Литмир - Электронная Библиотека

– Разумеется, – бросил Ванни, откидывая золотистые волосы от лица. В удушливой жаре под доками он вспотел лишь самую малость и теперь весь так и светился, гораздо больше походя на особу королевских кровей, чем это когда-либо удавалось Эрику. – Кто следующий?

– Ты, – ответила Габриэлла и потащила Ванни в самую гущу толпы. – Мне нужен настоящий бой.

Ванни расхохотался, а Эрик сконфуженно усмехнулся.

– С твоей стороны невежливо заявлять, что бой был ненастоящим, – пробормотал Эрик, и Габриэлла отвела взгляд.

Ванни и Габриэлла не поклонились друг другу. Ванни выбрал для состязания одиночный меч, а Габриэлла переключилась на кинжал. Ванни был достаточно проворен, чтобы уклоняться от ударов Габриэллы. «К тому же, – полагал Эрик, – Габриэлла слишком утомилась, чтобы противостоять напору Ванни, учитывая её недавнее поражение». Вот только каждый новый удар Габриэллы был столь же силён, как предыдущий, и всего три минуты спустя Ванни принялся ловить влажный воздух ртом. Ванни широко взмахнул мечом, и Габриэлла упала на одно колено.

Ванни улыбнулся, словно уже победил, но в душу Эрику закралось сомнение. Габриэлла не дрожала и не выдохлась, и, когда Ванни сделал выпад, она опустила свободную руку в воду. Затем молниеносно дёрнула Ванни за лодыжку, и тот упал, поднимая всплеск.

– У тебя координация рыбы на суше, – бросила Габриэлла, держа ногу Ванни на весу, будто трофей.

Толпа разразилась аплодисментами, и Габриэлла отпустила Ванни. Тот принялся плеваться водой и снимать с лица водоросли. Габриэлла протянула Эрику меч Ванни, и Эрик пробормотал что-то в ответ. Радость от того, что он наконец занялся с друзьями чем-то приятным и полезным, свелась к одному-единственному воспоминанию.

Руки Габриэллы ухватились за сапоги Эрика, и ей ничего не стоило его повалить. Или поддержать, как и случилось.

– Эрик? – позвал Ванни, с улыбкой встряхивая намокшую рубашку. – Витаешь в облаках.

Эрик заставил себя улыбнуться.

– Малость призадумался, – пробормотал он, – но я в порядке.

Ванни фыркнул и похлопал его по плечу.

– Ты хотя бы победил, и тебе не придётся весь день проходить в песке.

Он стряхнул воду и песок с волос на Эрика и Габриэллу. Эрик отскочил. Габриэлла пожала плечами.

– Я работаю на свежем воздухе, – сказала она, поправляя узел косынки, стянувшей чёрные кудри. – А тебе так и так не мешало помыться.

– Габриэлла, – произнёс Эрик, слегка наклоняясь, чтобы Ванни не услышал. – Ты мне поддалась.

Габриэлла замерла.

– Да.

– Зачем? – спросил он. – Зачем поддаваться мне теперь?

– Мы месяцами дрались на тренировочных мечах, и острые клинки привлекли толпу. Будет нехорошо, если народ увидит своего принца лежащим вверх тормашками, – объяснила Габриэлла. – Разве не об этом Гримсби то и дело толкует: корона – это идеология, а не один лишь живой человек? Вид того, как тебя окунают в воду, подорвал бы моральный дух людей.

– Если Грим продолжит пичкать тебя подобными глупостями, я сам его окуну, – сказал Эрик.

Разумеется, положение Эрика не могло не влиять на его вылазки из дворца. Вокруг толпились люди. Они обменивались поцелуями и мерились синяками, прощаясь. Тренировочные бои были хорошим способом провести утро, но день уже начался, и в заливе их ждала работа. Ванни выжимал рубашку, что-то бормоча себе под нос. Эрик хлопнул его по плечу.

– У тебя выходит всё лучше, – похвалил он его.

– Скорее уж сырее. – Ванни тряхнул волосами. – Целый день теперь буду похлюпывать.

– И всё же ты поднаторел. Вы оба. – Габриэлла взглянула на Эрика и широко улыбнулась. – Знаешь, почему я всегда тебя побеждаю?

– Потому что ты лучше меня? – спросил Эрик, и Ванни рассмеялся.

– Ты слишком полагаешься на выучку, когда дерёшься холодным оружием. Хоть раз толкнул бы или сбил противника с ног, – сказал Габриэлла, легонько ударяя Эрика в плечо кулаком. – Ты куда опытнее с мечом и палкой и мог обезоружить меня раз десять. Будь мы дуэлянтами, ты бы меня уделал. Вот только у нас тут не дуэль. Ты дерёшься так же, как зубришь правила, но однажды тебе придётся подумать своей головой. Запачкать руки.

Эрик подавил гримасу. Нельзя ему думать своей головой. В этом-то и проблема. Политические события и обстоятельства последних десяти лет ясно дали понять: что бы он ни надумал, это приведёт либо к столкновению с соседним королевством Саит, либо к гибели от мечей пиратов, либо к гражданской войне за его трон. Один неверный шаг – будь то неучтивый взгляд или ответный удар не по тому пиратскому кораблю – мог привести к уничтожению Велоны.

Как только часть толпы разошлась, троица покинула место тренировок, устроенное на скорую руку. Щурясь на ярком утреннем солнце, они шли вдоль пляжа. Межоблачный залив, или Межоблачье, был самым большим городом маленького королевства Велона, а бледно-зелёные воды для Эрика были столь же родными, как замок, уместившийся среди скал. Через всю гавань протянулись мачты, их корабли неровно покачивались, когда перемещали груз. Лето поднималось влажными спиралями пара с палуб, и голоса перемешивались с плеском волн, пока люди грелись под первыми за несколько недель тёплыми лучами. Ванни зажмурился на солнце.

– Что-то мы сегодня увлеклись, – заметил он и повернулся к Габриэлле: – А у тебя не будет из-за этого проблем с тётей?

– Нет, на этой неделе мы заняты мелким ремонтом перед отплытием, – ответила Габриэлла. – С этим она вполне справится без меня.

Плотничье ремесло было одним из немногих занятий, в которых Габриэлла не преуспела. Ещё слишком юная, чтобы управлять рыбацким кораблём своего деда, она была нужна дома, чтобы присоединиться к команде своей тёти, но провела в море куда больше времени, чем Эрик. И мечтала стать капитаном собственного торгового судна, как тётя.

– Могу помочь с ремонтом, – сказал принц, не желая расставаться с друзьями. Так он может побыть Эриком, просто Эриком, ещё самую малость. – Твоей тёте ведь не помешает пара лишних рук?

– Вряд ли, – сказала Габриэлла, кривя лицо. – Корабль в последнем шторме знатно потрепало, а умелым корабельщикам мы будем только мешаться. Надеюсь, нам хватит денег им заплатить. Стоит нам покинуть доки, как нас ломает в очередном шторме.

– Странные эти ураганы, – заметил Ванни. – Последний возник из ниоткуда.

– Магия. Не иначе, – сказала Габриэлла.

Магия была редкостью, но не неслыханной. Правда, её проявления ограничивались деятельностью колдунов-затворников и старыми байками, которыми обменивались за пинтой пива. Мелкое колдовство, вроде тонизирующих средств и нашёптываний, было живее всех живых, но Эрик знал: в былые времена ходили истории про ведьм, способных призывать молнии и управлять душами, словно марионетками. Гримсби об этом и слышать не хотел, но Эрик разделял мнение Габриэллы. В Саите, том самом большом королевстве на севере, нацеленном на экспансию, почти наверняка завелась ведьма.

– Даже твоей матери, земля ей пухом, пришлось бы нелегко в эти дни. – Габриэлла легонько толкнула Эрика локтем. – Особенно с Саитом. Можешь как-нибудь доказать, что это они командуют пиратами?

Пиратские набеги, подозрительно слаженно организованные и не менее регулярные, чем штормы, начались несколько лет назад, как только деньги Велоны почти иссякли от постоянных шквалов и засух, преследовавших королевство, сколько Эрик себя помнил. Вот тогда-то Саит, с флотом столь же полным, как его казна, принялся прощупывать оборону Велоны. Два года назад в кораблекрушении на севере погибла мать Эрика, королева Элеонора, и Саит сразу осмелел, а Велона впала в отчаяние. Эрик остался с разваливающимся королевством и десятком враждебно настроенных дворян, жаждущих заполучить его трон.

Эрик покачал головой и произнёс:

– Гримсби называет это игрой вдолгую: нас ослабляют, чтобы в нужный момент нанести удар, но если обвинить их напрямую, то развяжется война, которая нам не по карману.

Эрик подозревал, что врагам именно это и нужно – предлог для завоевания Велоны.

2
{"b":"831960","o":1}