж остановился. Звук лошадиных копыт приблизился к самой двери. В окне показалось бледное лицо и черные вьющиеся волосы Одрика.

– Мы возвращаемся. – бросил он.

Дамы в карете переглянулись.

– В столицу вошли войска Гладисланда. С ними лорд Верхард Гладин.

Бригитта потеряла дар речи. Мало того, что королева спасена. Так еще и Верхард пришел с войны живым. Если бы она имела обыкновение плакать от счастья, то сделала бы это сейчас. Но она всего лишь радостно улыбнулась, пока карета разворачивалась в обратном направлении. Еще немного потерпеть тяготы пути, находясь между змеей и вороном. И она снова окажется дома. Снова увидит его.

В это время королевский дворец окружала полутысячная толпа воинов. Они перебили или обратили в бегство сотню мятежников. Расчистили дорогу в замок, ворвались внутрь и отыскали там еще сотню человек в тронном зале. Остальных схватили или перебили по дороге. А зал окружили и прошли в выбитый дверной проем. Верхард шел впереди всех, возглавляя войска. И когда по его команде толпа расступилась и пугливо прижалась к стене, он наконец увидел ее. Пока живую. Потом увидел еще и тело нобилиса Гильберта на полу. Не трудно было догадаться, что тот погиб, защищая королеву. Сама Виоланта стояла посреди зала, маленькая и хрупкая, в синяках и ссадинах и кровоточащей раной на плече. Ее платье было помято и частично изорвано, а по подбородку стекала струйка крови от разбитой губы. Вид у нее был такой, как будто она находилась в полусознании. И потому Верхард не знал, стоит ли ему спрашивать дозволения королевы на свои действия, или стоит сразу схватить и отправить всех этих людей к палачу, попутно перебив половину из них. «Нет – подумал он. – В бреду она или нет, а полномочий вершить суд я не имею. Так что пусть решает, что делать».

– Всем на колени! – прогремел Верхард в толпу. – И молите королеву о пощаде после того, что вы посмели сделать! А она уже пускай решает вашу дальнейшую судьбу! Ваше Величество, приказывайте. Мои люди ждут.

Он понадеялся, что она сейчас не рухнет без сознания. И она не рухнула. Все в том же тумане Виоланта наблюдала, как толпа бунтовщиков падает перед ней на колени и склоняет головы. И это те люди, что минуту назад чуть не избили ее до смерти. Виоланта выпрямилась и подняла подбородок. Как истинная леди достала из рукава платочек и приложила его к ране на губе, вытирая кровь. Затем вновь опустила руку, зажав его в кулаке. Секунда отдыха помогла. Виоланта оглядела опущенные головы бунтовщиков и обратилась к толпе:

– Кто из вас главный? С кем я буду говорить?

Ее нарочито спокойный тон удивил Верхарда. Тем временем Леон поднял голову и посмотрел на королеву. «Сейчас признаюсь, что я руководил восстанием. – с досадой подумал он. – И сегодня же мне снимут голову с плеч. Бедная Аннис. Вечером она не дождется меня домой».

– Я. – ответил молодой человек.

– Встаньте.

Виоланта сделала знак Леону подняться. Тот послушался.

– Кто Вы по званию? Как мне к Вам обращаться?

От ее дипломатичного тона Леон приходил в замешательство. И не понимал уже, чего ему ожидать.

– Я квант. Ваше Величество.

– Хорошо. Огласите Ваши требования, домин. С какой целью Вы и Ваши люди пришли во дворец?

– Э-э. – Леон от неожиданности позабыл все свои наброски на листе. А остальная толпа также молчала, боясь даже шевельнуться. Наконец молодой человек пришел в себя и собрался с мыслями.

– Мы требуем снижения налога. И возвращения потраченных средств. А также… повесить Бриса Трэбфорда как вора и бесчестного человека. Требуем отставки лорда Одрика, начавшего войну.

Про свержение Фортиа он не решился упомянуть. Обстановка с сотней военных позади него не располагала к откровенности.

– Сумма налога будет составлять прежнее число монет в количестве пятнадцати серебром или тридцати медью. Деньги, потраченные по вине налогосборщиков будут возвращены. Предоставьте мне список долгов, и я выплачу все по этому списку. Если этого не произойдет, я даю слово, через два дня Вы все станете свидетелями казни лорда Трэбфорда.

Более она ничего не добавила. Но толпа уже одобрительно зашепталась. Леон опустил глаза. Как-то слишком просто получилось. Он просто попросил, и она просто согласилась. Хотя, про Одрика ничего не сказала. А еще не сказала, когда его теперь казнят за организацию бунта.

– Это все. – объявила королева. – Остальные вопросы я решу в ближайшее время. Так, как это будет возможно.

– Ваше Величество, – обратился к ней Верхард. – Прикажете арестовать тех, кто посмел напасть на Вас? Или всех сразу? За организацию восстания.

– Не нужно. – отрезала Виоланта. – Они все были охвачены яростью, когда пришли сюда. Ярость – это как болезнь. А за болезнь не судят.

Снова волна удивленного и недоумевающего шепота. Верхард склонил голову в знак согласия, однако ему такое вопиющее милосердие было непонятно.

– А сейчас все возвращайтесь в свои дома. И более не устраивайте беспорядков в городе. Насилием и жестокостью проблем не решить. Мы должны проявить терпение и мужество, чтобы пережить все тяготы войны и разрешить важные для государства вопросы. Теперь идите. И запомните. Если что-то подобное произойдет еще раз. Пощады уже не будет.

Удивленные и недоумевающие горожане покидали зал. Военные пропускали их. Виоланта наблюдала за процессией, и не сразу заметила, что ее собеседник не двигается с места.

– А Вы чего ждете, домин?

Леон не знал, стоит ли ему говорить, что он ожидал, что его, как зачинщика, все же бросят в тюрьму.

– Странно. – сказала Виоланта, вглядываясь в его лицо. – Мне кажется, я Вас где-то встречала раньше.

– Вообще-то я был во дворце несколько месяцев назад. И хотел просить Вашей аудиенции. Но стража вытолкала меня и не стала слушать.

– Так это были Вы?

– Да. Ваше Величество.

– Тогда я назначаю Вашу аудиенцию на завтра на два часа. Приходите в это время. Церемониймейстер Вас запишет.

Леон почти потерял дар речи.

– К-как на завтра?

– Сегодня я не смогу. – с простотой пояснила Виоланта.

– Но… Вы же…

– Я выслушаю Вашу проблему. Если она еще не решена.

– Не решена, Ваше Величество.

– Тогда приходите завтра. Заодно принесете мне список, который я просила. До свидания, домин.

Леон медленно развернулся, намереваясь уйти.

– Постойте. Я совсем забыла.

Леон вздрогнул и обернулся к королеве. Виоланта тем временем расстегнула золотую цепочку на своей шее и сжала бриллиантовый кулон в ладони. Затем самым спокойным движением протянула его Леону.

– Подарите его своей жене.

Леон перевел взгляд с ее спокойного лица на протянутую руку взял кулон. Правда, в руке ее в это время был окровавленный платок и потому цепочка и камень успели пропитаться кровью. Виоланта тоже заметила это.

– Он немного испачкался. – сказала она. – Но это не беда. Ведь с золота кровь смыть легче, чем с рук, верно?

Леон отчего-то почувствовал, как мурашки побежали по телу. Он ничего не сказал, а только молча поклонился.

– Теперь идите. – приказала Виоланта.

Он развернулся и направился к двери. Теперь в тронном зале остались лишь воины Верхарда и тело начальника охраны. К Виоланте сразу подошли двое военных и сам лорд Гладин. По его приказу, один из его людей отыскал на полу потерянную корону и подал ее королеве. Виоланта медленным движением установила ее на прежнее место на своей голове. А затем снова взяла платок и приложила его к плечу.

12
{"b":"832059","o":1}