Тем не менее, Роберт не считал себя лучшим выбором в борьбе за титул графа Ковентри, хотя и понимал, что другого пути у его отца нет и вряд ли уже появится. Младший сын от второго брака, считавшегося, к тому же, мезальянсом, Роберт не мог наследовать сэру Роджеру так, как бы хотелось, скажем, его матери, или, согласно традициям, сделал бы Эдвард. Не то, чтобы «Бобби» это расстраивало – он никогда не отличался честолюбием и мечтал только об одном: карьере сыщика, – но Эдвард сам рыл себе могилу многие годы и, в конце концов, провалился в неё. И кого теперь винить?
– Сэр Роджер, – эхом раздался под ухом голос молодого констебля, но граф Ковентри не ответил, и ему пришлось позвать повторно: – Сэр Роджер, мы всё это время ждали инспектора Гренби. Он очень хотел заняться этим делом. Его Кадиллак уже заехал во двор. Похоже, теперь наше расследование сдвинется с места.
Роберт знал, что отец, несмотря ни на что, очень любил Эдварда, и ужасная потеря, чьей жертвой они все сегодня стали, на многие годы омрачит его лоб. К нему, Бобби, старик относился так, как и подобало вести себя с младшим сыном или даже с дочерью: никогда не повышал голоса, не отказывал в маленьких капризах и не ждал и не требовал многого. На Эдварда, в котором всё же видел наследника, зачастую ругался, придирался по пустякам, грозился лишить содержания и благословения, а тот обижался, злился, громко хлопал дверьми. Роберта всё это лишь забавляло. «Глупый! На тебя ему хотя бы не всё равно!».
Теперь, когда Эдварда не стало и он больше не мог этого увидеть, любовь отца к нему проявлялось только отчётливее, так что Роберт даже немного ревновал его к брату. Всё то утро сэр Роджер просидел в кресле, не шевелясь, будто изваяние, и лишь изредка дёргано вёл плечами, прерывисто моргал и хватался за трость. Констебли то и дело мельтешили по дому, о чём-то шептались, однажды пустили собак по коврам из Бомбея, куда сэр Роджер зачастую ездил навещать своего друга-набоба, назначенного в провинцию королём ещё до того, как там приняли Конституцию и провозгласили Индию республикой. Собачьи следы остались даже на паркете. Вторая жена, леди Джулия, суетилась вокруг сэра Роджера, но старик не обращал внимания ни на неё, ни на Бобби. Младшая дочь, Агнесса, ещё более отчуждённая от всего житейского, чем брат, тихо сидела в уголочке и вышивала. Роберт иногда очень жалел сестру. Мать, конечно, хотела, чтобы её единственный сын хоть немного интересовался поместьями отца и его позицией в Палате лордов, но гораздо большим разочарованием для неё стала дочь, и она никогда не упускала возможности напомнить ей об этом.
«Ну и семейка у нас, – с иронией подумал Роберт. – Увидишь – испугаешься».
Но инспектор Гренби не испугался бы. Инспектор Гренби взялся бы и за самый сложный случай, потому что лучше него никто не раскрывал преступлений. Если Эдварда действительно убили, то уж мистер Гренби точно докопается до правды!
– Никогда бы не подумал, что когда-нибудь приеду в этот дом не с дружеским визитом, а по такому печальному случаю, – прямо с порога заявил инспектор Гренби. Лёгок на помине! Колокольчик на двери звякнул, а дым от его сигар разлетелся по всему этажу.
Роберт тотчас поднялся с места и несколько секунд заворожённо смотрел, как внушительная фигура Генри раздавала поручения. Радость впервые за тот день наполнила его сердце. Гренби снял с плеч пальто с меховым воротником, швырнул его констеблям и, подбоченившись и широко расставив ноги, прошёл в гостиную. Роберт мог видеть своё отражение в серванте напротив и, заметив неистовый восторг в синих как британский флаг глазах, зарумянился. Как он, должно быть, смешон со стороны!
Худенький, чернявый аристократ, что в жизни не обидел мухи и не держал в руках ничего тяжелее книги, зато мечтал «ловить преступников» и «восстанавливать справедливость». Пусть, взглянув со стороны, люди в это и не верили, но он крепко стоял на ногах.
И хотя обожание какого-то мальчишки – пусть и сына лорда и студента Оксфорда, – очень льстило инспектору Гренби, для самого Роберта кумир юности значил гораздо больше, чем детская привязанность. В этой жизни он мало что действительно любил, но, если уж такое случалось, то проносил преданность через долгие годы. Когда ему исполнилось двенадцать, Генри, не при исполнении, часто заходил в гости и рассказывал о работе в полиции, а сегодня Роберту уже девятнадцать, и он ничего не хотел больше, чем походить на инспектора Гренби.
– Леди Джулия. – Когда Генри прошёл мимо и поцеловал леди Ковентри руку, Роберта обдало дорогим парфюмером, и ему захотелось чихнуть. – Мои соболезнования вашей утрате. Как сэр Роджер?
– Ужасно, мистер Гренби, – прикладывая к глазам носовой платок, бормотала леди Джулия, и весь их разговор доходил до Роберта эхом, но он честно, хоть и нетерпеливо, ждал, когда ему дадут слово. – Мне никогда не нравился этот бессовестный мальчишка. Скажете, что я, мачеха, предвзята к покойному? Так или иначе, а он довёл нас до того дня, когда только вы можете нам помочь!
Это было сущей правдой, ведь из всех офицеров Скотланд Ярда только Гренби пользовался уважением графа Ковентри и даже его дружеским расположением. Мать бормотала что-то в своём духе – про кофе, следы на коврах и дорогой одеколон, – а Роберт удивлённо заморгал. Перед ней стоял сам Генри Гренби, а она болтала про кофе!
– Констебли только что рассказали, что обчистили весь дом и комнату Эдварда в том числе, но ничего не нашли, – деятельно напомнил им Генри, почёсывая подбородок, – мы уже направили офицеров в ваш родовой дом в Уорикшире, но у нас до сих пор ни одной зацепки! Вы знаете, где ваш пасынок провёл вечер накануне? С кем виделся? У него нашлись бы враги? Туманное прошлое, мстительные возлюбленные?..
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.