Литмир - Электронная Библиотека

Когда Рис вернулся домой, он достал карточку доктора О'Халлорана из своего рабочего рюкзака, сел на диван и набрал номер офиса в Ла-Хойя.

“Head and Spine Associates, чем я могу вам помочь?” - ответил дружелюбный женский голос.

“Привет, меня зовут Джеймс Рис. Доктор О'Халлоран видел меня в Афганистане и сказал, чтобы я позвонил в его офис, когда вернусь в Штаты. Я знаю, что он все еще за границей, но я хотел узнать, смогу ли я назначить встречу, когда он вернется ”.

“Эм, подождите, эм, подождите, пожалуйста”, - голос запинался, явно начиная напрягаться от эмоций.

Это странно, подумал Рис, внутри него начало подниматься чувство упадка.

Спустя целых две минуты трубку снял мужской голос с сильным испанским акцентом.

“Мистер Рис, это доктор Герман. Я коллега доктора О'Халлорана; был коллегой, я бы сказал. С сожалением сообщаю вам, что в Афганистане произошел инцидент, разрушительный для всех нас. Доктор О'Халлоран был убит. Это совсем недавно попало в новости. Боюсь, кто-то, кого мы считали афганским союзником. Такое ужасное дело ”.

Черт возьми, эта штука настоящая.

“Мне очень жаль, сэр. Я был немного рассеян с тех пор, как вернулся. Я понятия не имел. Я не очень хорошо знал доктора О'Халлорана, но он определенно казался великим человеком ”, - искренне сказал Рис, его разум уже соединял точки. Может ли это действительно быть совпадением?Врач, обнаруживший опухоли, внезапно умер. Семья Риса мертва. Пьяница мертв. Засада. Инциденты с зеленым на синем не редкость в наши дни, подумал Рис. Хорошие люди умирают на войне. Тем не менее, это не складывается, или, скорее, это складывалось во что-то ужасающее.

“Таким он и был, мистер Рис. Невероятный человек, ум мирового класса и, смею сказать, лучший человек, чем большинство. Он поделился со мной вашим случаем по электронной почте, и я надеялся, что вы свяжетесь со мной. Мне очень интересно разобраться в этом. Доктор О'Халлоран попросил меня помочь вам, если вы позвоните. Я веду нейрохирургию здесь, в клинике, и буду тем, кто проведет вашу биопсию. Я рад это сделать; на самом деле, я настаиваю. Я считаю это последней просьбой моего покойного друга. Оставайтесь на линии, и одна из дам запишет вас на прием. Это не имеет большого значения, я обещаю вам. И взимать плату не будет, на этом я тоже настаиваю. Подождите, пожалуйста ”.

Рис записался на прием позже на этой неделе и получил инструкции о том, как подготовиться к процедуре. В их устах это звучало так буднично, хотя Рис не мог представить способ, которым они собирались получить образец ткани из его черепа, который он считал “обычным”.

Пять минут спустя, когда Рис обдумывал процедуру, зазвонил телефон. Это был мастер-шеф командования коммандера Кокса, "Морской котик" по имени Дейв, с сильным нью-йоркским акцентом, который, наряду с вездесущей зубочисткой во рту, делал некоторые слова почти неразборчивыми по телефону. У него была долгая семейная история в пожарной службе Нью-Йорка, и он потерял своего брата и дядю, когда 11 сентября рухнули башни. С тех пор Дэйв носил нашивку "Лестница 55" на плече каждый раз, когда нажимал на спусковой крючок в бою.

Дэйв сразу перешел к делу. “Рис, я не уверен, в чем дело. Кокс находится за пределами страны, поэтому я ответил на звонок. Вы должны явиться в военный штаб сегодня в 14.00. Адмирал Пилзнер хочет видеть вас в своем кабинете.”

Обращения просто продолжают поступать.

“Понял, Дэйв, я не думаю, что смогу вынести еще какие-либо хорошие новости. Вот и все, что нужно для того, чтобы взять отгул до конца недели ”.

“Не наше шоу, Рис. А Рис? Хм, я действительно сожалею о твоей семье. У меня нет слов, кроме как сказать, что мне жаль. Не падай духом, ты пройдешь через это. Дайте мне знать, если я могу что-нибудь сделать ”.

“Спасибо, Дэйв, я действительно ценю это”.

Рис откинулся на спинку дивана, задаваясь вопросом, достаточно ли у него чистая форма для военного командования.

ГЛАВА 17

Военно-морское специальное военное командование

Коронадо, Калифорния

РИС ВЕЛ МАШИНУ ТАК, КАК БУДТО на автопилоте. Он был за рулем, но казалось, что Land Cruiser ведет машину сам, а он был просто пассажиром, его движения диктовались чем-то извне, как будто во сне. Оцепенение уступило место гневу, который, как он знал, затуманил его рассудок. Пока он вел машину, он не мог не думать о своей семье, о боли в душе, толкающей его к краю пресловутого утеса отчаяния. После завершения было бы трудно вернуться.

Он съехал с шоссе Силвер-Стрэнд, как делал бесчисленное количество раз за последние восемнадцать лет, и подъехал к воротам. Молодой охранник у ворот сразу узнал "Ленд Крузер". Что-то в парне за рулем всегда казалось ему особенным. В мире, наполненном эгоизмом, пристальными взглядами с расстояния в тысячу ярдов и элитарностью ранга, этот офицер производил впечатление другого человека, почти сродни крутому профессору колледжа. Никогда не терявшийся в улыбке и кратком ободряющем слове, он выделялся, особенно потому, что это были те же ворота, которые адмиралу приходилось использовать, чтобы попасть в Военно-морское специальное военное командование, более обычно называемое ВОЕННЫМ комитетом, из которого административно управлялись все команды SEAL. Для охраны ворот УОРКОМ имел ауру звезды смерти, а адмирал был Дартом Вейдером или, что еще хуже, хозяином Дарта Вейдера, как же его звали?Каждое утро вереница машин, проезжающих через ворота, заполненных штабными офицерами, направлялась навстречу своей гибели . . . .

“Доброе утро, сэр”.

“Доброе утро, Кен”.

Никто из офицеров не называл Кена по имени, за исключением коммандера Риса. На самом деле они едва признали его существование, просто досадная помеха, прежде чем найти место для парковки и начать свои дни.

Рис показал свое военное удостоверение, и Кен отдал честь, как того требовал протокол для офицеров.

“Как продвигается ваша сборка?” Однажды они говорили о машинах, и Рис знал, что Кен занимается ремонтом старого "Мустанга" 69-го года выпуска.

Боже, даже после того, что случилось с его семьей, он все еще спрашивает о моей машине.

“Хорошо, сэр. И что, сэр? Хм, мне так жаль.”

Все знали.

“Спасибо, Кен. Ты относись к этому спокойно ”.

“Я так и сделаю, сэр”. Кен отступил назад, и хотя ему не нужно было делать это снова, он выпрямился и отдал свой самый резкий салют, когда Рис медленно проходил через ворота.

Вид на Тихий океан через песчаные насыпи перед ним был впечатляющим. Медленные катки обрушивались на пляж, какофония звуков напоминала всем, что в красоте была сила, которую не следует недооценивать. Рис не мог не думать об их путешествии из Антарктиды к конечной точке здесь, в Южной Калифорнии.

Подъехав к знаку остановки, Рис начал поворачивать руль влево, но затем остановился. Слева были его любимые команды SEAL, где он провел большую часть своего времени на флоте. Он спохватился и вспомнил, куда собирался сегодня. Справа. Для WARCOM. Все ненавидели ходить на WARCOM. Униформа, начальство, протокол. WARCOM был антитезой всему, что привлекало парней в команды SEAL. Бессмысленные директивы исходили от WARCOM. Доставленный по цепочке от людей, настолько далеких от тактического применения упомянутых директив, что они стали определением бюрократии. Политики в военной форме. Рис неохотно повернул руль обратно вправо. ВОЕННЫЙ КОМ был местом, где адмирал правил безраздельно.

21
{"b":"831787","o":1}